Dönem : 22 Yasama Yılı : 1
T.B.M.M. (S.
Sayısı : 32)
Sınıraşan Örgütlü Suçlara Karşı Birleşmiş Milletler Sözleşmesine Ek Kara, Deniz ve Hava Yoluyla Göçmen Kaçakçılığına Karşı Protokolün Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı ve İçişleri ve Dışişleri Komisyonları Raporları
(1/315)
NOT : Tasarı,
Başkanlıkça; Adalet, İçişleri ve Dışişleri komisyonlarına havale edilmiştir.
T.C.
Başbakanlık 11.12.2002
Kanunlar ve Kararlar
Genel Müdürlüğü
Sayı : B.02.0.KKG/196-279/5965
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Önceki yasama
döneminde hazırlanıp Başkanlığınıza sunulan ve İçtüzüğün 77 nci maddesi uyarınca hükümsüz sayılan
ilişik listede adları belirtilen kanun tasarılarının yenilenmesi Bakanlar
Kurulunca uygun görülmüştür.
Gereğini arz
ederim.
Abdullah Gül
Başbakan
LİSTE
Esas
No. : Hükümsüz Sayılan Kanun Tasarılarının
Adı :
1/380 Kara
Avcılığı Kanunu Tasarısı
1/385 Topyekün
Savunma Sivil Hizmetleri Kanunu Tasarısı
1/404 Millî
Güvenlik Kurulu ve Millî Güvenlik Kurulu Genel Sekreterliği Kanununa İki Ek
ve Bir Geçici Madde Eklenmesi
ile Devlet Memurları Kanununun 36 ncı Maddesinde
Değişiklik
Yapılmasına Dair Kanun Tasarısı
1/408 Türk
Vatandaşları Hakkında Yabancı Ülke Mahkemelerinden ve Yabancılar
Hakkında
Türk Mahkemelerinden Verilen Ceza Mahkûmiyetlerinin İnfazına Dair
Kanunda
Değişiklik Yapılmasına İlişkin Kanun Tasarısı
1/410 Hâkimler
ve Savcılar Kanununda Değişiklik Yapılmasına Dair Kanun Tasarısı
1/444 Cezaların
İnfazı Hakkında Kanunda ve Amme Alacaklarının Tahsil Usulü Hakkında
Kanunda
Değişiklik Yapılmasına Dair Kanun Tasarısı
1/450 Ceza
Muhakemeleri Usulü Kanununun Bir Maddesinde Değişiklik Yapılması ve Bu Kanuna
Bazı Maddeler Eklenmesi Hakkında Kanun
Tasarısı
Esas No. : Hükümsüz
Sayılan Kanun Tasarılarının Adı :
1/646 Hâkim
ve Savcı Adayları Eğitim Merkezi Kuruluş ve Görevleri Hakkında Kanunun
İki Maddesinin Yeniden
Düzenlenmesine Dair Kanun Tasarısı
1/689 Sosyal
Güvenlik Kurumu Teşkilâtının Kuruluş ve Görevleri Hakkında Kanun
Tasarısı
1/690 Sosyal
Sigortalar Kurumu Kanunu Tasarısı
1/691 Esnaf
ve Sanatkârlar ve Diğer Bağımsız Çalışanlar Sosyal Sigortalar Kurumu
Kanununun
ve Tarımda Kendi Adına ve Hesabına Çalışanlar Sosyal Sigortalar
Kanununun
Bazı Maddelerinin Değiştirilmesi, Yürürlükten Kaldırılması ve Bu
Kanunlara
Geçici Maddeler Eklenmesi Hakkında Kanun Tasarısı
1/692 Türkiye
İş Kurumu Kanunu Tasarısı
1/743 Türkiye
Adalet Akademisi Kanunu Tasarısı
1/773 Uluslararası
Ticarî İşlemlerde Yabancı Kamu Görevlilerine Rüşvet Verilmesinin
Önlenmesi
İçin Bazı Kanunlarda Değişiklik Yapılmasına Dair Kanun Tasarısı
1/796 Türk
Ceza Kanunu, Cezaların İnfazı Hakkında Kanun ve Karayolları Trafik
Kanununda
Değişiklik Yapılmasına Dair Kanun Tasarısı
1/805 Avrupa
