Dönem : 21 Yasama Yılı : 4
T.B.M.M. (S. Sayısı : 848)
Türkiye Cumhuriyeti ile
Yunanistan Cumhuriyeti Arasında Doğal Afetlere Karşı Türk-Yunan Ortak Görev
Gücü Kurulmasına İlişkin Protokolün Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun
Tasarısı ve Dışişleri Komisyonu Raporu
(1/962)
Not : Tasarı Başkanlıkça;
Bayındırlık, İmar, Ulaştırma ve Turizm ve Dışişleri Komisyonlarına havale
edilmiştir.
|
|
T.C. |
|
|
|
Başbakanlık |
14.3.2002 |
|
|
Kanunlar ve Kararlar |
|
|
|
Genel Müdürlüğü |
|
|
|
Sayı : B.02.0.KKG.0.10/101-425/1355 |
|
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET
MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Dışişleri Bakanlığınca hazırlanan ve Başkanlığınıza arzı
Bakanlar Kurulunca 20.2.2002 tarihinde kararlaştırılan “Türkiye Cumhuriyeti ile
Yunanistan Cumhuriyeti Arasında Doğal Afetlere Karşı Türk-Yunan Ortak Görev
Gücü Kurulmasına İlişkin Protokolün Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun
Tasarısı” ile gerekçesi ilişikte gönderilmiştir.
Gereğini arz ederim.
|
|
|
Bülent Ecevit |
|
|
|
Başbakan |
GEREKÇE
Türkiye ile Yunanistan
arasında, başta deprem felaketi olmak üzere doğal afetlerin meydana gelmesi
halinde, Birleşmiş Milletler çatısı altında, acil kurtarma operasyonu ve yardım
yapabilecek ortak bir birim (Doğal Afetlere Karşı Ortak Görev Gücü / Joint
Hellenic Turkish Standby Disaster Response Unit - JHET - SDRU) kurulması
yönünde her iki ülkenin Dışişleri Bakanlarının vardığı mutabakat sonucu
Birleşmiş Milletlere (BM) sunulan karar
tasarısı, BM Genel Kurulunun 22 Kasım 1999 tarihli oturumunda 54/30 sayı ile
oylamasız kabul edilmiştir. Aynı konuda, Türkiye ve Yunanistan tarafından
müştereken sunulan ikinci bir karar tasarısı da 56 ncı BM Genel Kurulu
çalışmaları çerçevesinde, 14 Aralık 2001 tarihinde oylama yapılmaksızın kabul
edilmiştir.
Kararın kabulünü izleyen
dönemde, söz konusu Birimin kuruluşu ile görev ve yetkilerine ilişkin olarak
iki ülke makamları arasında görüşmeler gerçekleştirilmiş ve “Türkiye
Cumhuriyeti ile Yunanistan Cumhuriyeti Arasında Türk-Yunan Doğal Afetlere Karşı
Ortak Görev Gücü Kurulmasına İlişkin Protokol” 8 Kasım 2001 tarihinde Atina’da
imzalanmıştır.
Söz konusu Protokol ile
Türkiye ve Yunanistan arasında doğal afetlere karşı yapılacak işbirliğinin
çerçevesi çizilmektedir.
Dışişleri Komisyonu Raporu
|
|
Türkiye Büyük Millet
Meclisi |
|
|
|
Dışişleri Komisyonu |
8.4.2002 |
|
|
Esas No. : 1/962 |
|
|
|
Karar No. : 66 |
|
TÜRKİYE
BÜYÜK MİLLET MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Türkiye Cumhuriyeti ile
Yunanistan Cumhuriyeti Arasında Doğal Afetlere Karşı Türk-Yunan Ortak Görev
Gücü Kurulmasına İlişkin Protokolün Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun
Tasarısı Komisyonumuzun 28 Mart 2002 tarihli 33 üncü Birleşiminde Dışişleri
Bakanlığı ile Bayındırlık ve İskân Bakanlığı temsilcilerinin katılmalarıyla
görüşülmüştür.
Türkiye ile Yunanistan
arasında, başta deprem felaketi olmak üzere doğal afetlerin meydana gelmesi
halinde, acil kurtarma operasyonu ve yardım yapabilecek ortak bir birim
kurulması yönündeki mutabakat sonucu, Birleşmiş Milletler Genel Kurulunca kabul
edilen karar tasarısı esas alınarak imzalanan Protokol, Komisyonumuzca
benimsenmiş ve Tasarı kabul edilmiştir.
