Dönem
: 21 Yasama Yılı : 4
T.B.M.M. (S. Sayısı : 761)
Türkiye -
EFTA Ortak Komitesinin 2000 Yılına Ait 4 Sayılı Kararının Onaylanmasının Uygun
Bulunduğuna Dair
Kanun
Tasarısı ve Dışişleri Komisyonu Raporu (1/919)
Not : Tasarı,
Başkanlıkça Plan ve Bütçe ve Dışişleri Komisyonlarına havale edilmiştir.
|
|
T.C. |
|
|
|
Başbakanlık |
12.10.2001 |
|
|
Kanunlar ve Kararlar |
|
|
|
Genel Müdürlüğü |
|
|
|
Sayı : B.02.0.KKG.0.10/101-362/4713 |
|
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Dışişleri
Bakanlığınca hazırlanan ve Başkanlığınıza arzı Bakanlar Kurulunca 28.9.2001
tarihinde kararlaştırılan “Türkiye - EFTA Ortak Komitesinin 2000 Yılına Ait 4
Sayılı Kararının Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı” ile
gerekçesi ilişikte gönderilmiştir.
Komisyonlarda
ve Genel Kurulda öncelikle görüşülmesini arz ederim.
Bülent Ecevit
Başbakan
GEREKÇE
Türkiye Cumhuriyeti ile Avrupa Serbest Ticaret Birliği
(EFTA) ülkeleri arasındaki ikili ilişkiler her geçen gün artmakta ve her alana
yayılmaktadır. Türkiye Cumhuriyeti ile EFTAÜlkeleri arasında imzalanmış bulunan
anlaşmalarla, ekonomik ve ticarî ilişkilerimizin alt yapısı oluşturulmuştur.
Türkiye Cumhuriyeti ile EFTA Ülkeleri arasındaki Serbest Ticaret Anlaşması 10
Aralık 1991’de imzalanmış, 22 Mayıs 1992’de yürürlüğe girmiştir. Bu anlaşma
taraflar arasındaki ekonomik ve ticarî potansiyeli harekete geçirmiştir.
Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile EFTA Ülkeleri Arasında
Gümrük Konularında Karşılıklı İdarî Yardımlaşmaya İlişkin Protokol D’nin esas
amacı, Türkiye ile EFTAÜyesi Ülkelerin gümrük idareleri arasında işbirliğini
kurmak ve geliştirmek, bu suretle taraflar arasında eşya ve yolcu akışını
kolaylaştırmak ve teşvik etmek, bu ülkelerin ekonomik, sosyal ve malî
çakırlarına aykırı olan ve gümrük kanunlarına karşı işlenen suçlarla daha etkin
mücadele edebilmektir. Bu anlaşma ile gümrük idareleri arasında bilgi
değişiminin yanında, personel ve uzman değişimi, teknik konularda bilgi
alışverişi de mümkün olacaktır.
Dışişleri
Komisyonu Raporu
|
Türkiye Büyük Millet Meclisi |
|
|
|
|
Dışişleri Komisyonu |
7.11.2001 |
|
|
Esas No. : 1/919 |
|
|
|
Karar No. : 47 |
|
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Türkiye - EFTA Ortak Komitesinin 2000 Yılına Ait 4
Sayılı Kararının Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı
Komisyonumuzun 1 Kasım 2001 tarihli 23 üncü Birleşiminde Dışişleri Bakanlığı
temsilcileri ile Gümrük Müsteşarlığı ve Dış Ticaret Müsteşarlığı yetkililerinin
katılmalarıyla görüşülmüştür.
Türkiye Cumhuriyeti ile EFTA Ülkeleri arasında
imzalanmış bulunan Serbest Ticaret Anlaşması, taraflar arasındaki ekonomik ve
ticarî potansiyeli harekete geçirmiştir.
Ülkemiz ile EFTAÜlkeleri arasında Gümrük Konularında
Karşılıklı İdarî Yardımlaşmaya İlişkin Protokol D’nin amacı; üye ülkelerin
gümrük idareleri arasında işbirliğini geliştirmek, gümrük kanunlarına karşı
işlenen suçlarla daha etkili mücadele etmektir.
