Dönem
: 21 Yasama Yılı : 3
T.B.M.M. (S. Sayısı : 617)
Yaşam Belgesi Verilmesine Dair Sözleşmenin Onaylanmasının
Uygun Bulunduğu Hakkında Kanun Tasarısı
ve
İçişleri ve
Dışişleri Komisyonları Raporları (1/788)
T.C.
Başbakanlık 6.12.2000
Kanunlar ve Kararlar
Genel Müdürlüğü
Sayı : B.02.0.KKG.0.10/101-188/6062
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Dışişleri
Bakanlığınca hazırlanan ve Başkanlığınıza arzı Bakanlar Kurulunca 9.11.2000
tarihinde kararlaştırılan “Yaşam Belgesi Verilmesine Dair Sözleşmenin
Onaylanmasının Uygun Bulunduğu Hakkında Kanun Tasarısı” ile gerekçesi ilişikte
gönderilmiştir.
Gereğini arz
ederim.
Bülent Ecevit
Başbakan
GEREKÇE
Bu Sözleşmenin temel amacı, yaşamakta olduğunu ikamet
ettiği Âkit Devlet’ten başka bir Devlet’te belgelemek durumunda olan kişilere
kolaylık sağlamaktır. Sözleşme ayrıca, belgenin sunulacağı resmî ve özel
kuruluşlara güvence sağlayacaktır. Ancak, bu Sözleşme kişilerin hayatta
olduklarını başka yollardan da kanıtlamalarına engel değildir.
Yaşam Belgesi, nüfus cüzdanı yerine geçen bir belge
değildir. Bu belge, verildiği anda kişinin hayatta olduğunu kanıtlamak üzere
düzenlenecektir. Ancak, ne kadar süre içinde geçerli olacağı kullanılacağı
ülkelerin mevzuatına göre belirlenecektir.
Belge aksi sabit oluncaya kadar hukuken geçerlidir.
Belgenin veriliş koşulları düzenleyen Devletin,
kullanımı ise gönderilen Devletin iç hukukuna tabidir.
İçişleri
Komisyonu Raporu
Türkiye Büyük Millet Meclisi
İçişleri Komisyonu 5.1.2001
Esas No. : 1/788
Karar No. : 8
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Dışişleri Bakanlığınca hazırlanarak Bakanlar Kurulunca
6.12.2000 tarihinde Başkanlığınıza sunulan, “Yaşam Belgesi Verilmesine Dair
Sözleşmenin Onaylanmasının Uygun Bulunduğu Hakkında Kanun Tasarısı”
Başkanlığınızca 14.12.2000 tarihinde esas komisyon olarak Dışişleri
Komisyonuna, tali komisyon olarak da Komisyonumuza havale edilmiş;Komisyonumuz,
4.1.2001 tarihli 5 inci toplantısında Dışişleri ve İçişleri Bakanlıkları
temsilcilerinin de katılımıyla Tasarıyı inceleyip görüşmüştür.
Tasarı ile 10 Eylül 1998 tarihinde Paris’te imzalanan
“Yaşam Belgesi Verilmesine Dair Sözleşme”nin onaylanması uygun bulunmaktadır.
Böylece, yaşamakta olduğunu, toprakları üzerinde oturduğu taraf devletten başka
bir devlette kanıtlamak durumunda kalan kişilere yaşadığını ispatlamada
kolaylık sağlanmaktadır. Kişi alacağı yaşam belgesiyle, yaşamakta olduğunu
diğer devletlerde kolaylıkla ispatlayabilecektir.
Komisyonumuzda Tasarının tümü üzerinde yapılan
görüşmelerden sonra Tasarı uygun bulunmuş, ancak Komisyonumuz Tasarıda tali
komisyon olarak belirlendiğinden, İçtüzüğün 23 üncü maddesi uyarınca,
maddelerine geçilmesine gerek görülmemiş, Komisyonumuzun uygunluk görüşünün
esas komisyona bildirilmesiyle yetinilmesi kararlaştırılmıştır.