Çevre Ajansına ve Avrupa Bilgi ve Gözlem Ağına Türkiye Cumhuriyetinin
Katılımı
ile İlgili Olarak Avrupa Topluluğu ve Türkiye Cumhuriyeti Arasında
Yapılan
Anlaşmanın Kabul Edilmesi ile İlgili Müzakerelerin Nihai Senedinin ve
Türkiye
Cumhuriyeti ile Avrupa Topluluğu Arasında Türkiye Cumhuriyetinin
Avrupa
Çevre Ajansı ve Avrupa Bilgi ve Gözlem Ağına Katılımı Anlaşmasının
Onaylanmasının
Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı
1/840 Türkiye’nin
MATRA Programına Katılımına İlişkin Mutabakat Zaptının
Onaylanmasının
Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı
1/919 Türkiye-EFTA
Ortak Komitesinin 2000 Yılına Ait 4 Sayılı Kararının
Onaylanmasının
Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı
1/928 Türk
Ceza Kanunu ile Hapishane ve Tevkifhanelerin İdaresi Hakkında Kanunda
Değişiklik
Yapılmasına Dair Kanun Tasarısı
1/941 Millî
Güvenlik Kurulu ve Millî Güvenlik Kurulu Genel Sekreterliği Kanununda
Değişiklik
Yapılmasına Dair Kanun Tasarısı
1/943 Sendikalar
Kanununda Değişiklik Yapılmasına Dair
Kanun Tasarısı
1/944 190
Sayılı Genel Kadro ve Usulü Hakkında Kanun Hükmünde Kararnamenin Eki
Cetvellerin
Adalet Bakanlığı, Anayasa Mahkemesi Başkanlığı ve Danıştay
Başkanlığına
Ait Bölümlerinde Değişiklik Yapılmasına Dair
Kanun Tasarısı
1/948 Yabancıların
Çalışma İzinleri Hakkında Kanun Tasarısı
1/968 Sınıraşan
Örgütlü Suçlara Karşı Birleşmiş Milletler Sözleşmesinin Onaylanmasının
Uygun Bulunduğuna Dair
Kanun Tasarısı
1/976 Adlî
Tıp Kurumu Kanununda Değişiklik Yapılması Hakkında Kanun Tasarısı
1/980 Aile
Mahkemelerinin Kuruluş, Görev ve Yargılama Usullerine Dair Kanun Tasarısı
1/987 Atatürk
Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu Kanunu ile Devlet Memurları
Kanununda
Değişiklik Yapılması Hakkında Kanun Tasarısı
1/998 Türkiye
Cumhuriyeti ile Hırvatistan Cumhuriyeti Arasında Serbest Ticaret
Anlaşmasının
Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı
Esas No. : Hükümsüz
Sayılan Kanun Tasarılarının Adı :
1/1003 Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Avrupa Birliği
Komisyonu Arasında Merkezi
Finans ve İhale Biriminin
Kurulması ile Ulusal Fonun Kurulmasına İlişkin
Mutabakat
Zabıtlarının Onaylanmasının Uygun Bulunduğu Hakkında Kanun
Tasarısı
1/1016 Sınıraşan Örgütlü Suçlara Karşı Birleşmiş
Milletler Sözleşmesine Ek Kara,
Deniz
ve Hava Yoluyla Göçmen Kaçakçılığına Karşı Protokolün
Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun
Tasarısı
1/1021 Sınıraşan
Örgütlü Suçlara Karşı Birleşmiş Milletler Sözleşmesine Ek İnsan
Ticaretinin,
Özellikle Kadın ve Çocuk Ticaretinin Önlenmesine,
Durdurulmasına
ve Cezalandırılmasına İlişkin Protokolün Onaylanmasının
Uygun Bulunduğuna Dair
Kanun Tasarısı
1/1024 Gelibolu
Yarımadası Tarihî Millî Parkı Kanununda Değişiklik Yapılmasına Dair
Kanun Tasarısı
T.C.