Teknik konularda bilgi alışverişinde bulunulmasını da
öngören Protokol Komisyonumuzca uygun bulunmuş ve Tasarı kabul edilmiştir.
Raporumuz Genel Kurulun onayına sunulmak üzere
Başkanlığa saygı ile arz olunur.
|
|
Başkan |
Başkanvekili |
Sözcü |
|
|
Kâmran İnan |
Suat Çağlayan |
Mehmet Kaya |
|
|
Van |
İzmir |
Kahramanmaraş |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Saffet Arıkan Bedük |
Hikmet Uluğbay |
Ş. Bülent Yahnici |
|
|
Ankara |
Ankara |
Ankara |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Nesrin Ünal |
Teoman Özalp |
Servet Sazak |
|
|
Antalya |
Bursa |
Eskişehir |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
A. Ahat Andican |
Zafer Güler |
Hüseyin Kansu |
|
|
İstanbul |
İstanbul |
İstanbul |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Osman Yumakoğulları |
Cevdet Akçalı |
Basri Coşkun |
|
|
İstanbul |
Kütahya |
Malatya |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
M. Necati Çetinkaya |
Birol Büyüköztürk |
Ahmet Zamantılı |
|
|
Manisa |
Osmaniye |
Tekirdağ |
|
|
|
Üye |
|
|
|
|
Mehmet Yaşar Ünal |
|
|
|
|
Uşak |
|
HÜKÜMETİN TEKLİF ETTİĞİ METİN
TÜRKİYE -
EFTA ORTAK KOMİTESİNİN 2000 YILINA AİT 4 SAYILI KARARININ ONAYLANMASININ UYGUN
BULUNDUĞUNA DAİR KANUN
TASARISI
MADDE 1. – “Türkiye - EFTA Ortak Komitesinin 2000
Yılına Ait 4 Sayılı Kararı”nın onaylanması uygun bulunmuştur.
MADDE 2. – Bu Kanun yayımı tarihinde yürürlüğe girer.
MADDE 3. – Bu Kanun hükümlerini Bakanlar Kurulu
yürütür.
DIŞİŞLERİ KOMİSYONUNUN
KABUL ETTİĞİ METİN
TÜRKİYE -
EFTA ORTAK KOMİTESİNİN 2000 YILINA AİT 4 SAYILI KARARININ ONAYLANMASININ UYGUN
BULUNDUĞUNA DAİR KANUN
TASARISI
MADDE 1. – Tasarının 1 inci maddesi Komisyonumuzca
aynen kabul edilmiştir.
MADDE 2. – Tasarının 2 nci maddesi Komisyonumuzca aynen
kabul edilmiştir.
MADDE 3. – Tasarının 3 üncü maddesi Komisyonumuzca
aynen kabul edilmiştir.
|
Bülent Ecevit |
|
|
|
|
|
|
Başbakan |
|
|
|
|
|
Devlet
Bak. ve Başb. Yrd. |
Devlet
Bak. ve Başb. Yrd. |
Devlet
Bak. ve Başb. Yrd. |
|
|
|
D. Bahçeli |
H. H. Özkan |
M. Yılmaz |
|
|
|
Devlet
Bakanı V. |
Devlet
Bakanı |
Devlet
Bakanı |
|
|
|
Prof. Dr. N. Çağan |
Prof. Dr. T. Toskay |
M. Keçeciler |
|
|
|
Devlet
Bakanı |
Devlet
Bakanı |
Devlet
Bakanı |
|
|
|
Prof. Dr. Ş. S. Gürel |
F. Bal |
N. Arseven |
|
|
|
Devlet
Bakanı |
Devlet
Bakanı |
Devlet
Bakanı |
|
|
|
M. Yılmaz |
Prof. Dr. R. Mirzaoğlu |
Dr. Y. Karakoyunlu |
|
|
|
Devlet
Bakanı |
Devlet
Bakanı |
Devlet
Bakanı |
|
|
|
H. Gemici |
Prof. Dr. Ş. Üşenmez |
E. S. Gaydalı |
|
|
|
Devlet
Bakanı |
Devlet
Bakanı V. |
Devlet
Bakanı |
|
|
|
