Dönem
: 21 Yasama Yılı : 4
T.B.M.M. (S. Sayısı : 797)
Türkiye
Cumhuriyeti Hükümeti ile Amerika Birleşik Devletleri Hükümeti Arasında
Karşılıklı Kalite Güvence Hizmetlerine İlişkin Anlaşmanın Onaylanmasının Uygun
Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı ve Dışişleri Komisyonu
Raporu
(1/929)
Not : Tasarı
Başkanlıkça Millî Savunma ve Dışişleri Komisyonlarına havale edilmiştir.
|
|
T.C. |
|
|
|
Başbakanlık |
|
|
|
Kanunlar ve Kararlar |
|
|
|
Genel Müdürlüğü |
12.11.2001 |
|
|
Sayı : B.02.0.KKG.0.10/101-373/5284 |
|
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Dışişleri
Bakanlığınca hazırlanan ve Başkanlığınıza arzı Bakanlar Kurulunca 19.10.2001
tarihinde kararlaştırılan “Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Amerika Birleşik
Devletleri Hükümeti Arasında Karşılıklı Kalite Güvence Hizmetlerine İlişkin
Anlaşmanın Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı” ile gerekçesi
ilişikte gönderilmiştir.
Gereğini arz
ederim.
Bülent Ecevit
Başbakan
GEREKÇE
STANAG 4107; savunma mal ve hizmetlerinin tedariki
aşamasında, herhangi bir NATO Organizasyonu ya da NATO üyesi ülkenin talep
etmesi halinde, üretici durumundaki NATO ülkesinin yetkili makamı tarafından
icra edilecek olan kalite güvence faaliyetlerine ilişkin esasların ve
prosedürlerin belirlenmesi, ayrıca bu konudaki Müttefik Kalite Güvence
Yayınları (AQAP) uygulamalarının geliştirilmesi, standardizasyonu ve
güncelleştirilmesi amacıyla NATO üyesi ülkelerin ortak olarak onaylamış
oldukları bir Standardizasyon Anlaşmasıdır.
STANAG 4107 anlaşmasında ABD’nin bir çekincesi
mevcuttur. Ancak ikili bir anlaşma yapılması halinde, ABDtarafından bu hizmetler
ücretsiz olarak yapılmaktadır.
ABDile olan ticarî ilişkilerin yoğunluğu ve Türk
Savunma Sanayii’nin belirli bir seviyeye geldiği göz önüne alındığında, böyle
bir anlaşma yapılmasının büyük yarar sağlayacağı sonucuna varılmış ve bu
nedenle Türkiye ile ABD arasında STANAG 4107 kapsamında “Karşılıklı Kalite
Güvence Faaliyetlerine İlişkin Anlaşma” imzalanmıştır.
Bu anlaşmanın yürürlüğe girmesi ile, ABD’den tedarik
edilecek savunma malzeme ve hizmetlerine ilişkin, özel durumlar dışında
karşıklı olarak “kalite güvence” faaliyetleri için herhangi bir ücret
ödenmeyecektir.
Böyle bir anlaşma imzalanmasının, her anlamda
Türkiye’nin lehine olduğu, ayrıca Türkiye’nin de gelişmiş Batı ülkeleri ve ABD
ile eşdeğer düzeyde Kalite Yönetim prensiplerini uygulayan ve talep eden
ülkeler arasında olduğunun kanıtlanması açısından önem arzettiği
değerlendirilmektedir.
Dışişleri
Komisyonu Raporu
|
|
Türkiye Büyük Millet Meclisi |
|
|
|
Dışişleri Komisyonu |
27.12.2001 |
|
|
Esas No. : 1/929 |
|
|
|
Karar No. : 59 |
|
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Amerika Birleşik
Devletleri Hükümeti Arasında Karşılıklı Kalite Güvence Hizmetlerine İlişkin
Anlaşmanın Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı Komisyonumuzun
12 Aralık 2001 tarihli 27 nci Birleşiminde Dışişleri Bakanlığı ve Millî Savunma
Bakanlığı temsilcilerinin katılmalarıyla görüşülmüştür.
NATO üyesi ülkelerin, savunma mal ve hizmetlerinin
tedariki aşamasında kalite güvence esaslarının ve prosedürünün belirlenmesi,
geliştirilmesi, standardizasyonu ve güncelleştirilmesi amacıyla onayladıkları
STANAG 4107 Anlaşmasında Amerika Birleşik Devletlerinin bir çekincesi
bulunduğundan, bu ülke ile ikili anlaşma yapma ihtiyacı doğmuştur.
Karşılıklı olarak “kalite güvence” faaliyetleri için
ücret ödenmemesini sağlayacak olan Anlaşma Komisyonumuzca benimsenmiş ve Tasarı
kabul edilmiştir.