Raporumuz Genel Kurulun
onayına sunulmak üzere Başkanlığa saygı ile arz olunur.
|
|
Başkanvekili |
Sözcü |
Üye |
|
|
Suat Çağlayan |
Mehmet Kaya |
Teoman Özalp |
|
|
İzmir |
Kahramanmaraş |
Bursa |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Servet Sazak |
Zafer Güler |
Hüseyin Kansu |
|
|
Eskişehir |
İstanbul |
İstanbul |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Osman Yumakoğulları |
Cevdet Akçalı |
Temel Karamollaoğlu |
|
|
İstanbul |
Kütahya |
Sivas |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Birol Büyüköztürk |
Ahmet Zamantılı |
Mehmet Yaşar Ünal |
|
|
Osmaniye |
Tekirdağ |
Uşak |
HÜKÜMETİN
TEKLİF ETTİĞİ METİN
TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE YUNANİSTAN CUMHURİYETİ ARASINDA
DOĞAL AFETLERE KARŞI TÜRK-YUNAN ORTAK GÖREV GÜCÜ KURULMASINA İLİŞKİN PROTOKOLÜN
ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR KANUN TASARISI
MADDE 1. - 8 Kasım 2001
tarihinde Atina’da imzalanan “Türkiye Cumhuriyeti ile Yunanistan Cumhuriyeti
Arasında Doğal Afetlere Karşı Türk-Yunan Ortak Görev Gücü Kurulmasına İlişkin
Protokol”un onaylanması uygun bulunmuştur.
MADDE 2. - Bu Kanun
yayımı tarihinde yürürlüğe girer.
MADDE 3. - Bu Kanun
hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.
DIŞİŞLERİ KOMİSYONUNUN
KABUL ETTİĞİ METİN
TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE YUNANİSTAN CUMHURİYETİ ARASINDA
DOĞAL AFETLERE KARŞI TÜRK-YUNAN ORTAK GÖREV GÜCÜ KURULMASINA İLİŞKİN PROTOKOLÜN
ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR KANUN TASARISI
MADDE 1. - Tasarının 1
inci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 2. - Tasarının 2
nci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 3. - Tasarının 3
üncü maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
|
|
Bülent Ecevit |
|
|
|
|
Başbakan |
|
|
|
|
Devlet
Bak. ve Başb. Yrd. |
Devlet
Bak. ve Başb. Yrd. |
Devlet
Bak. ve Başb. Yrd. |
|
|
D. Bahçeli |
H. H. Özkan |
M. Yılmaz |
|
|
Devlet
Bakanı |
Devlet
Bakanı |
Devlet
Bakanı |
|
|
K. Derviş |
Prof. Dr. T. Toskay |
M. Keçeciler |
|
|
Devlet
Bakanı |
Devlet
Bakanı |
Devlet
Bakanı |
|
|
Prof. Dr. Ş. S. Gürel |
F. Bal |
N. Arseven |
|
|
Devlet
Bakanı |
Devlet
Bakanı |
Devlet
Bakanı |
|
|
M. Yılmaz |
Prof. Dr. R. Mirzaoğlu |
Dr. Y. Karakoyunlu |
|
|
Devlet
Bakanı |
Devlet
Bakanı |
Devlet
Bakanı |
|
|
H. Gemici |
Prof. Dr. Ş. Üşenmez |
E. S. Gaydalı |
|
|
Devlet
Bakanı |
Devlet
Bakanı |
Devlet
Bakanı |
|
|
F. Ünlü |
Dr. R. Doğru |
R. Önal |
|
|
Adalet
Bakanı |
Millî
Savunma Bakanı |
İçişleri
Bakanı |
|
|
Prof. Dr. H. S. Türk |
S. Çakmakoğlu |
R. K. Yücelen |
|
|
Dışişleri
Bakanı |
Maliye
Bakanı |
Millî
Eğitim Bakanı |
|
|
İ. Cem |
S. Oral |
M. Bostancıoğlu |
|
|
Bayındırlık
ve İskân Bakanı |
Sağlık
Bakanı V. |
Ulaştırma
Bakanı V. |
|
|
Prof. Dr. A. Akcan |
F. Bal |
Prof. Dr. A. Akcan |
|
|
Tarım ve
Köyişleri Bakanı |
Çalışma
ve Sos. Güv. Bakanı |
Sanayi
ve Ticaret Bakanı |
|
|
Prof. Dr. H. Y. Gökalp |
Y. Okuyan |