F. Ünlü |
Prof. Dr. Ş. Üşenmez |
R. Önal |
|
|
|
Adalet
Bakanı V. |
Millî
Savunma Bakanı |
İçişleri
Bakanı |
|
|
|
M. Bostancıoğlu |
S. Çakmakoğlu |
R. K. Yücelen |
|
|
|
Dışişleri
Bakanı V. |
Maliye
Bakanı |
Millî
Eğitim Bakanı |
|
|
|
H. H. Özkan |
S. Oral |
M. Bostancıoğlu |
|
|
|
Bayındırlık
ve İskân Bakanı |
Sağlık
Bakanı |
Ulaştırma
Bakanı |
|
|
|
Prof. Dr. A. Akcan |
Doç. Dr. O. Durmuş |
O. Vural |
|
|
|
Tarım ve
Köyişleri Bakanı |
Çalışma ve
Sos. Güv. Bakanı |
Sanayi ve
Ticaret Bakanı |
|
|
|
Prof. Dr. H. Y. Gökalp |
Y. Okuyan |
A. K. Tanrıkulu |
|
|
|
En. ve
Tab. Kay. Bakanı |
Kültür
Bakanı |
Turizm
Bakanı V. |
|
|
|
Z. Çakan |
M. İ. Talay |
M. Keçeciler |
|
|
|
Orman
Bakanı |
Çevre
Bakanı |
|
|
|
|
Prof. Dr. N. Çağan |
F. Aytekin |
|
|
Ek III
TÜRKİYE -
EFTA ORTAK KOMİTESİNİN 2000 YILINA AİT 4 SAYILI KARARI
(16 Kasım 2000 tarihinde gerçekleştirilen 5. Toplantıda
kabul edilmiştir.)
GÜMRÜK
KONULARINDA KARŞILIKLI İDARÎ YARDIMA İLİŞKİN
YENİ D
PROTOKOLÜNÜN UYGULAMAYA KONULMASI
ORTAK KOMİTE,
Bu Anlaşma’da belirtilen Gümrükle ilgili hükümlerin
etkili ve uyumlu bir biçimde uygulanmasını sağlamak üzere özellikle idarî
işbirliğiyle ilgili düzenlemeler konusunda Taraf Devletlerin uygun önlemleri
almalarını sağlayan bu Anlaşmanın 3. Maddesinin 2. Paragrafına atıfta
bulunarak;
Avrupa ve diğer kıtalardaki ortaklarla yapılan
anlaşmalar kapsamında yürürlükte olan özel hükümlere halel getirmeksizin Taraf
Devletlerin eşyanın sınır ötesine taşınmasıyla ilgili kontrol ve işlemleri
kolaylaştırmaya çalışacağını belirterek;
Gümrük mevzuatı alanında uygulanmakta olan ve sayıları
gitgide artan uluslararası sözleşmelerin bu Anlaşmanın düzgün bir biçimde
uygulanması hususunda da etkili olacağı ve Gümrük idareleri arasında karşılıklı
işbirliğini güçlendireceğini belirterek;
Avrupa ve diğer kıtalarda Gümrük konularında karşılıklı
idarî işbirliği anlaşmaları ağı kurulmasına ilişkin gelişmeleri vurgulayarak;
Bu Anlaşmaya Taraf olan Devletler arasında Gümrük
konularında ileri düzey bir karşılıklı idarî yardım sisteminin Gümrük suçlarına
karşı etkili bir mücadeleye katkıda bulunacağını belirterek;
Bu Anlaşmanın 28. Maddesine atıfta bulunarak
AŞAĞIDAKİ HUSUSLARI KARARLAŞTIRMIŞLARDIR :
1. Bu Anlaşmanın 3. Maddesine, aşağıdaki yeni 3.
Paragraf eklenecektir :
“3. Protokol
D, Gümrük konularında karşılıklı idarî yardıma ilişkin kuralları
belirlemektedir.”
2. Bu Anlaşmanın 29. Maddesinde geçen metin, aşağıdaki
yeni metinle değiştirilecektir :
“Bu
Anlaşmanın Protokol ve Ekleri Anlaşmanın ayrılmaz bir parçasını
oluşturmaktadır.