Raporumuz Genel Kurulun onayına sunulmak üzere
Başkanlığa saygı ile arz olunur.
|
|
Başkan |
Başkanvekili |
Kâtip |
|
|
Kâmran İnan |
Suat Çağlayan |
Bülent Akarcalı |
|
|
Van |
İzmir |
İstanbul |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Saffet Arıkan Bedük |
Hikmet Uluğbay |
Servet Sazak |
|
|
Ankara |
Ankara |
Eskişehir |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Hüseyin Kansu |
Osman Yumakoğulları |
Cevdet Akçalı |
|
|
İstanbul |
İstanbul |
Kütahya |
|
|
Üye |
Üye |
|
|
|
M. Necati Çetinkaya |
Mehmet Yaşar Ünal |
|
|
|
Manisa |
Uşak |
|
HÜKÜMETİN
TEKLİF ETTİĞİ METİN
TÜRKİYE
CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE AMERİKA BİRLEŞİK DEVLETLERİ HÜKÜMETİ ARASINDA
KARŞILIKLI KALİTE GÜVENCE HİZMETLERİNE İLİŞKİN ANLAŞMANIN ONAYLANMA-SININ UYGUN
BULUNDUĞUNA DAİR
KANUN
TASARISI
MADDE 1. – Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti adına 12 Mart
2001 tarihinde Ankara’da imzalanan “Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Amerika
Birleşik Devletleri Hükümeti Arasında Karşılıklı Kalite Güvence Hizmetlerine
İlişkin Anlaşma”nın onaylanması uygun bulunmuştur.
MADDE 2. – Bu Kanun yayımı tarihinde yürürlüğe girer.
MADDE 3. – Bu Kanun hükümlerini Bakanlar Kurulu
yürütür.
DIŞİŞLERİ KOMİSYONUNUN KABUL ETTİĞİ METİN
TÜRKİYE
CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE AMERİKA BİRLEŞİK DEVLETLERİ HÜKÜMETİ ARASINDA
KARŞILIKLI KALİTE GÜVENCE HİZMETLERİNE İLİŞKİN ANLAŞMANIN ONAYLANMA-SININ UYGUN
BULUNDUĞUNA DAİR
KANUN
TASARISI
MADDE 1. – Tasarının 1 inci maddesi Komisyonumuzca
aynen kabul edilmiştir.
MADDE 2. – Tasarının 2 nci maddesi Komisyonumuzca aynen
kabul edilmiştir.
MADDE 3. – Tasarının 3 üncü maddesi Komisyonumuzca
aynen kabul edilmiştir.
|
|
Bülent
Ecevit |
|
|
|
|
Başbakan |
|
|
|
|
Devlet Bak. ve Başb. Yrd. |
Devlet Bak. ve Başb. Yrd. |
Devlet Bak. ve Başb. Yrd. |
|
|
D.
Bahçeli |
H.
H. Özkan |
M.
Yılmaz |
|
|
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
|
|
K.
Derviş |
Prof.
Dr. T. Toskay |
M.
Keçeciler |
|
|
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı V. |
Devlet Bakanı |
|
|
Prof.
Dr. Ş. S. Gürel |
Prof.
Dr. R. Mirzaoğlu |
N.
Arseven |
|
|
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
|
|
M.
Yılmaz |
Prof.
Dr. R. Mirzaoğlu |
Dr.
Y. Karakoyunlu |
|
|
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
|
|
H.
Gemici |
Prof.
Dr. Ş.Üşenmez |
E.
S. Gaydalı |
|
|
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
|
|
F.
Ünlü |
Prof.
Dr. A. Çay |
R.
Önal |
|
|
Adalet Bakanı |
Millî Savunma Bakanı |
İçişleri Bakanı |
|
|
Prof.
Dr. H. S. Türk |
S.
Çakmakoğlu |
R.
K. Yücelen |
|
|
Dışişleri Bakanı |
Maliye Bakanı |
Millî Eğitim Bakanı |
|
|
İ.
Cem |
S.
Oral |
M.
Bostancıoğlu |
|
|
Bayındırlık ve İskân Bakanı |
Sağlık Bakanı |
Ulaştırma Bakanı |
|
|
Prof.
Dr. A. Akcan |
Doç.
Dr. O. Durmuş |
O.
Vural |
|
|
Tarım ve Köyişleri Bakanı |
Çalışma ve Sos. Güv. Bakanı |
Sanayi ve Ticaret Bakanı |
|
|
Prof.
Dr. H. Y. Gökalp |
Y.
Okuyan |
A.
K. Tanrıkulu |
|
|
En. ve Tab. Kay. Bakanı |
Kültür Bakanı |
Turizm Bakanı |
|
|
Z.
Çakan |
M.
İ. Talay |
M.
Taşar |
|
|
Orman Bakanı |
|
Çevre Bakanı |
|
|
Prof.
Dr. N. Çağan |
|
F.