A. K. Tanrıkulu |
|
|
En. ve
Tab. Kay. Bakanı |
Kültür
Bakanı |
Turizm
Bakanı V. |
|
|
Z. Çakan |
M. İ. Talay |
M. Keçeciler |
|
|
Orman
Bakanı |
Çevre
Bakanı |
|
|
|
Prof. Dr. N. Çağan |
F. Aytekin |
|
TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE YUNANİSTAN CUMHURİYETİ ARASINDA
DOĞAL AFETLERE KARŞI TÜRK-YUNAN ORTAK GÖREV GÜCÜ
KURULMASINA İLİŞKİN PROTOKOL
Türkiye Cumhuriyeti ve
Yunanistan Cumhuriyeti Hükümetleri, bundan böyle Taraflar olarak adlandırılacaklardır,
Türkiye ve Yunanistan’ı
etkileyen tahrip edici depremin sonuçlarını ve karşılıklı yardımlaşmayı
hatırlatarak,
Sivil korunma alanında
işbirliğinin önemini tanıyarak,
Birleşmiş Milletler Genel
Kurulu’nun 22 Kasım 1999 tarihli, No.A/RES/54/30 sayılı “Afetlere Karşı Acil
Müdahale” konulu kararını hatırda tutarak,
Ankara (17 Mayıs 2001),
Atina (11-13 Eylül 2001) ve Cenevre’de (30-31 Ekim 2001) yapılan müzakerelerde
atılan somut adımlar konusunda memnuniyetini belirterek,
Afet yönetimi konusundaki
işbirliklerinin güçlendirilmesinin ülkeleri arasındaki dostane ilişkileri daha
da geliştireceğinden emin olarak,
aşağıdaki hususlara karar
vermişlerdir:
1. Doğal afetlerden
etkilenen halklara zamanında ve etkin insanî yardım sağlamaya yönelik kolektif
kapasitelerini artırmak amacıyla, Afetlere Karşı Ortak Görev Gücü kurmak.
Birimin faaliyet göstereceği coğrafî alan, Akdeniz ve çevresi ile genel olarak
Tarafların yakın çevresi olarak belirlenmiş ancak, sınırlı tutulmamıştır.
Depremler, seller ve toprak kayması afetleri bu birimin temel harekat alanı
olacaktır.
2. Uluslararası ve
bölgesel faaliyetleri tamamlayıcı olması amacıyla, Birleşmiş Milletler İnsanî
İşler Koordinasyon Ofisi (OCHA) ile yakın işbirliği içerisinde çalışmak,
3. Birleşmiş Milletler İnsanî
İşler Koordinasyon Ofisinden, birimden üçüncü ülkelerde yararlanma usullerini
formüle etmesi ve mümkün olan operasyonel ve lojistik destekle birlikte,
Birleşmiş Milletler Afet Değerlendirme ve Koordinasyon (UNDAC) eğitimi de dahil
olmak üzere, eğitim vermesini talep etmek. Bu modaliteler gözden geçirilecek ve
Taraflar ile BM İnsanî İşler Koordinasyon Ofisi tarafından sonuçlandırılacak
Mutabakat Muhtırası’na dahil edilecektir.
4. Birimin, JHET-SDRU
(Türk-Yunan Doğal Afetlere Karşı Ortak Görev Gücü) olarak isimlendirilmesi ve
logosunun, Birimin baş harfleri, uluslararası sivil korunma işareti ve iki
ülkenin ulusal bayraklarından oluşturulması,
5. JHET-SDRU’da, kentsel
arama ve kurtarma (yer tespiti ve mağdurların kurtarılması) personeli, acil
tıbbî yardım, mühendislik ve yerbilim hizmeti ve her iki ülkenin Hükümet ve
hükümet dışı kuruluşlarından uygun kaynakların kullanımını mümkün kılacak,
yaklaşık 40’ar kişi görevlendirmek,
6. Bu protokolün yetkili
kurumları olarak,
a. Türkiye Cumhuriyeti,
Başbakanlık, Acil Durum Yönetimi Genel Müdürlüğünü,
b. Yunanistan Cumhuriyeti
İçişleri, Kamu Yönetimi ve Ademi Merkeziyet Bakanlığı Sivil Koruma Genel
Sekreterliği’ni,
belirlemek.