Başbakanlık 2.7.2002
Kanunlar ve Kararlar
Genel Müdürlüğü
Sayı : B.02.0.KKG.0.10/101-443/3693
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Dışişleri
Bakanlığınca hazırlanan ve Başkanlığınıza arzı Bakanlar Kurulunca 10.6.2000
tarihinde kararlaştırılan “Sınıraşan Örgütlü Suçlara Karşı Birleşmiş Milletler
Sözleşmesine Ek Kara, Deniz ve Hava Yoluyla Göçmen Kaçakçılığına Karşı
Protokolün onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı” ile gerekçesi
ilişikte gönderilmiştir.
Gereğini arz
ederim
Bülent Ecevit
Başbakan
GEREKÇE
Günümüzde küreselleşmenin ve serbest piyasa ekonomisine
dayanan ülkelerarası ilişkilerin kaydettiği hızlı gelişme, örgütlü suç
gruplarının birden fazla ülkede yürüttükleri faaliyetlerinin de artmasına
elverişli bir zemin hazırlamış, bu bağlamda uyuşturucu kaçakçılığı, göçmen kaçakçılığı,
insan ticareti ve silâh kaçakçılığı gibi olgularla gereği gibi mücadele
edebilmek için uluslararası işbirliğinin önemi daha da artmıştır.
Bu ihtiyaç doğrultusunda Birleşmiş Milletler (BM)
çerçevesinde müzakere edilerek sonuçlandırılan Sınıraşan Örgütlü Suçlara Karşı
BM Sözleşmesi ve Eki Kara, Deniz ve Hava Yoluyla Göçmen Kaçakçılığına Karşı
Protokol, 12-13 Aralık 2000 tarihlerinde italya’nın Palermo kentinde düzenlenen
bir konferansla BMüyesi ülkelerin imzasına açılmış ve ülkemiz tarafından da imzalanmıştır.
Sınıraşan Örgütlü Suçlara Karşı BM Sözleşmesine Ek
Kara, Deniz ve Hava Yoluyla Göçmen Kaçakçılığına Karşı Protokol, anılan
Sözleşmeyle birlikte yorumlanacak olup, kara, deniz ve hava yoluyla yapılan
göçmen kaçakçılığını önlemek, bununla mücadele etmek için işbirliği ve bilgi
alışverişi yapılmasını ve ulusal, bölgesel ve uluslararası düzeylerde önlemler
alınmasını öngörmektedir.
Bu Protokol, bugüne kadar uluslararası düzeyde bu
konuda kabul edilmiş en ileri düzenlemedir. İç mevzuatımız, sözleşmede yer alan
hükümlerin yerine getirilmesine elverişli olup, sözleşme hükümleri uygulamada
adlî ve güvenlik makamlarımızın görev ve yetkilerini olumsuz etkileyecek
herhangi bir husus içermemektedir.
Bu Protokolun, ülkemizin de maruz kaldığı, göçmen
kaçakçılığı faaliyetlerine karşı adlî ve güvenlik makamlarımızın gösterdiği
çabaları uluslararası işbirliği yoluyla güçlendirmesi beklenmektedir.
İçişleri
Komisyonu Raporu
Türkiye Büyük Millet Meclisi
İçişleri Komisyonu 27.12.2002
Esas No. : 1/315
Karar No. : 6
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Dışişleri Bakanlığınca hazırlanarak Bakanlar Kurulunca,
2.7.2002 tarihinde 21 inci Dönem TBMMBaşkanlığına sunulan, “Sınıraşan Örgütlü
Suçlara Karşı Birleşmiş Milletler Sözleşmesine ek Kara, Deniz ve Hava Yoluyla
Göçmen Kaçakçılığına Karşı Protokolun Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair
Kanun Tasarısı” söz konusu dönemde sonuçlandırılamadığından kadük olmuş ve
11.12.2002 tarihinde Bakanlar Kurulunca Başkanlığınıza Tasarının yenilendiği
bildirilmiştir. Tasarı, 19.12.2002 tarihinde Başkanlığınızca esas Komisyon
olarak Dışişleri Komisyonuna, tali Komisyon olarak da Adalet Komisyonu ile
Komisyonumuza havale edilmiş; Komisyonumuz 25.12.2002 tarihli üçüncü
taplantısında, İçişleri ve Adalet Bakanlıkları temsilcilerinin de katılımıyla
Tasarıyı inceleyip görüşmüştür.
