Uyarı: Görüntülemekte olduğunuz Kanun, TBMM Genel Kurulunda kabul edildiği halidir. Varsa daha sonra yapılan değişiklikleri içermemektedir.


 

GÜNEYDOĞU AVRUPA ÇOKULUSLU BARIŞ GÜCÜ ANLAŞMASINA

ÜÇÜNCÜ EK PROTOKOLÜN ONAYLANMASININ UYGUN

BULUNDUĞUNA DAİR KANUN 

 

 

Kanun No. 4625                                                                        Kabul Tarihi : 8.2.2001      

 

MADDE 1. – 21 Haziran 2000 tarihinde Atina’da imzalanan “Güneydoğu Avrupa Çokuluslu Barış Gücü Anlaşmasına Üçüncü Ek Protokol”ün onaylanması uygun bulunmuştur.

MADDE 2. – Bu Kanun yayımı tarihinde yürürlüğe girer.

MADDE 3. – Bu Kanun hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.

 

 

 

GÜNEYDOĞU AVRUPA ÇOK ULUSLU BARIŞ GÜCÜ ANLAŞMASI’NA ÜÇÜNCÜ

EK PROTOKOL

26 Eylül 1998’de Üsküp’te imzalanan Güneydoğu Avrupa Çok Uluslu Barış Gücü (GAÇBG) Anlaşması’na Taraf Devletler;

GAÇBG Anlaşması’na göre, PfP SOFA ve Ek Protokol’ünün hükümlerinin prensip Anlaşma için kendiliğinden (mutatis mutandis) geçerli olacağını göz önüne alarak,

GAÇBG Anlaşması’na göre geçici/dönüşümlü biçimde yekdiğerinin topraklarında kurulmuş veya konuşlandırılmış Güneydoğu Avrupa Tugayı Karargâhı, personeli ve bunların bakmakla yükümlü oldukları kişilere uygun statüyü tanımlamak amacıyla, aşağıdaki hususlarda mutabakata varmışlardır.

MADDE 1 : Bu Protokol’deki ifadeler;

a. “MPFSEE (GAÇBG)Anlaşması” terimi, 26 Eylül 1998’de, Üsküp’te imzalanan “Güneydoğu Avrupa Çok Uluslu Barış Gücü Anlaşması” anlamındadır.

b. “PfP SOFA” terimi, Kuzey Atlantik Paktı’na taraf olan ülkeler ile Barış İçin Ortaklık’a katılan diğer devletler arasındaki kuvvetlerin statüsüne dair 19 Haziran 1995’te, Brüksel’de imzalanan Anlaşma anlamındadır.

c. “SEEBRIG (Güneydoğu Avrupa Tugayı) Karargâhı” terimi, GAÇBG Anlaşması’nın 7 nci Maddesi’nde ve EK-C’sinde tanımlandığı gibi, Kuvvet Karargâhı anlamındadır.

d. “Personel” terimi, SEEBRIG Karargâhı’nın asker ve sivil personeli anlamını taşır.

e. “Bakmakla yükümlü olduğu kişiler” terimi, personel mensubunun eşi veya geçinebilmek için onu desteğine ihtiyaç duyan çocuğu anlamına gelir.

MADDE 2 : PfP SOFA ve Ek Protokol’ünün hükümleri, GAÇBG Anlaşması ve Eklerinde ve bu Protokol’de aksi belirtilmedikçe, kabul eden ülke veya (GAÇBG) Karargâhı’nın topraklarında bulunduğu GAÇBG Anlaşması’nı imzacı diğer Devletin ülkesinde uygulanır. Ceza ve disiplin yargısı yetkisi ile alakalı hak ve yükümlülükler PfP SOFA’nın ilgili hükümleri gereğince, gönderen ülke tarafından yerine getirilir.

MADDE 3 : Personel ve bakmakla yükümlü oldukları şahıslar, kabul eden devletin yetkili makamları tarafından verilen, isim, doğum yeri ve tarihini, milliyeti, rütbesi, fotoğraf ve geçerlilik dönemini gösteren bir kimlik kartına sahip olacaklardır. Bu kart talep üzerine verilir ve idarî açıdan kart sahibinin kabul eden ülkede görevli veya görevlinin bakmakla yükümlü olduğu şahıs olduğuna delil teşkil eder.

MADDE 4 : Personel ve bakmakla yükümlü oldukları şahıslar, yürürlükteki yönerge ve talimatlar uyarınca; kabul eden devletin aynı durum/rütbedeki personeline uygulanabilen şartlar altında, askerî tesislerden faydalanacaklardır.

