ARASINDA
TİCARET VE EKONOMİK İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASININ
ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR KANUN
Kanun No. 4665 |
|
Kabul Tarihi : 26.4.2001 |
MADDE 1. – 24 Ekim
1997 tarihinde Ankara’da imzalanan “Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Kırgız
Cumhuriyeti Hükümeti Arasında Ticaret ve Ekonomik İşbirliği Anlaşması”nın
onaylanması uygun bulunmuştur.
MADDE 2. – Bu Kanun
yayımı tarihinde yürürlüğe girer.
MADDE 3. – Bu Kanun
hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.
TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ
İLE
KIRGIZ CUMHURİYETİ
HÜKÜMETİ
ARASINDA TİCARET VE
EKONOMİK İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASI
Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile
Kırgız Cumhuriyeti Hükümeti (bundan böyle Âkit Taraflar olarak anılacaktır.),
– ülkeleri arasında karşılıklı
yarar esasına dayalı ekonomik ve ticarî ilişkileri istikrarlı ve dengeli bir
şekilde geliştirmeyi ve çeşitlendirmeyi arzulayarak,
– her iki ülke ekonomik
potansiyelinin etkin kullanımı için elverişli koşulların yaratılmasına en üst
düzeyde önem vererek,
– uluslararası hukuk, eşitlik,
ortak çıkarlar ve karşılıklı saygı ilkeleri çerçevesinde ekonomik ve ticarî
ilişkilerini daha da güçlendirmeyi amaçlayarak,
aşağıdaki hususlarda
anlaşmışlardır.
MADDE I
Âkit Taraflar, yürürlükteki
millî mevzuatlarına uygun olarak, ticarî ilişkilerini uzun vadeli, istikrarlı
ve dengeli bir şekilde geliştirmek ve çeşitlendirmek ve ekonomik işbirliğini
mevcut imkânlar çerçevesinde yaygınlaştırmak için gerekli tedbirleri
alacaklardır.
MADDE II
Âkit Taraflar, malların iki ülke
arasındaki ihracat ve ithalatında alınan gümrük vergileri, resim ve harçlarda
birbirlerine en çok kayırılan ülke muamelesi uygulayacakladır.
Bu hüküm;
a) Sınır ve kıyı ticaretini
kolaylaştırmak için komşu ülkelere tanınan ya da tanınabilecek imtiyazlara,
b) Âkit Tarafların taraf
oldukları veya bundan sonra olabilecekleri serbest ticaret alanları, gümrük
birlikleri ve diğer bölgesel anlaşmalar çerçevesinde üçüncü ülkelere tanınan ya
da tanınabilecek imtiyazlara,
c) Ticaret ve ekonomik işbirliği
alanlarında özel düzenlemeler oluşturmak amacıyla gelişmekte olan ülkelere
tanınan ya da tanınabilecek imtiyazlara,
tatbik edilmeyecektir.
MADDE III
Âkit Taraflar, yürürlükte
bulunan mevzuatları çerçevesinde tüm ticarî mübadele usul ve araçlarını
kullanarak, iki ülke arasındaki ticarî ilişkileri ve hizmetleri teşvik etmek,
kolaylaştırmak ve artırmak için azami gayreti göstereceklerdir.
MADDE IV
İki ülke
arasındaki ticaret ve hizmetlere ilişkin tüm ödemeler, aksi
kararlaştırılmadıkça, her iki ülkede yürürlükte bulunan ilgili kanun, tüzük ve
yönetmelikler çerçevesinde serbest döviz esasına göre yapılacaktır.
MADDE V
Âkit Taraflar, ülkelerinde
yürürlükte bulunan ulusal mevzuatlara uygun olarak, ilgili kuruluş, firma ve
işadamlarını, aralarındaki sözleşmeler vasıtasıyla ticarî mübadelelerin ve
hizmetlerin sürekli bir biçimde geliştirilmesi ve çeşitlendirilmesi için teşvik
edeceklerdir.
MADDE VI
Âkit Taraflar, karşılıklı
ekonomik ve ticarî faaliyetlerin geliştirilmesinde bankacılığın önemini dikkate
alarak, finansman ve bankacılık alanlarında ilgili kuruluşları arasındaki
işbirliğini geliştirmek hususunda anlaşmışlardır.
MADDE VII
Her iki ülkede yürürlükte
bulunan kanun ve düzenlemeler çerçevesinde iki ülke arasındaki ödemeleri ve mal mübadelesini kolaylaştırmak amacıyla,
Âkit Taraflar ülkeleri arasındaki ticarî ve ekonomik ilişkilerin
geliştirilmesini teminen diğer Tarafın talebi üzerine her türlü bilgiyi
sağlayacaklardır.