Ortak
Komite, Protokol ve Ekleri değiştirmeye karar verebilir.”
3. Bu Karar Ekinde belirtilen metin yeni Protokol D
olarak eklenecektir.
4. Yukarıda bahsedilen değişiklikler, kabul belgeleri,
Taraf Devletler tarafından saklanmak üzere diğer tüm Tarafları bilgilendirecek
olan Depozitere sunulduğunda yürürlüğe girer.
5. Avrupa Serbest Ticaret Birliği Genel Sekreteri, bu
Kararın metnini, saklanmak üzere Depozitere sunar.
Ek IV
ANLAŞMANIN
ÜÇÜNCÜ MADDESİNİN ÜÇÜNCÜ FIKRASINDA
BELİRTİLEN
GÜMRÜK KONULARINDA KARŞILIKLI İDARÎ YARDIMA İLİŞKİN
PROTOKOL D
MADDE 1
Tanımlar
Bu Anlaşmada geçen :
(a) “eşya” deyimi, Türkiye ile EFTA ülkeleri arasında
imzalanmış olan Serbest Ticaret Anlaşması’nın kapsamı dikkate alınmaksızın,
Armonize Sistemin 1 ilâ 97. Fasıllarının kapsamına giren tüm eşya;
(b) “Gümrük mevzuatı”, yasaklama, kısıtlama ve kontrol
önlemleri dahil olmak üzere eşyanın ithali, ihracı ve transiti ile eşyanın
herhangi bir gümrük rejimine tâbi tutulmasını düzenleyen Türkiye ya da her bir
EFTA ülkesince kabul edilen hukukî ya da düzenleyici hüküm;
(c) “başvuruda bulunan makam”, bu amaca yönelik olarak
Taraf bir Devlet tarafından atanan ve Gümrük konularında yardım talebinde
bulunan yetkili idarî makam;
(d) “talepte bulunulan makam”, bu amaca yönelik olarak
Taraf bir Devlet tarafından atanan ve
Gümrük konularında yardım talebi alan yetkili idarî makam;
(e) “Gümrük mevzuatı ihlâlleri”, söz konusu mevzuatın
ihlâli ya da ihlâl girişimi;
anlamına gelir.
MADDE 2
Kapsam
1. Taraf Devletler, özellikle Gümrük mevzuatının
ihlâline yönelik faaliyetlerin engellenmesi, tespiti ve soruşturulması
hususunda Gümrük mevzuatının doğru bir biçimde uygulanmasını sağlamak amacıyla
bu Protokol’de belirtilen şekil ve koşullar çerçevesinde kendi yetkileri
kapsamına giren alanlarda birbirlerine yardımcı olurlar.
2. Bu Protokol’de öngörülen Gümrük konularında yardım,
bu Protokolün uygulanması hususunda yetkili olan Taraf Devletlerin idarî
makamına sağlanmaktadır. Bu yardım, cezaî konularda karşılıklı yardıma ilişkin
kurallara halel getirmediği gibi, adlî makamların talebi doğrultusunda
kullanılan yetkiler kapsamında elde edilen bilgileri de, bu tür bilgilerin
iletilmesi için söz konusu makamların önceden yetkilendirmesinin gerekli olduğu
koşullar haricinde, kapsamayacaktır.
MADDE 3
Talep üzerine
yardım
1. Başvuruda bulunan makamın talebi üzerine, talepte
bulunulan makam başvuruda bulunan makama bu makamın Gümrük mevzuatını ihlâl
eden ya da ihlâl edebilen bildirilmiş ya da planlanmış işlemlerle ilgili
bilgiler de dahil olmak üzere Gümrük mevzuatına uyumu sağlayacak ilgili tüm
bilgileri sağlar.
2. Başvuruda bulunan makamın talebi üzerine, talepte
bulunulan makam başvuruda bulunan makamı Taraf Devletlerden birinin bölgesinden
ihraç edilen eşyanın, gerekli görülen yerde eşyaya uygulanan Gümrük rejimini de
belirtmek suretiyle, kendi bölgesine düzgün bir biçimde ithal edilip edilmediği
konusunda bilgilendirir.