Aytekin |
TÜRKİYE
CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE
AMERİKA
BİRLEŞİK DEVLETLERİ HÜKÜMETİ
ARASINDA
KARŞILIKLI
KALİTE GÜVENCE HİZMETLERİNE
İLİŞKİN
ANLAŞMA
I. ÖNSÖZ
A) Bu Anlaşma Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ve ABD
Hükümetinin (bundan sonra “Hükümetler” olarak anılacaktır), tedarik şekli ne
olursa olsun, savunma malzemeleri ve hizmetlerinin tedariki için birbirlerine
karşılıklı olarak Devlet Kalite Güvence (DKG) hizmetlerini sağlamaları için
gerekli olan yükümlülükleri, şartları ve prosedürleri belirler. Bu gibi DKG
hizmetleri, Hükümetlerin kanunlarına uygun olarak kabul edebilecekleri, belirli
bir esasa göre oluşturulmuş ve belgelenmiş yönergeler, düzenlemeler ve
prosedürlere göre ücretsiz icra edilecektir. Bu Anlaşmanın amacı, bu Anlaşma
kapsamında hareket edildiğinde, mümkün olan en etkin ve yeterli DKG
hizmetlerini kullanmak için her bir katılımcı hükümetin yeterli olduğunu
garanti etmektir. Bu Anlaşma; imza tarihini müteakip uygulanacak ve uygulama
tarihi bu Anlaşmanın yürürlük tarihinde veya daha sonra olan yeni Yabancı
Askerî Alımlar (FMS) fonları ve ticarî kontratlar için uygulanabilir olacaktır.
B) Bu Anlaşmanın bazı diğer şartlarına rağmen, eğer
Hükümetlerin katıldığı bir uluslararası işbirliği projesi altında DKG desteği
için özel düzenlemeler yapılmışsa, bu düzenlemeler bu Anlaşmadan daha üstün
olacaktır.
II. GENEL KAPSAM VE TANIMLAR
A) Tarafların bu Anlaşma kapsamındaki yükümlülükleri,
bu gibi amaçlar için kaynakların mevcudiyetine bağlıdır.
B) DKG ücretsiz olarak Yetki Veren’e sağlanırken, DKG
desteği için sarf edilen malzemelere ilişkin harcamalar, kontrat yapan
taraflarca karşılanacaktır. Yetki alan tarafından normalin dışında ağır
maliyetlere maruz kalınması durumunda, uygun maliyetler karşılıklı olarak
görüşülebilir.
C) Aşağıdaki tanımlar bu Anlaşma için uygulanır :
1. Yetki Veren : Ev sahibi hükümetten DKG desteği
talebinde bulunan sipariş veren ülke tarafından yetkilendirilmiş temsilci.
2. Yetki Alan : DKG hizmetinin sipariş veren ülke
namına icra edildiğini garanti altına almak amacıyla ev sahibi ülke tarafından
yetkilendirilmiş temsilci.
3. Devlet Kalite Güvencesi (DKG) : Belirlenmiş millî
makamlarca, kaliteye ilişkin sözleşme isteklerinin karşılanacağı güvenin
oluşturulacağı prosesler.
D) Referans verilen doküman (en son güncel baskıları) :
1. NATO STANDARDİZASYON ANLAŞMASI (STANAG) 4107 –
Devlet Kalite Güvencesinin Karşılıklı Kabulü ve Müttefik Kalite Güvence
Yayınlarının Kullanımı.
2. Müttefik Kalite Güvence Yayını (AQAP) 170 - Devlet
Kalite Güvence Yetkilendirmesi İçin Kılavuz.
E) Bu Anlaşma kapsamındaki DKG hizmetine ilişkin
talepler, normal olarak, sözleşmeye ilişkin mal ve hizmetlerin alınmasını
müteakip, kalitesinin tatmin edici bir düzeyde doğrulanamadığı veya kaynağında
DKG hizmeti verilmesinin zorunlu olduğu durumlar ile sınırlıdır.
F) ABDYabancı Askerî Satışlar (FMS) Programı
çerçevesinde Türkiye’nin ABD’den yapacağı alımlar, ABDSilâhlı Kuvvetleri
İhracat Kontrol Kanunu ve ilgili düzenlemeler, politikalar ve prosedürlere
uygun olacaktır. Normal olarak, bu gibi FMSsiparişleri, ABDSavunma Bakanlığının
kendi kullanımı için uyguladığı tedarik prosedürüne benzer bir şekilde aynı
DKGdesteğini gerektirecektir.
G) Savunma ürünlerinin direkt tedariki gibi, ABD ya da
Türk Hükümetlerince yapılacak tüm diğer sözleşmeler için, sipariş veren ülke,
AQAP-170’e dayalı olarak, uygun olan herhangi bir DKGhizmetinin sağlanmasını ev
sahibi ülkeden talep edebilir.
H) DKG desteği talep edileceği zaman, sipariş veren
hükümet aşağıdakileri güvence altına alır :
1. Evsahibi hükümet için, sipariş veren hükümet adına
DKG temsilcisi gibi hareket etmek için şartların yerine getirildiğini,
2. Gerekli görüldüğünde, DKG işleminin yerine
getirilmesi için, ev sahibi ülkenin DKG temsilcilerinin, müteahhit firmanın
tesislerine ve kayıtlarına nüfuz etme ve kullanma yetkisinin verildiğini,
3. Sözleşmenin makul kalite istekleri o sözleşmenin bir
bölümüdür. Hükümetlerin, Müttefik Kalite Güvence Yayınları (AQAPs) dışındaki
sözleşme kalite güvence dokümanlarını, standartlarını veya modellerini
(örneğin; ISO 9000 standartları) kullanabileceğini.