Raporumuz, Dışişleri Komisyonuna sunulmak üzere arz
olunur.
|
|
Başkan |
Sözcü |
Kâtip |
|
|
|
Mehmet Pak |
Hasan Fehmi Konyalı |
Hasan Hüseyin Balak |
|
|
|
İstanbul |
Ordu |
Tokat |
|
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
|
Hasari Güler |
Halil
İbrahim Özsoy |
EyyüpSanay |
|
|
|
Adıyaman |
Afyon |
Ankara |
|
|
|
|
(İmzada
bulunamadı) |
|
|
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
|
Kemal Çelik |
Tamer Kanber |
Hüsamettin Korkutata |
|
|
|
Antalya |
Balıkesir |
Bingöl |
|
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
|
Necmi Hoşver |
Hasan Akgün |
MustafaZorlu |
|
|
|
Bolu |
Giresun |
Isparta |
|
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
|
Yalçın Kaya |
AbdulkadirAksu |
Ali Oğuz |
|
|
|
İçel |
İstanbul |
İstanbul |
|
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
|
Kemal Vatan |
Ali Sezal |
M. Cihan Yazar |
|
|
|
İzmir |
Kahramanmaraş |
Manis |
|
a
Dışişleri Komisyonu Raporu
Türkiye Büyük Millet Meclisi
Dışişleri Komisyonu 14.2.2001
Esas No. :1/788
Karar No. :15
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET
MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Yaşam Belgesi Verilmesine Dair Sözleşmenin
Onaylanmasının Uygun Bulunduğu Hakkında Kanun Tasarısı Komisyonumuzun 8.2.2001
tarihli 10 uncu birleşiminde Dışişleri Bakanlığı ile İçişleri Bakanlığı
temsilcilerinin katılmalarıyla görüşülmüştür.
Yaşamakta olduğunu, ikamet ettiği Âkit Devlet’ten başka
bir Devlet’te belgelemek durumunda olan kişilere kolaylık sağlamak amacını
taşıyan Sözleşme ile verilen belge, verildiği anda kişinin hayatta olduğunu
kanıtlamak üzere düzenlenecektir. Belgenin ne kadar süre içinde geçerli
olacağı, kullanılacağı ülkenin mevzuatına göre belirlenecektir.
Hak sahiplerinin veya dul ve yetimlerinin emekli
aylıkları söz konusu olduğunda önemi artan yaşam belgesinin verilmesine dair
Sözleşme Komisyonumuzca benimsenmiş ve Tasarı kabul edilmiştir.
Raporumuz Genel Kurulun onayına sunulmak üzere
Başkanlığa saygı ile arz olunur.
|
|
Başkan |
Başkanvekili |
Sözcü |
|
|
Kâmran İnan |
Suat Çağlayan |
Mehmet Kaya |
|
|
Van |
İzmir |
Kahramanmaraş |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Hikmet Uluğbay |
Nesrin Ünal |
Agâh Oktay Güner |
|
|
Ankara |
Antalya |
Balıkesir |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Servet Sazak |
Ayfer Yılmaz |
Zafer Güler |
|
|
Eskişehir |
İçel |
İstanbul |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
İrfan Gündüz |
M. Ali İrtemçelik |
Hüseyin Kansu |
|
|
İstanbul |
İstanbul |
İstanbul |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Osman Yumakoğulları |
Cevdet Akçalı |
M. Necati Çetinkaya |
|
|
İstanbul |
Kütahya |
Manisa |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Hüseyin Arı |
Hasan Özgöbek |
Mehmet Yaşar Ünal |
|
|
Konya |
Uşak |
Uşak |
HÜKÜMETİN TEKLİF ETTİĞİ METİN
YAŞAM BELGESİ
VERİLMESİNE DAİR SÖZLEŞMENİN ONAYLANMASININ UY-GUN BULUNDUĞU HAKKINDA KANUN
TASARISI
MADDE 1. – 10 Eylül 1998 tarihinde Paris’te imzalanan
“Yaşam Belgesi Verilmesine Dair Sözleşme”nin onaylanması uygun bulunmuştur.