7. Doğal afetler
konusunda bilimsel uzman toplantılarını, bilimsel programları ve seminerleri
teşvik etmek.
8. Her iki taraftan eşit
üyeden oluşan bir Koordinasyon Komitesi kurmak, Koordinasyon Komitesine
Taraflarca bir yıllık rotasyon çerçevesinde başkanlık edilecek ve Komite,
Taraflar arasındaki işbirliğinin tüm boyutlarına nezaret edecektir.
Koordinasyon Komitesi kendi usul ve esasları ile ilgili kuralları belirleyecek
ve yılda en az iki kez toplanacaktır. OCHA, Koordinasyon Komitesinin
toplantılarına, ad hoc temelde,
katılmaya davet edilecektir.
9. JHET-SDRU’nun eğitimi
ve faaliyetleri ile ilgili görev yönergesi ve usulleri eklidir. Bu Ek,
Protokolün ayrılmaz parçasını oluşturur.
10. Protokolün yorumu ve
uygulanması ile ilgili herhangi bir anlaşmazlık Taraflar arasında müzakere
yoluyla çözülecektir.
11. İşbu Protokol,
Tarafların, imzacı oldukları diğer uluslararası anlaşmalardan kaynaklanan hak
ve yükümlülüklerini etkilemez.
12. Bu Protokolün
yürürlüğe girişi ve süresi ile ilgili olarak aşağıdakiler kararlaştırılmıştır:
a. Mevcut Protokol,
Taraflar, Protokolün yürürlüğe girmesi için gerekli olan iç prosedürün
tamamlandığını birbirlerine bildirdikleri tarihte yürürlüğe girecektir.
b. Bu Protokol on (10)
yıl süreyle yürürlükte kalacaktır ve Taraflardan biri, Protokol süresi sona
ermeden en az doksan (90) gün önce, Protokolü sona erdirme niyetini diğer
Tarafa yazılı olarak bildirmedikçe, otomatik olarak beş (5) yıllık sürelerle
yenilenecektir.
c. Her bir Taraf,
diplomatik kanallardan yazılı olarak ve karşı Tarafa doksan (90) günlük
bildirim süresi tanıyarak, herhangi bir zamanda bu Protokolü feshedebilir.
d. Protokolün sona ermesi
veya feshi durumunda, Protokolün düzenlemeleri, ondan kaynaklanan ve sona eriş
tarihine kadar gerçekleştirilemeyen tüm sözleşme ve görevler için
kullanılacaktır.
e. Bu Protokolün
şartları, herhangi bir zamanda, Taraflardan birinin talebi ve her ikisinin de
rızası ile değiştirilebilir. Bu tür her değişiklik, (a) paragrafında belirlenen
usul ve esaslara göre yürürlüğe girecek ve Protokolün ayrılmaz bir parçasını
oluşturacaktır.
8 Kasım 2001 tarihinde
Atina’da, İngilizce dilinde iki orijinal nüsha olarak yapılmıştır.
|
|
TÜRKİYE
CUMHURİYETİ ADINA |
YUNANİSTAN
CUMHURİYETİ ADINA |
|
|
İsmail CEM |
George A. PAPANDREOU |
|
|
Dışişleri
Bakanı |
Dışişleri
Bakanı |
EK
Görev Yönergesi
Türkiye Cumhuriyeti ve
Yunanistan Cumhuriyeti arasında Türk-Yunan Doğal Afetlere Karşı Ortak Görev
Gücü (JHET-SDRU) kurulmasına ilişkin Protokol’ün uygulanması ve Birimin
işlevsel kullanımı ile ilgili usuller ile ilgili görev Yönergesi
1. Tanımlar
Mevcut Protokol ve ekinde
kullanılan terimler aşağıdaki şekilde tanımlanmaktadır.
1.1. Afet alanı : Afete
uğrayan coğrafî alan
1.2. Teçhizat :
malzemeler, teknik ve ulaştırma araçları ve personelin şahsi malzemeleri dahil
yardım veren birimin teçhizatı
1.3. Destek malzemeler :
acil bir durumda afetten etkilenen ve zarar gören halk arasında dağıtılması
planlanan malzemeler.