MADDE 5 : SEEBRIG Karargâhı, tüzel kişiliğe; sözleşme yapma, mülk edinme ve tasarrufta bulunma yetkisine sahip olacaktır. Bununla beraber, kabul eden devlet ve SEEBRIG Karargâhı, kabul eden devletin herhangi bir davada, davalı ve davacı olarak, SEEBRIG Karargâhı ad ve hesabına hareket edebileceği hususunda anlaşabilirler.

MADDE 6 : SEEBRIG Karargâhı kurulma, inşaat, bakım ve faaliyetini kolaylaştırmak amacıyla, GAÇBG Anlaşması EK-D 4 üncü maddesi uyarınca, GAÇBG Anlaşması’nda ortaya konulan amaçları gerçekleştirmek üzere resmî ve münhasıran ve bu amaçlar için yapılan harcamaları etkileyen gümrük vergileri ve diğer vergilerden muaf tutulacaktır.

MADDE 7 : Kabul eden devlet tarafından, ücretsiz olarak SEEBRIG Karargâhı’nın kullanımına tahsis edilen ve artık Karargâh’ca talep edilmeyen her türlü arsa, bina ya da sabit tesis, kabul eden devlete geri verilecektir. Kabul eden devlet tarafından sağlanan bu mülkün değerinde onun Karargâh’ca kullanımından doğan artış ve kayıplar, (kabul eden devletin yürürlükteki hukuk kuralları göz önüne alınarak) tarafların Savunma Bakanları tarafından görüş birliği ile saptanacak, bu artış ve kayıplar GAÇBG Anlaşması’na taraf ülkeler arasında, kuruluş giderlerine katkıları oranında paylaştırılacak, kredi veya borç olarak kaydedilecektir.

MADDE 8 : Ortak bütçenin kullanılmasını sağlamak için, SEEBRIG Karargâhı, ABD Doları veya kabul eden ülkenin yerel para biriminde döviz bulundurabilir ve hesaplarını kabul eden ülkenin yerel para birimi ile kullanabilir.

MADDE 9 : SEEBRIG Karargâhı’nın, bu Karargâh tarafından kullanılan, Karargâh binalarında tutulan ya da usulüne uygun şekilde yetkilendirilmiş Karargâh mensuplarında bulunan arşiv ve diğer resmî dokümanları, Karargâh tarafından bağışıklığı kaldırılmadıkça, dokunulmazdır. Karargâh, kabul eden devletin talebi üzerine ve bu devletin temsilcisinin huzurunda, bu maddeye göre evrakın, bağışıklıktan yararlanacağını teyit etmek için, dokümanların niteliğini tasdik edecektir.

MADDE 10 : Taraflar arasındaki veya taraflar ile SEEBRIG Karargâhı arasındaki, bu Protokol’ün yorumlanması veya uygulanmasına dair tüm anlaşmazlıklar, GAÇBG Anlaşması’nın 13. Maddesi uyarınca çözümlenecektir.

MADDE 11 : Bu Protokol, GAÇBG Anlaşması’nın ayrılmaz bir parçasını teşkil eder.

MADDE 12 : Bu Protokol onaya tâbidir. Dört taraf ülkenin depozitere, iç usullerinin tamamlandığını bildirmelerinden 10 gün sonra, bu Protokol, onlar arasında yürürlüğe girecektir. Kalan tarafların, depoziteri kendi iç usullerinin tamamlandığından haberdâr etmelerinden 10 gün sonra, bu Protokol, onlar arasında da yürürlüğe girecektir.

Bu Protokol, yürürlüğe girene kadar, ülkelerinde Karargâh’ın bulunduğu, GAÇBG Anlaşması’nı imzalayan devletler tarafından, geçici olarak uygulanacaktır.

Bu amaçla, Karargâh’ın konuşlandığı imzacı devlet, kendi iç mevzuatının icap ettirdiği tedbirleri alacak ve bu Protokol’ün etkin geçici uygulamasının başlayacağı tarihten depoziteri haberdar edecektir.

21 Haziran 2000 tarihinde Atina’da yedi orijinal kopya olarak imzalanmıştır.

GAÇBG Anlaşması’na Taraflar/Devletler adına

 

        Sn. Ilir BOÇKA                     Sn. Velizar SHALAMANOV           Sn. Kadri KADRİU

Savunma Bakan Yardımcısı        Savunma Bakan Yardımcısı      Savunma Bakan Yardımcısı

 

     Sn. Dimitrios APOSTOLAKİS               Sn. Giaveni RİVERA                   Sn. Ion Mircea PLANGU

Millî Savunma Bakanı Yardımcısı      Savunma Bakanı Yardımcısı        Savunma Politika Devlet Bakanı

 

                                          Sn. Korg. M. Şener ERUYGUR

                                       Millî Savunma Bakanlığı Müsteşarı