MADDE 2. – Bu Kanun yayımı tarihinde yürürlüğe girer.
MADDE 3. – Bu Kanun hükümlerini Bakanlar Kurulu
yürütür.
DIŞİŞLERİ KOMİSYONUNUN
KABUL ETTİĞİ METİN
YAŞAM BELGESİ
VERİLMESİNE DAİR SÖZLEŞMENİN ONAYLANMASININ UY-GUN BULUNDUĞU HAKKINDA KANUN
TASARISI
MADDE 1. – Tasarının 1 inci maddesi Komisyonumuzca
aynen kabul edilmiştir.
MADDE 2. – Tasarının 2 nci maddesi Komisyonumuzca aynen
kabul edilmiştir.
MADDE 3. – Tasarının 3 üncü maddesi Komisyonumuzca
aynen kabul edilmiştir.
|
|
Bülent Ecevit |
|
|
|
|
Başbakan |
|
|
|
|
Devlet
Bak. ve Başb. Yrd. |
Devlet
Bak. ve Başb. Yrd. |
Devlet
Bak. ve Başb. Yrd. |
|
|
D. Bahçeli |
H. H. Özkan |
M. Yılmaz |
|
|
Devlet
Bakanı |
Devlet
Bakanı |
Devlet
Bakanı |
|
|
R. Önal |
Prof. Dr. T. Toskay |
M. Keçeciler |
|
|
Devlet
Bakanı |
Devlet
Bakanı |
Devlet
Bakanı |
|
|
Prof. Dr. Ş. S. Gürel |
F. Bal |
Y. Yalova |
|
|
Devlet
Bakanı |
Devlet
Bakanı |
Devlet
Bakanı |
|
|
M. Yılmaz |
Prof. Dr. R. Mirzaoğlu |
R. K. Yücelen |
|
|
Devlet
Bakanı |
Devlet
Bakanı |
Devlet
Bakanı |
|
|
H. Gemici |
Prof. Dr. Ş. Üşenmez |
E. S. Gaydalı |
|
|
Devlet
Bakanı |
Devlet
Bakanı |
Adalet
Bakanı |
|
|
F. Ünlü |
Prof. Dr. A. Çay |
Prof. Dr. H. S. Türk |
|
|
Millî
Savunma Bakanı |
İçişleri
Bakanı |
Dışişleri
Bakanı V. |
|
|
S. Çakmakoğlu |
S. Tantan |
Prof. Dr. Ş. S. Gürel |
|
|
Maliye
Bakanı |
Millî
Eğitim Bakanı |
Bayındırlık
ve İskân Bakanı |
|
|
S. Oral |
M. Bostancıoğlu |
K. Aydın |
|
|
Sağlık
Bakanı |
Ulaştırma
Bakanı |
Tarım ve
Köyişleri Bakanı |
|
|
Doç. Dr. O. Durmuş |
Prof. Dr. E. Öksüz |
Prof. Dr. H. Y. Gökalp |
|
|
Çalışma ve
Sos. Güv. Bakanı |
Sanayi ve
Ticaret Bakanı |
En. ve
Tab. Kay. Bakanı |
|
|
Y. Okuyan |
A. K. Tanrıkulu |
M. C. Ersümer |
|
|
Kültür
Bakanı |
Turizm
Bakanı |
Orman
Bakanı |
|
|
M. İ. Talay |
E. Mumcu |
Prof. Dr. N. Çağan |
|
|
|
Çevre
Bakanı |
|
|
|
|
F. Aytekin |
|
YAŞAM BELGESİ VERİLMESİNE DAİR SÖZLEŞME
26 Mart 1998 tarihinde Uluslararası Ahvali Şahsiye Komisyonunun
Olağanüstü Genel Kurulu tarafından Strazburg'da kabul edilmiş ve 10 Eylül 1998
tarihinde Paris'te imzalanmıştır.