3. Başvuruda bulunan makamın talebi üzerine, talepte
bulunulan makam, yasaları çerçevesinde, aşağıdakiler üzerinde özel bir gözetim
sağlamak amacıyla gerekli adımları atar :
(a) Gümrük mevzuatını ihlâl etmekte olduklarına ya da
ihlâl etmiş olduklarına inanmak için makul gerekçelerin bulunduğu gerçek ya da
tüzel kişiler;
(b) Eşyanın Gümrük mevzuatının ihlâline yönelik
işlemleri desteklemek amacıyla düşünülmüş olduğundan şüphelenmek için
gerekçelerin bulunduğunu ortaya koyacak bir biçimde saklandığı yerler;
(c) Gümrük mevzuatının esaslı ihlâline sebebiyet
verebileceği bildirilen eşya hareketleri;
(d) Gümrük mevzuatının ihlâliyle ilgili işlemlerde
kullanılmış olduğuna, kullanıldığına ya da kullanılabileceğine inanmak için
makul nedenlerin bulunduğu taşıma araçları.
MADDE 4
Kendiliğinden
yardım
Taraf Devletler, özellikle aşağıdaki hususlarla ilgili
bilgi elde ettiklerinde Gümrük mevzuatının doğru bir biçimde uygulanması için
gerekli gördükleri takdirde kendiliğinden ya da yasaları, kaideleri ve diğer
hukukî belgeleri çerçevesinde birbirlerine yardım ederler :
– Gümrük mevzuatını ihlâl eden ya da ihlâl ediyor
görünen ve Taraf Devletleri ilgilendirebilecek işlemler;
– Bu tür işlemleri yürütmede kullanılan yeni araç ve
yöntemler;
– Esaslı Gümrük mevzuatı ihlâline konu olduğu bilinen
eşya;
– Esaslı Gümrük mevzuatı ihlâline yol açmakta oldukları
ya da açmış olduklarına inanmak için makul gerekçelerin bulunduğu gerçek ya da
tüzel kişiler;
– Esaslı Gümrük mevzuatı ihlâlinde kullanılmış
olduklarına, kullanılmakta olduklarına, ya da kullanılabileceklerine inanmak
için makul gerekçelerin bulunduğu taşıma araçları.
MADDE 5
Teknik yardım
Taraf Devletler, üzerinde karşılıklı mutabakata
vardıkları bir programla aşağıdaki hususlarda birbirlerine teknik yardım
sağlarlar :
a) Kontrol için teknik ekipmanın kullanımında bilgi ve
deneyim alışverişi;
b) Gümrük görevlilerinin eğitimi;
c) Gümrük konularında uzman değişimi;
d) Gümrük mevzuatının etkili bir biçimde uygulanması
ile ilgili belirli, bilimsel ve teknik verilerin değişimi.
MADDE 6
Teslimat/Bildiri
Başvuruda bulunan makamın talebi üzerine, talepte
bulunulan makam, mevzuatı uyarınca, bu Protokol kapsamında, bölgesinde ikamet
eden ya da yerleşik olan alıcıya
– tüm belgeleri teslim etmek,
– söz konusu prosedürün bir kısımını teşkil eden ilgili
diğer belgelerle tüm kararları bildirmek amacıyla gerekli tüm önlemleri
alırlar. Böyle bir durumda, teslimat ya da bildiri talebiyle ilgili olarak 7.
Maddenin 3. Pragrafı uygulanır.
MADDE 7
Yardım
talebinin şekli ve esası
1. Bu protokol uyarınca talepler yazılı olarak yapılır.
Bu taleplerin yerine getirilmesi için gereken belgeler talebe eklenir. Gerekli
görüldüğünde durumun aciliyeti nedeniyle sözlü talepler de kabul edilebilir,
ancak sözlü talepler ivedilikle yazılı olarak teyit edilmelidir.
2. Bu Maddenin 1. paragrafı gereğince yapılan talepler
aşağıdaki bilgileri içerir :
a) talep eden başvuruda bulunan makam;
b) talep edilen tedbir;
c) talebin amacı ve nedeni;
d) ilgili yasa, kaide ve diğer yasal düzenlemeler;
e) soruşturmada hedef olarak seçilen gerçek ve tüzel
kişilerle ilgili mümkün olduğu ölçüde kesin ve kapsamlı göstergeler;
f) 6. Maddede öngörülen haller dışında yürütülen ilgili
gerçeklerin ve araştırmaların bir özeti.