2. Yol gösterici ilkeler
:
JHET-SDRU’nun
işletilmesi, faaliyeti, eğitimi ve yerleştirilmesi ile ilgili tüm kararlar
Taraflarca ortaklaşa alınacaktır. Özellikle:
2.1.1. Türkiye’de veya
Yunanistan’da doğal bir afetin (Protokolün 1. paragrafında belirtilen türde)
meydana gelmesi durumunda, etkilenen ülkenin talebi halinde, Birim, eğer
yerleştirilmişse, koordineli bir tarzda gerekli müdahaleyi gerçekleştirmek
amacıyla en iyi çabayı sarfedecektir.
2.1.2. Uluslararası
yardım talep eden üçüncü bir ülkede doğal bir afetin meydana gelmesi durumunda,
Taraflar birimin müdahalesi konusunda karar vermede, Birleşmiş Milletler İnsanî
İşler Koordinasyon Ofisi (OCHA) ile yakın işbirliği halinde çalışacaktır.
3. Ortak Birliğin
Kurulması :
3.1. JHET-SDRU, bu ekin
ayrılmaz parçasını oluşturduğu Protokol’le kararlaştırılan şartlara göre
kurulacaktır.
3.2. Koordinasyon
Komitesinin başkanı olan Taraf, JHET-SDRU’yu Temsil eden Taraf olarak hareket
edecektir. Koordinasyon Komitesi, JHET-SDRU’nun faaliyetlerine ilişkin,
operasyonel, bilimsel ve finansal konulara nezaret edecektir. Koordinasyon
Komitesi, Birimin faaliyetleri konusunda Tarafların Hükümetlerine rapor
vermekle yükümlüdür.
3.3. JHET-SDRU,
kurulduktan sonra, Birleşmiş Milletlerin 1991 tarihli ve 46/182 sayılı ve 1999
tarihli ve 54/30 sayılı Genel Kurul Kararlarına uygun olarak, afetlere karşı
müdahale için uluslararası imkân ve kabiliyetlerin artırılması amacıyla İnsanî
İşler Koordinasyon Ofisinin Acil Hizmetler Bölümü kanalıyla Birleşmiş
Milletlere deklare edilecektir.
4. Birimin Yapısı ve
Teşkilatı
4.1. Birim, iki ulusal
unsurdan oluşturulacaktır. Her iki Tarafça sağlanacak ulusal unsurlar, hem
idarî hem de operasyonel üniteleri kapsayacak, ve,
şehirde arama ve kurtarma
(mağdurların konumu ve kurtarma),
acil tıbbî müdahale ve,
mühendislik ve geo-bilim
dahil teknik uzmanlık,
için işlevsel destek
verecektir.
4.2. Taraflardan her biri
kendi ulusal birimi için, afet alanı içinde, teçhizat, personel ve lojistik
ayrıca gerektiği yerde ulaştırma konularında, ihtiyaç duyulan zaman süresi
içinde (azami yaklaşık 10 gün) kendi kendine yeterliliği sağlamaktan
sorumludur.
4.3. Tarafların JHET-SDRU
için tahsis ettikleri ulusal birimleri, kendi ülkelerindeki üslerinde kalacak
ve ortak hazırlanan tatbikat/eğitim faaliyetleri çerçevesinde duruma uygun hale
gelme ve afet alanına yerleşme programları için biraraya geleceklerdir.
4.4. Yerleşmenin söz
konusu olduğu durumlarda, JHET-SDRU tümüyle yerleşmek zorunda değildir;
JHET-SDRU’nun, bütün gücün yerleşmesinin gerekli olup olmadığının
değerlendirilmesi hakkı her bir Taraf’a bırakılmıştır.
5. Operasyonel konular :
5.1. Ulaştırma : Ortak
Gücün her bir ünitesi, hızlı ulaşım için kendi düzenlemelerini kendileri
yapacaktır. Uyarı alındıktan itibaren 8 saat içinde afet alanına transfer
edilmeye hazır olacaktır. Yardımı alan ülkeden, Ortak Birimin ülke içindeki
ulaşımını sağlaması beklenmektedir.
5.2. Haberleşme : Ortak
Gücün her bir unsuru;
ulusal üniteleri içinde,
ulusal üniteler arasında,
kendi ulusal makamları
ile, ve,
mümkün olduğu takdirde,
afetten etkilenen ülke makamları ile,
haberleşmeyi sağlayacak
uygun haberleşme teçhizatına sahip olacaktır.