I) Ev sahibi ülke, üçüncü bir ülkedeki alt müteahhit
tesislerinde DKG desteğinin gerekli olduğuna inanıyorsa, sipariş veren hükümeti
bilgilendirecektir. Sipariş veren hükümet, üçüncü ülkedeki DKG desteğinden
sorumlu olacaktır.
J) Her bir hükümet, DKG desteği için, diğer hükümetin
temas noktası vasıtasıyla tüm talepleri alacak bir merkezi kontrol
noktasını/noktalarını tesis edecek ve tanımlayacaktır :
1. Türkiye’nin sağlayacağı DKG hizmeti için, ABD’nin
talepleri;
Savunma Lojistik Teşkilâtı-DCMCI
DCMC Güney Avrupa-İsrail
DCMDI-GGI Dikkatine
APO AE 09830-7228
vasıtasıyla,
Millî Savunma Bakanlığı
Teknik Hizmetler Dairesi Başkanlığı
Bakanlıklar Ankara Türkiye
adresine gönderilecektir.
2. ABD’nin sağlayacağı DKG hizmeti için, Türkiye’nin
talepleri;
|
a) Millî
Savunma Bakanlığı |
Tlf. |
: |
+90-312-402
52 71 |
|
Teknik Hizmetler Dairesi Başkanlığı |
Faks |
: |
+90-312-417
54 88 |
|
Bakanlıklar Ankara Türkiye |
|
|
|
|
b) Millî
Savunma Bakanlığı |
Tlf. |
: |
+90-312-402
32 23 |
|
Dış Tedarik Dairesi Başkanlığı |
Faks |
: |
+90-312-417
73 42 |
|
Bakanlıklar Ankara Türkiye |
|
|
|
|
c) Millî
Savunma Bakanlığı |
Tlf. |
: |
+90-312-417
23 27 |
|
Savunma Sanayi Müsteşarlığı |
Faks |
: |
+90-312-417
32 66 |
|
06100 Bahçelievler Ankara Türkiye |
|
|
|
|
d)
Washington Silâhlı Kuvvetler Ataşeliği |
Tlf. |
: |
+1-202-612
67 72 |
|
|
Faks |
: |
+1-202-238
06 23 |
|
e) Kara
Kuvvetleri Lojistik Komutanlığı |
Tlf. |
: |
+90-312-222
63 20 |
|
|
Faks |
: |
+90-312-342
20 31 |
|
f) Hava
Kuvvetleri Lojistik Komutanlığı |
Tlf. |
: |
+90-312-244
63 76 |
|
|
Faks |
: |
+90-312-249
10 66 |
vasıtasıyla,
Savunma Bakanlığı Sözleşme Yönetim Teşkilâtı
Savunma Bakanlığı Merkezi Kontrol Noktası
DCMA-FBFR Dikkatine
8725 John J. Kingman Road
Suite 4539
Fort Belvoir, VA 22060-6221
ABD
adresine gönderilecektir.
K) Her bir merkezi kontrol noktası, talep edilen DKG
desteğini uygun millî teşkilâtı tarafından gerçekleştirmek için düzenlemelerden
sorumlu olacaktır. Her bir hükümetin merkezi kontrol noktası, kalite güvence
desteği isteklerinin uygun ve gerekli olduğunun sağlanmasına yardımcı olmak
amacıyla, mevcut DKG uygulamalarının ve kaynakların durumu hakkında karşı temas
noktasını sürekli bilgilendirmek için çaba gösterecektir. Her bir hükümetin
temas noktası, sözleşme kalite güvence istekleri ile ilgili olarak, diğer
merkezi kontrol noktasına danışacak ve istendiğinde, DKG desteği isteklerine
açıklık getirecektir.
L) Sipariş veren hükümet, kendi yerel temsilcileri
vasıtası ile, ev sahibi ülkeye yetki verilmeyen DKGfonksiyonları da dahil,
sözleşmenin idaresine ilişkin gerekli diğer fonksiyonları (örneğin, devlet
malının takibi gibi) icra edebilir. Bu seçim yapılırsa, sipariş veren hükümet,
iş dublikasyonundan kaçınmak için ev sahibi hükümeti bilgilendirmelidir ki,
aksi takdirde, bu faaliyetler ev sahibi hükümet tarafından da yerine getirilmiş
olabilir. Ev sahibi ve sipariş veren hükümetin temsilcileri arasındaki çalışma
ilişkilerini tanımlayan görev talimatları, takım çalışması ruhuna uygun olarak
oluşturulacaktır. Görev talimatları, Kalite Güvence Yetkilendirme Uygulama
Planına eklenecektir.