MADDE VIII
Âkit Taraflar, iki ülke
arasındaki ticareti daha da geliştirmek amacıyla işadamları arasındaki
temasları ve ticarî temsilcilerin, grupların ve heyetlerin birbirlerinin
ülkesine ziyaretlerini teşvik edecek ve kolaylaştıracaklardır. Âkit Taraflar
ayrıca, ülkelerinde düzenlenen uluslararası fuar, sergi ve diğer faaliyetlere
katılımı teşvik etmek hususunda anlaşmışlardır.
MADDE IX
Âkit Taraflar, yürürlükte bulunan millî mevzuatlarına uygun olarak, ülkelerine ithal edilen ticarî değeri olmayan numuneler ile fuarlarda sergilenmek amacıyla geçici olarak ithal edilen malların gümrük vergisi, resim ve harçlardan muaf tutulması yönünde mutabık kalmışlardır.
MADDE X
Âkit Taraflar, Özellikle sanayi, enerji, ulaştırma, tarım, teknoloji,
müteahhitlik hizmetleri ve karşılıklı ilgi duyulan diğer alanlarda ülkeleri
arasındaki işbirliğini desteklemek hususunda anlaşmışlardır.
Bu çerçevede Âkit Taraflar,
yürürlükte bulunan ulusal mevzuatları ve uluslararası yükümlülükleri
çerçevesinde, ekonomik işbirliğini geliştirmek amacıyla elverişli koşulları
sağlamak ve ayırımcı tedbirlerden kaçınmak hususlarında mutabık kalmışlardır.
MADDE XI
16 Ağustos 1995 tarihinde imzalanan, Türkiye Cumhuriyeti
Hükümeti ile Kırgız Cumhuriyeti Hükümeti Arasında Ticarî ve Ekonomik İşbirliği
Konularında Türk-Kırgız Karma Ekonomik Komisyonu Kurulmasına Dair Anlaşma
uyarınca teşkil edilen Türk-Kırgız Hükümetlerarası Karma Ekonomik Komisyonu,
ticarî ve ekonomik ilişkilerin daha da genişletilmesini teminen işbu Anlaşmanın
uygulanmasının gözden geçirilmesi ve kolaylaştırılması ve uygulamadan
doğabilecek sorunların incelenmesi ile görevli olacaktır.
MADDE XII
Taraflar başka bir dostane çözüm
yolu üzerinde anlaşamadıkları takdirde, işbu Anlaşma çerçevesinde
gerçekleştirilen herhangi bir ticarî işlem ya da ekonomik ilişkiden dolayı
ortaya çıkacak anlaşmazlıklar, üzerinde mutabık kalınacak bir uluslararası
tahkim kurumuna intikal ettirilecektir.
MADDE XIII
Âkit Taraflardan herbiri, işbu
Anlaşmanın gözden geçirilmesi veya değiştirilmesine ilişkin talebini,
diplomatik kanallardan yazılı olarak diğer Tarafa iletebilecektir.
MADDE XIV
İşbu Anlaşmanın sona ermesi
halinde, hükümleri, geçerlilik süresi içinde yapılan sözleşmelere uygulanmaya
devam edecektir.
MADDE XV
İşbu Anlaşmanın yürürlüğe girmesi ile birlikte, 23 Aralık 1991 tarihinde
imzalanan Türkiye Cumhuriyeti ile Kırgız Cumhuriyeti Arasında Ekonomik
İşbirliği ve Ticaret Anlaşması yürürlükten kalkacaktır.
MADDE XVI
İşbu Anlaşma , gerekli ulusal
işlemlerin tamamlandığının Âkit Taraflarca birbirlerine diplomatik kanallardan
bildirildiği tarihte yürürlüğe girecek ve beş yıllık bir süre için yürürlükte
kalacaktır.
İşbu Anlaşma, yürürlük süresinin
bitiminden altı ay önce Âkit Taraflardan biri Anlaşmayı sona erdirmek
istediğini yazılı olarak diplomatik kanallardan bildirmedikçe, kendiliğinden
birer yıllık dönemler için uzayacaktır.
Ankara’da, 24 Ekim 1997
tarihinde Türkçe, Kırgızca, İngilizce ve Rusça dillerinde, tüm metinler eşit
derecede geçerli olmak üzere ikişer nüsha olarak düzenlenmiş ve imzalanmıştır.
Yorum farklılığı halinde
İngilizce ve Rusça metinler esas alınacaktır.
TÜRKİYE CUMHURİYETİ KIRGIZ CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ADINA HÜKÜMETİ ADINA
Devlet Bakanı Dışişleri Bakanı Ahat ANDİCAN Muratbek
IMANALIEV