Sözleşmeyi imzalayan Uluslararası Ahvali Şahsiye Komisyonu üyesi
Devletler, Âkit Devletlerden birinin toprakları üzerinde ikamet etmeyen fakat
yaşamakta olduklarını o Devlette kanıtlamak durumunda olan kişilere kolaylık
göstermek üzere aşağıdaki hükümlerde anlaşmışlardır.
Madde-l
1. Âkit Devletler, bir kişinin yaşamakta olduğunu, o kişinin ikamet
ettiği Devlet dışında diğer bir Devlette kanıtlamak zorunda bulunması halinde
kendisine bir yaşam belgesi vermeyi taahhüt ederler.
2. Belge, vatandaşlığı ne olursa olsun talep eden kişinin ikamet ettiği
Devletin yetkili makamı tarafından verilir.
Madde-2
1. Sözleşme uyarınca düzenlenen belgeler tüm Âkit Devetlerde tanınır.
2. Belgeler, kullanılacağı ülkenin yürürlükte olan kanunu veya kullanma
usullerine göre öngörülen sürede verildiği takdirde kabul edilir.
3. Belgeler aksi sabit oluncaya kadar geçerlidir.
Madde-3
Yetkili makam yaşam belgesini kendi iç hukukunun hükümlerine uygun
olarak verir.
Madde-4
1. Her Devlet imza, onay, kabul, tasvip ya da katılma sırasında
Sözleşmede öngörülen belgeyi verecek olan yetkili makamları belirleyecektir.
2. Sonradan bu konuda getirilecek her değişiklik İsviçre Federal
Konseyine bildirilecektir.
3. Diplomasi ve konsolosluk makamları da görev yaptıkları ülkede ikamet
eden kendi vatandaşlarına yaşam belgesi verme yetkisine sahiptirler. İlgilinin
ikamet ettiği ülkenin kanunu engel değilse ve belge diplomasi ve konsolosluk makamlarının
bağlı oldukları Devlette kullanılacaksa ilgilinin vatandaşlığı ne olursa olsun
söz konusu makamlar yine yetkilidirler.
Madde-5
1. Belge, Sözleşmenin 1 no'lu ekinde yer alan örneğe göre veren makamın
dilinde ve ayrıca Fransızca olarak düzenlenir.
2. Belgeye düşülecek bütün kayıtlar Latin matbaa harfleri ile yazılır.
Bu kayıtlar ayrıca belgeyi veren makamın dilinin harfleri ile de yazılabilir.
3. Tarihler, sırasıyla gün, ay ve yılı gösteren, Jo, Mo ve An
sembolleriyle, Arap rakamları ile yazılır. Gün ve ay iki rakamla, yıl dört
rakamla gösterilir. Ayın ilk dokuz günü ve yılın ilk dokuz ayı 01'den 09'a
kadar olan rakamlarla gösterilir.
4. Belgede belirtilen her yer isminin yanına o yerin bulunduğu Devletin
adı da yazılır.
Madde-6
Her belgenin arka yüzünde,
a) Sözleşmenin imzalanması sırasında en azından Uluslararası Ahvali
Şahsiye Komisyonuna üye olan Devletlerin her birinin dilinde ya da resmî
dillerinde Sözleşmeye bir atıf,
b ) En azından belgeyi veren makamın dilinde Sözleşmenin 1, 2, 3, 4, 5
ve 10 uncu maddelerinin bir özeti
Yer almalıdır.
Madde-
7
Belgenin ön yüzünde yer alan değişmeyen bilgiler, listesi Sözleşmenin 2
no'lu ekinde yer alan listedeki rakamsal kodları ihtiva edecektir.
Madde-8
l. Her Âkit Devlet, Sözleşmenin onayı, kabulü, tasvibi ya da Sözleşmeye
katılma sırasında, bu Sözleşmenin 2 no'lu ekinde yer alan listedeki terimlerin
kendi resmî dilinde ya da dillerinden birinde tercümesini Uluslararası Ahvali
Şahsiye Komisyonu Genel Sekreterliği nezdinde tevdi edecektir. Bu tercümenin
Uluslararası Ahvali Şahsiye Komisyonu Bürosunca onaylanması gerekmektedir.