M) Sipariş veren hükümetin temsilcilerini, ev sahibi
hükümetin sınırları içerisindeki bir bölgede olan müteahhit firma tesislerine
yapacağı ziyaretler, bu ziyaretlere eşlik etme hakkına sahip olan ev sahibi
hükümet ile koordine edilecektir. Sözleşmede yetkilendirilebileceği gibi;
sipariş veren hükümetin kendi müteahhitlerine, alt müteahhitlerine ve onların
kayıtlarına erişim, bu Anlaşmanın hükümlerince herhangi bir şekilde
bozulmayacak ve etkilenmeyecektir.
III. DKG YETKİLENDİRME UYGULAMA PLANI
Bu Anlaşmanın şartlarının uygulanması için, üzerinde
karşılıklı olarak anlaşmaya varılmış bir DKG Yetkilendirme Uygulama Planı, her
iki ülkenin millî yetkilileri tarafından geliştirilecektir. Plan, detaylı
olarak, hali hazırdaki DKG yetkilendirme prosedürünü ve formlar, sorumluluklar,
haberleşmeler, problem çözümleri, kayıtlar, risk değerlendirme geri beslemesi,
denetim planları vb. yetkilendirme isteklerine ilişkin özel bilgileri
tanımlayacaktır. Bu Plan, Anlaşmanın niyetinin hakkıyla uygulandığını garanti
etmek amacıyla, gerektiğinde her yıl yeniden incelenecek ve modifiye
edilecektir.
IV. PROSEDÜRLER
A)DKG hizmetleri için talepler, Yetki Veren ve
Yetkilendirilen tarafından mutabakata varılmış bir formatta STANAG 4107 ve
AQAP-170’e uygun olarak yapılacaktır. Taleplerin elektronik transferi teşvik
edilecek ve varsa e-posta adresleri, DKGYetkilendirme Uygulama Planında
verilecektir. Kullanılacak olan özel formlar ve yetkilendirme işlemleri,
DKGYetkilendirme Uygulama Planında yer aldığı şekilde olacaktır. Her talep, en
az aşağıdakileri içerecektir :
1. Bu Anlaşmaya atıf yapılması;
2. Uygun sözleşme belgesi;
3. Sözleşmeye ilişkin Kalite Güvence isteği (örneğin;
şartname veya standart);
4. Minimum DKGhizmeti faaliyetlerinin veya talep edilen
görevlerin bir listesi;
5. Yapılan işle ilgili teknik haberleşme için, Yetki
Veren’e ilaveten, herhangi birine bildirilecek ise, DKGdesteği talebi
gönderilecek makamı tanımlamalıdır.
6. DKG Yetkilendirme Uygulama Planında aksi karşılıklı
olarak kararlaştırılmadıkça, DKG isteği, uygulanabilir sözleşme belgesi, buna
yapılacak değişiklikler veya ilaveler ve ilgili teknik veriler ile birlikte
olacaktır;
7. DKG’den sonra ürünün verilme metodu, ve
8. DKG Yetkilendirme Uygulama Planında tanımlandığı
şekilde DKG Yerine Getirme/Tamamlama Bildirisinin boş kopyası (örneğin;
AQAP-170’in Ek-F’sine uygun olarak Uygunluk Belgesi).
9. Yetki Veren’in adres, telefon, faks, e-posta vb.
bilgileri.
B) Yetkilendirilen ile müzakereden sonra, Yetki Veren,
sözleşmenin yerine getirilmesi esnasında, DKG desteği talebini modifiye
edebilir.
C) Ev sahibi ülkeye DKG yetkisi verilmeden önce, her
sözleşme ile ilgili olarak Yetki Veren tarafından risk değerlendirmesi
yapılacaktır. DKGiçin her bir talep, tanımlanan riskleri azaltmak için Ev
Sahibi Hükümet tarafından yapılması istenilen DKG fonksiyonlarını ve görevleri
tanımlayacaktır. Her bir DKG talebi ile birlikte Risk değerlendirmesinin bir
kopyası da gönderilecektir.
D)DKG için talebin alınması üzerine, Yetkilendirilen,
yetkilendirmenin alınması ve müteahhitlerin geçmiş performansına dayalı olarak,
yapılacak olan denetim faaliyetini detaylandıran bir DKGdenetim planı
geliştirecektir. Talep üzerine, Yetkilendirilen, DKGdenetin planının bir
kopsayını Yetki Veren’e gönderecektir.