Tasarı ile bir ülkede planlanan bir örgütlü suçun başka
bir ülkede işlendiği, suç gelirlerinin üçüncü bir ülkede aklandığı ve suç
mağdurlarının, deliller ve tanıklarının başka bir ülkede bulunduğu durumlarda,
olayın ilgili ülkelerden hiçbirinin yargı yetkisine girmemesi nedeniyle suç
faillerinin cezasız kalması gibi istenmeyen durumların önlenmesi amacıyla etkin
adlî yardımlaşma ve işbirliği mekanizmaları öngören Sınıraşan Örgütlü Suçlara
Karşı Birleşmiş Milletler Sözleşmesine ek olarak kara, deniz ve hava yoluyla
yapılan göçmen kaçakçılığını önlemeyi hedefleyen ek protokolün onaylanması
uygun bulunmaktadır.
Protokolun onaylanmasının uygun bulunmasına ilişkin
Tasarı ile gerekçesi Komisyonumuzca benimsenmiştir.
Komisyonumuz, Tasarı üzerinde tali komisyon olarak
belirlenmiş olduğundan, İçtüzüğün 23 üncü maddesi uyarınca, Komisyonumuzun
uygunluk görüşünün esas komisyona bildirmesiyle yetinilmesi
kararlaştırılmıştır.
Raporumuz, Dışişleri Komisyonuna sunulmak üzere arz
olunur.
|
|
Başkan |
Başkanvekili |
Sözcü |
|
|
Tevfik Ziyaeddin Akbulut |
Ali Sezal |
Ümmet Kandoğan |
|
|
Tekirdağ |
Kahramanmaraş |
Denizli |
|
|
Kâtip |
Üye |
Üye |
|
|
Muharrem Tozçöken |
Ali Küçükaydın |
Reyhan Balandı |
|
|
Eskişehir |
Adana |
Afyon |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Şevket Orhan |
Ali Yüksel Kavuştu |
Mehmet Sait Armağan |
|
|
Bursa |
Çorum |
Isparta |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Sıdıka Aydoğan |
Nusret Bayraktar |
Hakkı Ülkü |
|
|
İstanbul |
İstanbul |
İzmir |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Serpil Yıldız |
Sinan Özkan |
Mehmet Siyam Kesimoğlu |
|
|
İzmir |
Kastamonu |
Kırklareli |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Mehmet Sefa Sirmen |
Ali Oksal |
Abdullah Veli Seyda |
|
|
Kocaeli |
Mersin |
Şırnak |
|
|
Üye |
Üye |
|
|
|
Mehmet Kartal |
Şükrü Önder |
|
|
|
Van |
Yalova |
|
|
|
|
|
|
Türkiye Büyük Millet Meclisi
Dışişleri Komisyonu 20.1.2003
Esas No. : 1/315
Karar No. : 12
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Sınıraşan Örgütlü Suçlara Karşı Birleşmiş Milletler
Sözleşmesine Ek Kara, Deniz ve Hava Yoluyla Göçmen Kaçakçılığına Karşı
Protokolün Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı Komisyonumuzun
17 Ocak 2003 tarihli 2 nci Toplantısında Dışişleri Bakanlığı, İçişleri
Bakanlığı ve Adalet Bakanlığı temsilcilerinin katılmalarıyla görüşülmüştür.
Küreselleşmenin
ve serbest piyasa ekonomisine dayanan ülkelerarası ilişkilerin kaydettiği hızlı
gelişme, örgütlü suç gruplarının birden fazla ülkede yürüttükleri
faaliyetlerinin artmasına zemin hazırlamış ve uyuşturucu kaçakçılığı, göçmen
kaçakçılığı, insan ticareti ve silah kaçakçılığı gibi olgularla mücadelede
uluslararası işbirliğinin önemi daha da artmıştır.