2. Bu tercümede yapılacak her değişiklik Uluslararası Ahvali Şahsiye
Komisyonu Genel Sekreterliği nezdinde tevdii edilecek ve Uluslararası Ahvali
Şahsiye Komisyonu Bürosu tarafından onaylanacaktır.
Madde-9
1. Ek-l'deki belgede bulunan ibarelerin kodlaması ve Ek-2'de öngörülen
kodların listesi Uluslararası Ahvali Şahsiye Komisyonuna üye Devletlerin ve üye
olmayan Âkit Devletlerin temsilcilerinin salt çoğunluğuyla oylanmış bir kararı
ile değiştirilebilecektir. Yapılacak her değişiklikte, Uluslararası Ahvali
Şahsiye Komisyonunun diğer Sözleşmelerinde kullanılan kodların göz önünde
bulundurulması gerekir.
2. Birinci fıkrada öngörülen karar İsviçre Federal Konseyi nezdinde
tevdi edilecektir.
Madde-l0
1. İlgilinin istemi halinde, belgeyi veren makam belgede yer alan
kodların listesini ve belgenin kullanılacağı ülkenin resmî dilinde veya resmî
dillerinden birinde veya Âkit Devletlerin resmî dillerinde tercümesini bu
belgeye ekler. Söz konusu makam, belgenin kullanılacağı ülkenin resmî dilinde
veya resmî dillerinden birinde tercüme etmek suretiyle kodları çözebilir.
2. İlgili her kişi, belgenin kullanıldığı Devletin yetkili makamından bu
Devletin resmî dilinde veya resmî dillerinden birinde kodların tercüme
edilmesini veya belge kodlarının çözümünün yapılmasını isteyebilir.
3. Sözleşmenin imzası, onayı, kabulü, tasvibi veya Sözleşmeye katılma
sırasında, her Âkit Devlet 2 nci fıkradaki hükümler uyarınca kodları tercüme
edecek ya da çözümleyecek yetkili makamları belirler. Bu makamlar konusunda
sonradan yapılacak her değişiklik İsviçre Federal Konseyine bildirilecektir.
Madde-11
1. Belgeler, düzenleyenin soyadı ve unvanını belirtir. Gerekli tarih,
imza ve mührü ihtiva eder.
2. Belgeler, Âkit Devletlerin ülkelerindeki her türlü tercüme, onay ve
benzeri formaliteden muaftır. 15 Eylül 1977 tarihinde Atina'da imzalanan ''Bazı
İşlem ve Belgelerin Onaydan Muaf Tutulmasına Dair Sözleşme'' de öngörülen usule
göre, belgenin sunulduğu makam veya kuruluş her zaman imzanın gerçekliği, mühür
ya da damganın benzerliği, imzalayanın unvanı konusunda ciddî bir şüpheye
düşerse, belgeyi veren makamdan teyidini isteyebilir.
Madde-12
Sözleşmenin onay, kabul ya da tasvip belgeleri İsviçre Federal Konseyi
nezdinde tevdi edilecektir.
Madde-13
Uluslararası Ahvali Şahsiye Komisyonu, Avrupa Birliği ya da Avrupa
Konseyi üyesi her Devlet Sözleşmeye katılabilecektir. Katılma belgeleri İsviçre
Federal Konseyi nezdinde tevdi edilecektir.
Madde-14
1. Sözleşme Uluslararası Ahvali Şahsiye Komisyonu üyesi iki Devlet
tarafından ikinci onay, kabul, tasvip veya katılma belgesinin tevdii tarihini
takip eden dördüncü ayın ilk günü yürürlüğe girecektir.
2. Onaylayan, kabul eden, tasvip eden ya da katılan Devlet açısından
yürürlüğe girmesinden sonra Söz1eşme bu Devlet tarafından onay, kabul, tasvip
veya katılma belgesinin tevdi tarihini takip eden dördüncü ayın birinci günü
yürürlüğe girecektir.
3. Dokuzuncu maddede öngörülen karar Âkit Devletler arası ilişkilerde
tevdiini takip eden dördüncü ayın birinci günü geçerli olacaktır.