E) DKG desteği için talebin alınmasından sonraki 45 gün
içinde, Yetkilendirilen, DKGYetkilendirme Uygulama Planında mutabakata varılan
bir formatta, talebin resmen alındığını teyid edecek ve Yetki Veren’e
bildirecektir. Bu resmî teyid ile birlikte, Yetkilendirilen, aşağıdaki
şıklardan birisini de seçecektir :
1. Yapılan talebin, sınırlama olmaksızın kabulü,
2. Yazılı olarak bildirilmek koşuluyla talebin sınırlı olarak kabulü,
veya
3. Yazılı olarak açıklanan gerekçeler ile söz konusu talebin reddi.
F) Yetkilendirmenin reddi, sadece istisnaî durumlara ilişkin ve özel
durumlarla sınırlı olacaktır. Bir DKG talebinde istenilen faaliyetler, Ev
Sahibi Hükümetin mevcut teknik kabiliyetinin veya kaynak kapasitesinin
üzerindeki fonksiyonları içeriyorsa, Yetkilendirilen derhal Yetki Veren’i
bilgilendirecektir. Bu gibi durumlarda, Yetki Veren, ilgili fonksiyonların
yerine getirilmesi için başka düzenlemeler yapacaktır. Yetki Veren tarafından
talep edilen herhangi bir DKG faaliyeti, ev sahibi hükümetin kabiliyetinin ve
kapasitesinin üzerinde ise, Yetkilendirilen, Yetki Veren’in yazılı izni
olmaksızın bu gibi fonksiyonları yerine getirmek için ihtiyaç duyulan
kaynakları tedarik etmeyecektir.
G) Yetkilendirme ile uygun ve makul DKG hizmetinin talep edildiğinin
güvence altına alınması amacıyla, risk değerlendirmesine ve Yetkilendirilen’in
müteahhitlerin mevcut veya geçmişteki performansı hakkındaki bilgisine dayalı olarak,
Yetkilendirilen DKG taleplerinin aşırıya kaçtığı veya yetersiz olduğunu
değerlendirdiğinde, durumu teyid formu ile Yetki Veren’e, bildirecektir. DKG
talebinin belirlenmesinde nihaî makam, Yetki Veren’dir.
H) DKG Yetkilendirme Uygulama Planı, tespit edilmiş olan Yetkilendirme
kabul onayı süresi içerisinde mümkün
olmayacak, beklemekte olan ve acil DKG denetim faaliyetlerini gerektiren
durumlara izin verecektir. Bu türden acil DKG taleplerinin kabul ya da reddi,
Yetkilendirilen’in inisiyatifinde olacaktır.
I) Bir DKG desteği talebinin kabulü üzerine, Yetkilendirilen,
yürürlükteki millî prosedürlere uygun olarak, talep edilen denetim
faaliyetlerini tamamlamak için bir kalite güvence programı uygulayacaktır.
Yetki Veren ve Yetkilendirilen, talep edilen DKG desteği için istekleri
karşılıklı olarak belirleyebilirler.
J) Sipariş veren hükümet, talep edilen DKG’yi kimin icra edeceğini,
müteahhidine bildirecektir ya da bu husus sözleşmede belirtilecektir.
K) Yetkilendirilen, DKG talebinde belirtilen formatta her bir parti,
kafile ve/veya sevkiyatta yapılmış olan DKG hizmeti hakkında Yetki Veren’e
bilgi verecektir. DKG Performans/Tamamlama Onay Formu, talep edilmişse, bu
DKGtalebinde belirtilmelidir. Onay Formu, Yetki Veren ve Yetkilendirilen
tarafından DKG Yetkilendirme Uygulama Planında mutabık kalınmış formatta
olacaktır. Talep edilmesi halinde Onay Formunun boş bir kopyası, DKG talebi ile
birlikte Yetkilendirilen’e sağlanacaktır.Onay Formu, ilgili malzeme veya
teçhizat teslim edilmek için hazır oluncaya kadar, Yetkilendirilen tarafından
imzalanmayacaktır. DKG Performans/Tamamlama hakkındaki onay formu asgarî olarak
aşağıdakileri kapsamalıdır :
1. Hükümet DKG hizmetlerine tâbi olan malzemeleri ve/veya hizmetleri
beyan eden bildiri;
2. Sözleşme numarası ve/veya sipariş numarası ve tarihi;
3. Tedarikçi ve tedarikçi tarafından oluşturulan sevkiyat numarası;
4. Sözleşme program bilgisi (sözleşme satır madde numarası, stok/parça
numarası ve ismi, malzeme miktarı), ve
5. Yetkilendirilen’in ismi ve imzası ile imza tarihi.
L) Yetkilendirilen, DKG talebini desteklemek için yürütülen bütün DKG
denetim faaliyetlerinin kayıtlarını tutacaktır. Kayıtların saklanması ile
ilgili belirli ayrıntılar (örneğin; saklama zamanı uzunluğu), DKG Yetkilendirme
Uygulama Planında belirtilecektir. DKG denetim kayıtları, talep üzerine Yetki
Veren’e gönderilecektir.
M) Yetkilendirilen ile Yetki Veren’in hem yazılı hem de sözlü olarak
direkt iletişimi teşvik edilir. Yazılı haberleşmeler, şartlara uygun olarak,
mümkün olan en geçerli ve etkin araçlarla gönderilecektir.