5.3. Seferberlik ve
Yerleştirilme Usul ve Esasları
5.3.1. Temsil eden Taraf
JHET-SDRU’nun seferber edilmesi için uluslararası teşkilâtlardan veya
ülkelerden gelecek taleplerin muhatabıdır ve diğer Tarafı bilgilendirmekle
yükümlüdür. Her bir taraf 24 saat görev yapacak ulusal bir seferberlik merkezi
tayin edecektir.
5.3.2. Yerleştirmeyle
ilgili karşılıklı her karar yazılı olacak ve Taraflarca kendi ulusal
prosedürlerine göre uygulanacaktır.
5.3.3. Yerleştirilme
esnasında her iki (ulusal) ünite kendi komuta ve kontrol yapısına sahip
olacaktır. İşbirliği ve etkinliği artırmak açısından, Temsil eden Taraf Ortak
Güce bir Koordinatör atayacaktır. Taraflardan birinin topraklarına
yerleştirilme söz konusu olduğu takdirde, (afetten) etkilenen ülke ünitesinin
komutanı Ortak Gücün koordinatörü rolünü üstlenecektir.
5.3.4. Standart
Operasyonel İşlemler Koordinasyon Komitesi tarafından incelenecek ve
belgelendirilecektir.
5.4. Çalışma dili :
JHET-SDRU’nun çalışma dili İngilizce olacaktır. Operasyonel düzeyde Ortak Gücün
ulusal üniteleri kendi ülkelerinin resmî dilini kullanacaktır. JHET-SDRU’nun
her ünitesi bu hizmetin sağlanmasından sorumlu olmak üzere, gerektiğinde
tercüme hizmetlerinden yararlanılabilir.
6. Eğitim Faaliyetleri
JHET-SDRU’nun etkinliğini
artırmak amacıyla, ortak eğitim faaliyetleri ve tatbikatları yapılacaktır. Bu
faaliyetler, ortaklaşa kararlaştırılan ve Koordinasyon Komitesince geliştirilen
plan ve programlara göre yapılacaktır. Koordinasyon Komitesi bu faaliyetlerin
etkinliğini değerlendirmekten sorumlu olacaktır.
7. Teçhizat ve Destek
Malzemelerinin Tarafların sınırlarından ithali, ihracı ve nakliyesi
7.1. Taraflar, aşağıdaki
şartlara ve durumlara göre, diğer Tarafın JHET-SDRU ulusal ünitesi tarafından
sağlanan Teçhizatın ve Destek Malzemelerin sınırlardan geçişini sağlayacaktır.
7.1.1. Sınırlardan
geçerken, bir Tarafın ulusal JHET-SDRU ünitesi lideri, diğer tarafın gümrük
makamlarına, grubun faaliyetleri için gerekli olan teçhizat listesini ayrı,
destek malzemelerinin listesini ayrı ibraz etmekle yükümlüdür.
7.1.2. Destek
Malzemelerinden bir kısmı, narkotik ve psikotrop maddeleri içeren özellikler
taşıyorsa, bu maddeler için, ayrı bir ayrıntılı liste hazırlanacaktır. Bu
liste, Birleşmiş Milletler, Uluslararası Narkotik Kontrol Kurulu (1) (UN INCB)
tarafından yetkili kılınmış ulusal makamlara gönderilecektir. Her iki Tarafın
Yetkili Makamları, Birleşmiş Milletler Dünya Sağlık Örgütünün (3) (WHO)
tavsiyelerine (2) göre hareket edecek ve Birleşmiş Milletler Uluslararası
Narkotik Kontrol Kurulu bilgilendirecektir.
7.2. Protokolün
uygulanması ile ilgili görevlerin yerine getirilmesi esnasında, JHET-SDRU’nun
ulusal ünitelerinin, seyahat malzemelerinin yanısıra, sadece Teçhizat ve Destek
Malzemelerinin diğer tarafın topraklarına girişine ve çıkışına izin
verilmektedir.
7.3. Tarafların
sınırlarından nakledilen Teçhizat ve Destek Malzeme, ticarî eşya taşımacılığı
ile ilgili yasaklara ve kısıtlamalara tabi olmayacaktır. Tabiatıyla, sadece,
kullanım süreleri dolmamış olan ürünlerin Destek Malzemesi olarak
kullanılmasına izin verilir.