Madde-15
Sözleşmeye hiçbir çekince konulamaz.
Madde-16
1. Her Devlet; imza, onay, kabul, tasvip ya da katılma sırasında veya
ileri bir tarihte, Sözleşmenin, uluslararası düzeyde ilişkilerini güvence
altına aldığı ülkelerin bütününde veya bir veya birkaçında uygulanacağını beyan
edebilecektir.
2. Bu beyan İsviçre Federal Konseyine tebliğ edilecek ve Sözleşmenin
teşmili adı geçen Devlet için Sözleşmenin yürürlüğe girmesi sırasında veya daha
sonra beyanın alındığı tarihi izleyen dördüncü ayın birinci günü hüküm ifade
edecektir.
3. Sözleşmenin teşmiline ait her beyan İsviçre Federal Konseyine
yapılacak bir tebligatla geri alınabilecek ve Sözleşmenin uygulaması belirtilen
ülkede sözü edilen tebligatın alındığı tarihi izleyen dördüncü ayın birinci
günü sona erecektir.
Madde-17
1. Sözleşme bir süre ile sınırlı olmaksızın yürürlükte kalacaktır.
2. Bununla birlikte, Sözleşmeye taraf olan her Devlet, Sözleşmenin
kendisi açısından yürürlüğe girmesinden itibaren bir yıllık bir sürenin
geçmesinden sonra, her zaman Sözleşmeyi kendi açısından feshettiğini bildirmek
hakkına sahiptir. Bu fesih ihbar, İsviçre Federal Konseyine bildirilecek ve
fesih bu tebligatın alınma tarihini izleyen altıncı ayın birinci günü
itibariyle geçerli olacaktır.
Madde-18
1. İsviçre Federal Konseyi, Uluslararası Ahvali Şahsiye Komisyonu üyesi
Devletlere ve Sözleşmeye katılmış olan diğer bütün Devletlere aşağıdaki
hususları bildirecektir:
a) Bütün onay, kabul, tasvip veya katılma belgelerinin tevdiini,
b) Sözleşmenin yürürlüğe girdiği her tarihi,
c) Geçerlilik kazanacağı her tarihle birlikte, Sözleşmenin teşmiline
veya bunun geri çekilmesine ilişkin her bildirimi,
d) Geçerlilik kazanacağı tarihle birlikte, Sözleşmenin kendi açısından
feshine ilişkin her bildirimi,
e) Dördüncü ve onuncu maddeler gereğince yapılacak her bildirimi,
f) Geçerli olacağı tarihle birlikte dokuzuncu maddenin uygulanması
konusunda alınacak her kararı,
2. İsviçre Federal Konseyi birinci fıkra uyarınca yapılacak her beyanı
Uluslararası Ahvali Şahsiye Komisyonu Genel Sekreterine bildirecektir.
3. Sözleşme yürürlüğe girer girmez, aslına uygun onaylı bir örneği,
Birleşmiş Milletler Şartının 102 nci maddesi uyarınca, tescil ve yayınlanması amacıyla
İsviçre Federal Konseyi tarafından Birleşmiş Milletler Genel Sekreterine
gönderilecektir.
Bu Sözleşme usulüne uygun olarak bu konuda yetki verilmiş temsilciler
tarafından imzalanmıştır.
Paris'te 10 Eylül 1998 tarihinde aslı İsviçre Federal Konseyi arşivine
konulmak ve onaylı birer örneği diplomatik yolla Uluslararası Ahvali Şahsiye
Komisyonu üyelerine gönderilmek üzere Fransızca olarak bir nüsha halinde
düzenlenmiştir. Ayrıca aslına uygun onaylı bir örneği Uluslararası Ahvali
Şahsiye Komisyonu Genel Sekreterine gönderilecektir.