N)Belirli bir DKG talebi için, DKG denetim faaliyetlerinin yürütüldüğü
müddetçe sözleşme ve müteahhit performansına ilişkin risk bilgisi, Yetki Veren
ile Yetkilendirilen arasında mübadele edilecektir. DKG Yetkilendirme Uygulama
Planı, bu bilginin mübadele edileceği yöntemleri tanımlayacaktır.
O) Yetki Veren ile müteahhit arasında kalite güvenceye ilişkin her tür
yazışmalar, Yetkilendirilen aracılığıyla gönderilecektir. Yetkilendirilen,
Yetki Veren’in isteği üzerine, belirli bir kalite güvence talebi ile ilgili DKG
raporlarının kopyalarını veya kayıtlarını sağlayacaktır.
P) Sipariş veren hükümet, sözleşme yorumları ve yürürlük işlemleri
üzerinde nihaî yetkiye sahiptir ve tahsis edilen DKG desteği irtibat bürosuna
makul bir zaman içerisinde bu tür konular hakkında bilgi verecektir.
Q) Yetkilendirilen, müteahhitçe yapılacak sapma veya feragat talebini;
bu tür talebin güvenliği, güvenilirliği, idame edilebilirliği, karşılıklı değiştirilebilirliği,
depolama ömrünü, performansı veya maliyeti etkilemedikçe, onaylamak üzere,
yetkilendirilmelidir. Bu yetki, DKG talebi üzerinde açık bir şekilde
belirtilecektir. Talepte bulunulması üzerine, Yetkilendirilen, kendisi
tarafından onaylanan sapma veya feragat talebini kayıt için Yetki Veren’e
gönderecektir. Yetkilendirilen, kendisi tarafından işlem yapılmayan sapma veya
feragat talebini, işlem için Yetki Veren’e gönderecektir. Bu taleplerin
formatı, sözleşmede veya DKG Yetkilendirme Uygulama Planında belirtilecektir.
R) Yetki Veren, DKG destek çalışmalarının gidişatı ile ilgili olarak,
bazı sözleşme konularına Yetkilendirilen’in iştirak etmesini talep edebilir.
Sözleşmede müsaade edilen bu tür faaliyetlerde Yetkilendirilen’in istenilen
katılımı ve rolü, DKG hizmeti için yapılan talepte açık bir şekilde
belirtilecektir. Eğer Yetkilendirilen, bu tür hizmetlerin normal
DKGfaaliyetleri dışında olduğunu değerlendirirse, bu hizmetleri sağlamayı
reddedebilir. Bu tür sapmalar DKG bildirim formunda belirtilecektir.
S)Siparişin herhangi bir safhasında, Yetkilendirilen DKG destek
hizmetini vermeyi sürdüremezse, ivedi olarak konu hakkında Yetki Veren’e bilgi
verecektir. Bildiriye izin veren durumlar aşağıdakileri kapsayacak, ancak
bunlarla sınırlı olmayacaktır :
1. Müteahhidin kalite sistemi veya ürünündeki kusurlar,
2. Büyük önemi olduğu düşünülen olaylar, veya
3. Büyük gecikmelere neden olabileceği düşünülen hatalar.
T)Yetki Veren ve Yetkilendirilen, DKG Yetkilendirme Uygulama Planındaki
bu tür bildirinin formatları için karşılıklı olarak mutabakata varacaklardır.
Bildirim, asgarî olarak, aşağıdakileri kapsayacaktır :
1. Sözleşme ve/veya sipariş numarası,
2. Tedarikçi,
3. Uygun olmayan durumlara ilişkin uygulanan sözleşme hükümlerini de
içine alacak şekilde tatmin edici olmayan durumların bildirilmesi,
4. Yetkilendirilen’in imzası ve tarih.
V. SORUMLULUK VE YÜKÜMLÜLÜKLER :
Bu Anlaşmadaki hiç bir şey, müteahhidin sözleşme kapsamındaki
yükümlülüklerini azaltmayacaktır. Bu Anlaşma çerçevesinde diğer Hükümet namına
faaliyette bulunan Hükümete, onun çalışanlarına veya bağlı birimlerine hiç bir
sorumluluk yüklenmeyecektir. Teslimattan sonra tespit edilmiş olan kusurlu mal
veya hizmetler için Yetkilendirilen, bu kusurların araştırılmasında Yetki
Veren’e yardım edecektir.
VI. BİLGİNİN GÜVENLİĞİ VE KORUNMASI :
A) Aksi emredilmedikçe veya belirtilmedikçe, bu Andlaşmanın uygulama
sürecinde üretilen veya elde edilen bilgiler tasnif dışı olarak
değerlendirilecek, ancak bu bilgiler, sadece Hükümetin resmî kullanımına açık
olacaktır. Yasaların yetki verdiği ölçüde, bu tür bilgiler gizlilik içinde
Hükümetler tarafından mübadele edilecek ve yetkisiz erişimlere karşı uygun
korumayı sağlayacak şekilde muhafaza edilecektir.