3. Talepler, talepte bulunulan makamın resmî dilinde
veya İngilizce veya bu makamın kabul edeceği bir lisanda yapılır.
4. Bir talebin resmî koşulları karşılamaması halinde,
talebin düzeltilmesi veya tamamlanması talep edilebilir, ancak ihtiyati
tedbirlerin alınması talimatının verilmesi gerekir.
MADDE 8
Taleplerin
yerine getirilmesi
1. Yardım talebine uymak amacıyla, talepte bulunulan
makam, mevcut bilgileri sağlayarak, gerekli araştırmaları yaparak ya da bu
araştırmaların yapılmasını sağlayarak yetkileri ve mevcut kaynakları dahilinde,
kendi hesabına ya da aynı Taraf Devletin diğer makamlarının talebi
doğrultusunda hareket ediyormuş gibi uygulama yapar. Bu hüküm aynı zamanda,
talepte bulunulan tarafın kendi hesabına hareket edemediği durumlarda talebin
yöneltildiği idarî birimle ilgili olarak da uygulanır.
2. Yardım talepleri talepte bulunulan Taraf Devletin
yasaları, kaideleri ve diğer hukukî belgeleri çerçevesinde yürütülür.
3. Bir Taraf Devletin usulü gereği görevlendirilmiş
memurları, ilgili Taraf Devletle yapılan anlaşma kapsamında ve talepte
bulunulan tarafın belirlediği koşullar çerçevesinde, talepte bulunulan makamdan
ya da talepte bulunulan makamın sorumlu olduğu diğer makamdan, araştırma
kapsamında bu Protokolün amaçları doğrultusunda başvuruda bulunan makamın
ihtiyaç duyduğu işlemlerle ilgili bilgileri elde edebilir.
4. Bir Taraf Devletin görevlileri, ilgili Taraf
Devletle yapılan anlaşma kapsamında ve bu Devletin belirlediği koşullara tâbi
olarak, ilgili Taraf Devletin bölgesinde yürütülen araştırmalara
katılabilirler.
MADDE 9
Bilginin
iletilme şekli
1. Talepte bulunulan makam araştırma sonuçlarını belge,
onaylı belge sureti, rapor vb. dokümanlar şeklinde başvuruda bulunan makama
iletir.
2. 1. Paragrafta öngörülen belgelerin yerine aynı amaç
doğrultusunda herhangi bir şekilde oluşturulmuş olan bilgisayar ortamındaki
bilgiler geçebilir.
MADDE 10
Yardım
sağlama yükümlülüğünün istisnaları
1. Taraf Devletler,
(a) Egemenliklerine, kamu politikasına, güvenliğine
veya diğer asli çıkarlarına halel gelme ihtimali varsa; ya da
(b) Gümrük mevzuatı dışındaki para ve vergi
düzenlemeleriyle ilgiliyse; ya da
(c) Sınaî, ticarî ya da meslekî bir sırrı ihlâl
ediyorsa, bu Protokol’de öngörüldüğü şekilde söz konusu yardımı sağlamayı
reddedebilir.
2. Başvuruda bulunan makam, talep edildiğinde kendisi
tarafından sağlanamayacak bir yardım talebinde bulunursa, talebinde bu hususa
dikkat çeker. Bu talebe ne şekilde cevap verileceğine dair karar, talepte
bulunulan Tarafın Gümrük İdaresinin takdirine bağlıdır.
3. Yardım talebinin reddedilmesi halinde, karar ve
nedenlerin herhangi bir gecikme olmadan başvuruda bulunan makama bildirilmesi
gerekir.
MADDE 11
Gizlilik
1. Bu Protokol uyarınca herhangi bir biçimde iletilen
bilgiler, gizlilik ya da sınırlılık özelliğini haizdir. Bilgiler resmî sır
yükümlülüğü kapsamına alınır ve talebi alan Taraf Devletin topraklarında
yürürlükte olan ilgili yasalar uyarınca aynı tür bilgilere sağlanan korumadan
yararlandırılır.