10 EYLÜL 1998 TARİHİNDE PARİS'TE
İMZALANAN MİLLETLERARASI KİŞİ HALLERİ KOMİSYONU SÖZLEŞMESİNİN UYGULANMASINDA
VERİLEN BELGE
Sözleşmenin l,2,4,5 ve 10 uncu maddelerine göre;
• Yaşam belgesi, ilgilinin vatandaşlığı ne olursa olsun
oturulan devletin yetkili makamı ve bazı koşullarda diplomasi veya konsolosluk
makamlarınca verilir.
• Bu belge, kullanılacağı ülkenin yürürlükte olan
kanunun veya kullanılan usullerine göre öngörülen sürede verildiği takdirde
kabul edilir.
• Bu belge aksi sabit oluncaya kadar geçerlidir.
• Bu belge onu veren makamın resmî dili veya dillerinden
biri ile Fransızca olarak düzenlenir.
• Belgeye yapılacak kayıtlar Latin matbaa harfleri ile
yazılırlar; ayrıca bunlar belgeyi veren makamın dillerinde kullanılan harflerle
de yazılabilirler.
• Tarihler Jo (gün), Mo (ay) ve An (yıl) işaretleri
altında birbirini izleyen sayılarla yazılırlar. Gün ve ay iki sayıyla, yıl dört
sayıyla gösterilir. Ayın ilk dokuz günü ve ilk dokuz ayı 0l'den 09'a kadar olan
sayıyla gösterilir. Belgede belirtilen yer isimlerini, bu yerin bulunduğu
devletin adı izleyecektir.
• İlgilinin istemi halinde, belgeyi veren makam belgede
yer alan kodların listesini ve belgenin kullanılacağı ülkenin resmî dilinde
veya resmî dillerinden birinde veya sözleşmeye taraf olan devletlerin resmî
dillerinde tercümesini bu belgeye ekler. Bu aynı makam, belgenin kullanılacağı
ülkenin resmî dilinde veya resmî dillerinden birinde tercüme ederek kodları
çözebilir. İlgili olan her kişi, belgenin kullanılacağı yetkili makamından bu
devletin resmî dilinde veya resmî dillerinden birinde kodların tercüme
edilmesini veya kodların çözümünü isteyebilir.
Ek-2
Açıklamaların Listesi ve Kodları
|
1-1-2 |
Belgeyi
tanzim eden makam |
|
|
1-1-2-1 |
İmzalayanın
soyadı |
|
|
1-1-2-2 |
İmzalayanın
unvanı |
|
|
1-2-5 |
Nüfus
kütüğünün bulunduğu yer |
|
|
1-2-6 |
Konsoloslukta
tutulan kütükler |
|
|
1-6-1 |
Yaşam
belgesi |
|
|
1-6-1-1 |
Bugünkü
tarihte yaşamakta olduğunu onaylarım |
|
|
2-1-1 |
Devlet |
|
|
2-1-2-2 |
İkamet
yeri |
|
|
2-2-2-9 |
Verilme
yeri |
|
|
2-4 |
|
Doğum yeri |
|
3-4-1 |
Erkek |
|
|
3-4-2 |
Kadın |
|
|
7 |
|
Soyadı |
|
8 |
|
Ad |
|
9-2 |
|
Numara |
|
9-3-1 |
İmza |
|
|
9-3-3 |
Mühür |
|
|
9-4-1 |
Yıl |
|
|
9-4-2 |
Ay |
|
|
9-4-3 |
Gün |
|
|
9-5-2-9 |
Veriliş
tarihi |
|
|
9-7 |
|
Doğum
tarihi |
|
10-1 |
|
Dayanak
belge |
|
10-1-1-1 |
Kimlik
kartı |
|
|
10-1-1-2 |
Pasaport |
|
|
10-1-1-3 |
Sürücü
belgesi |
|
|
10-1-1-4 |
İkamet
belgesi |
|
|
10-1-9 |
Diğer
ispat belgeleri |
|
İmzalayan devletlerin listesi
|
Almanya |
Rainer |
FRANK |
|
İspanya |
Diego |
ESPÍN
CANOVAS |
|
Fransa |
Hubert |
VEDRİNE |
|
Türkiye |
İsmail |
GÜNİNDİ |
|
İtalya |
Aldo |
DAINOTTO |