7.4. Destek Malzemeler ve
Teçhizat-varış yerlerinde kullanılacağı teyit edilmesi durumunda ihraç ve ithal
mallara uygulanan harçlardan, vergilerden ve diğer malî işlemlerden muaf
tutulacaktır.
7.5. Destek malzemelerini
taşıyan ulusal ünitelerin otomobil ya da diğer araçları için, Taraflar,
uluslararası yol taşıma belgesi istemeyecek ve bu tür araçlar, genel olarak
araçlara uygulanan her türlü ücretten muaf olacaktır.
7.6. Kullanılmayan Destek
Malzemeleri veya kullanılmayan ve tüketilmeyen Teçhizat, en çok otuz (30) gün
içerisinde yeniden ülke dışına çıkarılacaktır.
7.7. JHET-SDRU’nun bir
ulusal ünitesi tarafından sağlanan Teçhizat parçaları, Destek Malzemeleri
olarak diğer Tarafın topraklarında kaldığı takdirde, yeniden ülke dışına
çıkarılamayan maddelerin miktarı, türü ve kaldığı yer ile ilgili olarak diğer
tarafın gümrük makamlarına bildirimde bulunulacak ve aynı zamanda ilgili
tarafın Yetkili Kurumu bilgilendirilecektir Yukarıda sözü edilen prosedürlere
göre, Taraf ülke topraklarında kalacak Teçhizat parçaları bu ülkenin yürürlükteki
yasal koşullarına göre idare edilecektir.
7.8. JHET-SDRU’nun bir
tarafının ulusal ünitesi tarafından sağlanan farmasötik özellikli maddelerin
diğer tarafın topraklarına nakledilmesi durumunda, aşağıda belirtilen
düzenlemeler uygulanacaktır.
7.8.1. Narkotik ve
psikotrop maddeler ihtiva eden farmasötik özellikli maddelere de 7.3. ve 7.6.
paragraflardaki düzenlemeler uygulanacaktır.
7.8.2. Bu tür maddelerin
ithaline sadece acil tıbbî müdahale için gerekli olan miktarlarda izin
verilecektir ve bu ilgili Tarafın sağlık şartlarına göre, sadece uzman tıp
personeli tarafından kullanılacaktır.
7.8.3. Narkotik veya
psikotrop madde ihtiva eden farmasötik özellikli maddelerin kullanımı, Taraf
ülkenin Gümrük Makamlarına, ulusal ünitenin doktoru tarafından imzalanmış
olarak Taraf ülkenin Yetkili Kurumunun temsilcisi tarafından belgelendirilecektir.
(1) BM Uluslararası
Narkotik Kontrol Kurulu (NCB)
(3) Acil tıbbî tedavide
Uluslararası Kontrollü İlaç İdaresi Model Direktifi (11 Şubat 1977)
(2) BM Dünya Sağlık
Örgütü (UN WHO)
7.8.4. Yukarıdaki
özellikli maddelerin ithali ve ihracı, Taraflarca Tarafları kısıtlayan
Uluslararası narkotik ve psikotrop maddeler sözleşmelerindeki anlamda ithal ve
ihraç maddesi olarak gözönünde bulundurulmayacaktır.
7.9. Tarafların
topraklarına silah, mühimmat ve patlayıcı madde ithali, protokolün uygulanması
ile ilgili görevlerin yerine getirilmesi için gerekli olan endüstriyel
patlayıcı kullanımı hariç yasaklanmıştır.
7.10. Her bir tarafın
mevzuat düzenlemelerine göre Yetkili Makamlar, yukarıda 7.3. ve 7.7.
paragraflarda sözü edilen teçhizat ve malzemelerin kullanımını ve depolanmasını
kontrol etmeye yetkilidirler.
8. Hasarlar
8.1. Taraflar, diğer
Taraf ülke topraklarındayken mevcut Protokolün uygulanması ile ilgili
görevlerin yerine getirilmesinde JHET-SDRU’nun bir ulusal ünitesi üyelerinden
biri tarafından sebep olunan, doğal çevrenin tahribatı dahil, malzemenin hasarı
ile ilgili herhangi bir yasal tazminat hakkından karşılıklı olarak vazgeçerler.