2. Kimliği belirlenmiş olan ya da kimliği
belirlenebilen bireylerle ilgili tüm bilgileri ifade eden kişisel veriler,
yalnızca bu verileri alan Taraf Devletin bu verileri, en azından verileri
sağlayan Taraf Devletin içinde bulunduğu özel durumlarda uygulanan yola denk
bir yolla korumayı taahhüt etmesi halinde karşılıklı olarak değiştirilebilir.
MADDE 12
Bilginin
kullanımı
1. Elde edilen bilgiler sadece bu Protokol’ün amaçları
doğrultusunda kullanılabilir. Taraf Devletlerden birinin bu bilgilerin
kullanımını başka amaçlar için istemesi halinde, bu Taraf Devlet bilgiyi temin
eden makamın öncelikli yazılı rızasını talep edecektir. Bilginin bu şekilde
kullanımı söz konusu makamın belirlediği sınırlamalara tâbi olacaktır. Yasadışı
uyuşturucu ticaretiyle ilgili bilgiler yasadışı uyuşturucu trafiğiyle
mücadeleye doğrudan iştirak eden diğer makamlara iletilebilir.
2. Bu maddenin 1. Paragrafı, bilginin Gümrük mevzuatına
uymayan adlî ya da idarî işlemlerde kullanılmasını engellemez. Bu bilgiyi
sağlayan yetkili makam bilginin kullanımından herhangi bir gecikme olmaksızın
haberdar edilir.
3. Taraf Devletler, bu Protokolün hükümleri uyarınca
elde edilen bilgiyi ve istişare edilen belgeleri tanıklık tutanaklarında,
raporlarında, ifadelerinde ve mahkeme nezdindeki işlemlerde delil olarak
kullanabilirler.
MADDE 13
Bilirkişi ve
tanıklar
Talepte bulunulan makamın bir görevlisine, verilen
iznin sınırları çerçevesinde, diğer Taraf Devletin hukukî yetkisi dahilinde bu
Protokolün kapsamına giren konularla ilgili adlî ya da idarî işlemlerde uzman
veya tanık olarak bulunma ve bu işlemlerde ihtiyaç duyulabilecek belgeleri ya
da bunların onaylı örneklerini ibraz etme izni verilebilir. Söz konusu huzurda
bulunma talebi özellikle söz konusu görevlinin bu mahkeme veya makamlar
huzurunda hangi sıfatla ve ne yetkiyle bulunacaklarını göstermelidir.
MADDE 14
Yardım
masrafları
Taraf Devletler, hükümet çalışanları dışındaki uzman,
tanık ve mütercim ve tercüman masrafları hariç olmak üzere bu Protokol’ün
uygulanması sonucu ortaya çıkan masrafların geri ödenmesine yönelik olarak
birbirlerine yaptıkları talepleri geri çekerler.
MADDE 15
Uygulama
1. Bu Protokolün uygulanması, Taraf Devletlerin Gümrük
İdarelerinin yetkisindedir. Gümrük İdareleri, bu amaca yönelik ayrıntılı
düzenlemeler üzerinde karşılıklı mutabakat sağlarlar. Taraf Devletler,
verilerin korunması alanında yürürlükte olan kaideleri dikkate alarak,
Protokolün uygulanması için gerekli uygulamaya yönelik tüm tedbirleri ve
düzenlemeleri kararlaştırırlar.
2. Taraf Devletler, birbirleriyle istişare halinde
bulunur ve EFTA Sekreterliği vasıtasıyla bu Protokolün hükümleri uyarınca
benimsenen ayrıntılı uygulama kaidelerinden birbirlerini haberdar ederler.
MADDE 16
Bütünlük
Bu Porotokol, Taraf Devletler arasında kabul edilmiş ya
da kabul edilebilecek karşılıklı idarî yardım anlaşmalarının uygulanmasını
tamamlayacak ve anlaşmaların uygulanmasını ve bu anlaşmalarla sağlanan kapsamlı
karşılıklı yardımı engellemeyecektir.