B)Bu Anlaşmanın koşulları altında mübadele edilen gizlilik dereceli her
bilgi, veri veya malzeme, 21 Mart 1986 tarihli Türkiye ile ABD Cumhuriyeti
Arasında Askerî Bilgilerin Genel Güvenliği Anlaşması ve 14 Temmuz 1986 tarihli
Türkiye ile ABD Cumhuriyeti arasında Sanayi Güvenliği Anlaşması’na göre korunacaktır.
C)Gerekli korumayı sağlamaya yardım etmek amacıyla, her Hükümet; kaynak
ülkeyi, gizlilik derecesini, gönderme şartlarını ve bilgilerin bu Anlaşma ile
ilgili olduğunu gösteren bir dipnot ile, diğer tarafa göndereceği gizlilik
dereceli bilgileri işaretleyecektir.
D) Diğer Hükümetin bu tür bilgi ifşasına rızası olmadığı takdirde, her
Hükümet, yasal tedbirler çerçevesinde ifşadan muaf olan bu Anlaşma kapsamında
gizlilik içerisinde mübadele edilen bilgi ve verilerin muhafazası için mümkün
tüm yasal önlemleri alacaktır.
E) Bu Anlaşmanın sona erdirilmesi veya sona ermesi durumunda bu Maddenin
hükümleri uygulanmaya devam edecektir.
VII. MASRAFLAR :
Genel karşılıklılığın sürdürüldüğünün temin edilmesi amacıyla, 3 yıllık
aralıklardan az olmamak koşuluyla, mübadele edilen hizmetlerin ortak olarak
gözden geçirilmesine tâbi olacak şekilde, bu karşılıklı Anlaşma kapsamında
sağlanan DKG hizmetleri ücretsiz olarak yerine getirilecektir. Bu tür gözden
geçirmelerin her biri, sağlanan DKG hizmetlerinin kalitesini de içerecektir.
Şayet, bu tür incelemeler sonucunda herhangi bir Hükümet, bu hizmetler için
ücret alınmasının gerekli olduğuna karar verirse, Bölüm IX’a uygun olarak en az
oniki ay önceden bildirilmesinden sonra masraflar tarh edilebilir.
VIII. GÖZDEN GEÇİRME VE REVİZYON :
Bu Anlaşma, uygulamaların arzu edilip edilmediğini belirlemek ve
Anlaşmayı gerekli oldukça revize etmek için, her üç yıldan az olmamak kaydıyla
gözden geçirilecektir. Merkezî kontrol noktalarına ilişkin adres değişikliği
gibi küçük değişiklikler, bu Anlaşmanın düzeltilmesini gerekli kılmayacaktır.
Bu Anlaşma tekrar gözden geçirilene kadar, mevcut adresler, DKG Yetkilendirme
Uygulama Planında idame ettirilecektir.
IX. YÜRÜRLÜK SÜRESİ VE SONA ERDİRME :
A) Bu Anlaşma, son imza tarihinde yürürlüğe girecek ve imzalanmasını
müteakip 5 yıl yürürlükte kalacaktır. Hükümetler tarafından aksi
kararlaştırılmadıkça, yürürlük süresi otomatik olarak diğer beş yıllık dönem
için uzayacaktır.
B) Herhangi bir şekilde, hükümetlerden biri bu Anlaşmanın sona
erdirilmesinin gerekli olduğunu değerlendirirse, sona erdirmenin yürürlüğe
gireceği tarihten 12 ay önce diğer hükümete bu niyetini yazılı olarak
bildirecektir.
C)Başka bir karar alınmamış ise; taraflardan biri bu Anlaşmayı
sonlandırırsa, DKG hizmetleri, bu Anlaşma gereğince sağlanan DKG desteğine tâbi
sözleşmeler için, sözleşme tamamlanıncaya kadar devam edecektir.
D)Bu Anlaşmanın yorumu veya uygulaması ile ilgili herhangi bir
anlaşmazlık, iki Taraf arasında görüşmeler yoluyla çözülecek ve çözüm için
uluslar arası mahkemeye veya üçüncü tarafa başvurulmayacaktır.
Bu koşullar altında, ilgili Hükümetleri tarafından tam olarak
yetkilendirilmiş bulunan imza sahipleri, bu Anlaşmayı hem Türkçe ve İngilizce
imzalamışlardır.Farklı dillerdeki metinler arasında bir anlaşmazlık olduğunda,
İngilizce metin hüküm süren metin olacaktır.
|
|
TÜRKİYE
CUMHURİYETİ |
AMERİKA
BİRLEŞİK DEVLETLERİ |
|
|
HÜKÜMETİ
ADINA |
HÜKÜMETİ
ADINA |
|
|
İsim : S. Işık KOŞANER, Korgeneral |
İsim :David R. OLIVER |
|
|
Unvan
:Millî Savunma Bakanlığı Müsteşarı |
Unvan
:Savunma Bakanlığı Müsteşarı |
|
|
|
(Tedarik,
Teknoloji ve Lojistik) |
|
|
Tarih
:March 12, 2001 |
Tarih :Feb
14, 2001 |
|
|
Yer
:Ankara |
Yer
:Washington, DC |