Taraflar ayrıca, mevcut Protokol’den ortaya çıkan görevlerin yerine getirilmesi
esnasında bir personelin yararlanmasına veya ölümüne sebep olunması halinde, o
personelin ölümü veya yaralanması ile ilgili tazminat hakkından da vazgeçer.
8.2. Mevcut Protokol’ün
uygulanması ile ilgili görevlerin yerine getirilmesinde, JHET-SDRU’nun bir
ulusal ünitesi üyesi, diğer Taraf ülke topraklarında üçüncü kişilere zarar
verdiği takdirde, topraklarında hasar meydana gelen Taraf, kendi afet müdahale
birlikleri tarafından sebep olunan hususlarla ilgili ülkesine ait yasal
düzenlemelere göre sorumluluğu üstlenecektir.
8.3. 8.1. - 8.2.
paragrafların şartları, kasten veya ciddi bir ihmal nedeniyle sebep olunan
hasarlara uygulanmayacaktır.
8.4. 8.1. - 8.2. - 8.3.
paragraflarda verilen tazminat sorumluluğu, bir ulusal ünitenin diğer ülke
topraklarına giriş anından o ülke topraklarından ayrılışına kadar, o ünitenin
bir üyesi tarafından sebep olunan hasarlar için de uygulanır.
8.5. Bu Protokolün
uygulanması ile ilgili görevlerin yerine getirilmesi esnasında üçüncü bir ülke
topraklarında JHET-SDRU’nun herhangi bir ulusal ünitesi üyesi tarafından sebep
olunan herhangi bir hasarın söz konusu üçüncü ülkenin hasarı tamamen ya da
kısmen karşılama sorumluluğunu yerine getirmemesi durumunda, ödenmesi gereken
meblağ, her bir Taraf Ülke tarafından eşit oranda (% 50 oranında)
yüklenilecektir.
8.6. Yetkili kurumlar
tazminat haklarının onaylanmasını kolaylaştırmak için yakın işbirliği
yapacaklardır. Bu amaca yönelik olarak, hasarın meydana geldiği koşullar
hakkında sahip oldukları her tür bilgiyi karşılıklı olarak vereceklerdir.
9. Diğer Ülkeler ve
Teşkilâtlarla İlişkiler
9.1. JHET-SDRU,
varlığının bölgesel ve uluslararası düzeyde tanıtılmasını sağlayacaktır. Afet
ülkeleri, ani bir doğal afetin meydana gelmesi durumunda, JHET-SDRU’nun
faaliyete geçmesi için gerekli olan usul ve esaslar hakkında bilgilendirilecektir.
9.2. JHET-SDRU afetten
etkilenen ülkeye hızla yerleştirilmesi ve kabulünü kolaylaştırmak açısından, BM
ve Uluslararası Arama ve Kurtarma Danışma Grubu’nunkilere (INSARAG) uygun
olarak yönergeler geliştirecektir.
9.3. JHET-SDRU,
tatbikatlara, seminerlere ve diğer faaliyetlere diğer ülkelerden gözlemci davet
edebilir.
10. Uluslararası ve
Hükümet Dışı Kuruluşlarla Bağlantılar
10.1. JHET-SDRU, INSARAG,
BM Afet Değerlendirme ve Koordinasyon Ekibi (UNDAC), Uluslararası Afet Azaltma
Stratejisi (ISDR), BM Askerî ve Sivil Savunma Yöntemleri Projesi ve diğerleri
dahil olmak üzere, uluslararası afet müdahale mekanizmalarına aktif katılım
sağlamak amacıyla OCHA ile yakın çalışacaktır.
10.2. JHET-SDRU, mevcut
uluslararası mekanizmalar aracılığıyla, uluslararası hükümet dışı kuruluşlarla
bağlantıları geliştirmeye çalışacaktır.
10.3. JHET-SDRU’yu
oluşturan ulusal birimlere üyelik hükümet dışı sektörün temsilini içerebilir.
11. Bilimsel İşbirliği
JHET-SDRU, Birimin
işlevsel kapasite ve teknik bilgisinin artırılması amacıyla bilimsel ve
akademik kuruluşlarla bağlantılar geliştirecektir.
12. Malî Konular
Her bir Taraf, eğitim,
tatbikatlar ve bir afet bölgesine yerleştirilme esnasında, Ortak Gücün kendi
ünitesini finanse etmekten sorumlu olacaktır.