Sınıraşan
Örgütlü Suçlara Karşı Birleşmiş Milletler Sözleşmesi'ne Ek Kara, Deniz ve Hava
Yoluyla Göçmen Kaçakçılığına Karşı Protokol, anılan Sözleşme ile birlikte
yorumlanacak olup kara, deniz ve hava yoluyla yapılan göçmen kaçakçılığını
önlemek ve mücadele etmek için işbirliği ve bilgi alışverişi yapılmasını ve
ulusal, bölgesel ve uluslararası düzeyde önlemler alınmasını öngörmektedir.
Güvenlik
makamlarımızın gösterdiği çabaların, uluslararası işbirliği ile güçlendirilmesi
amacını taşıyan Tasarı Komisyonumuzca uygun görülerek aynen kabul edilmiştir.
Raporumuz,
Genel Kurulun onayına sunulmak üzere Başkanlığa saygı ile arzolunur.
|
|
Başkan |
Sözcü |
Üye |
|
|
Mehmet Dülger |
Eyyüp Sanay |
Mehmet Özyol |
|
|
Antalya |
Ankara |
Adıyaman |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Nur Doğan Topaloğlu |
Mehmet Güner |
Mustafa Dündar |
|
|
Ankara |
Bolu |
Bursa |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
V. Haşim Oral |
Abdülbaki Türkoğlu |
Halil Akyüz |
|
|
Denizli |
Elazığ |
İstanbul |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Nihat Eri |
Osman Seyfi |
A. Müfit Yetkin |
|
|
Mardin |
Nevşehir |
Şanlıurfa |
|
|
|
|
|
HÜKÜMETİN TEKLİF
ETTİĞİ METİN
SINIRAŞAN
ÖRGÜTLÜ SUÇLARA KARŞI BİRLEŞMİŞ MİLLETLER SÖZLEŞMESİNE EK KARA, DENİZ VE HAVA
YOLUYLA GÖÇMEN KAÇAKÇILIĞI-NA KARŞI
PROTOKOLÜN ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA
DAİR KANUN
TASARISI
MADDE 1. - Birleşmiş Milletler çerçevesinde 12-13
Aralık 2000 tarihlerinde Palermo’da düzenlenen konferansta kabul edilen
“Sınıraşan Örgütlü Suçlara Karşı Birleşmiş Milletler Sözleşmesine Ek Kara,
Deniz ve Hava Yoluyla Göçmen Kaçakçılığına Karşı Protokol”un onaylanması uygun
bulunmuştur.
MADDE 2. - Bu Kanun yayımı tarihinde yürürlüğe girer.
MADDE 3. - Bu Kanun hükümlerini Bakanlar Kurulu
yürütür.
DIŞİŞLERİ KOMİSYONUNUN
KABUL ETTİĞİ METİN
SINIRAŞAN
ÖRGÜTLÜ SUÇLARA KARŞI BİRLEŞMİŞ MİLLETLER SÖZLEŞMESİNE EK KARA, DENİZ VE HAVA
YOLUYLA GÖÇMEN KAÇAKÇILIĞI-NA KARŞI
PROTOKOLÜN ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA
DAİR KANUN
TASARISI
MADDE 1. - Tasarının 1 inci maddesi Komisyonumuzca
aynen kabul edilmiştir.
MADDE 2. - Tasarının 2 nci maddesi Komisyonumuzca aynen
kabul edilmiştir.
MADDE 3. - Tasarının 3 üncü maddesi Komisyonumuzca
aynen kabul edilmiştir.
|
|
Bülent Ecevit |
|
|
|
|
|
|
Başbakan |
|
|
|
|
|
|
Devlet Bak. ve Başb. Yrd. |
Devlet Bak. ve Başb. Yrd. |
Devlet Bak. ve Başb. Yrd. |
|
|
|
|
D.
Bahçeli |
H.
H. Özkan |
M.
Yılmaz |
|
|
|
|
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
|
|
|
|
K.
Derviş |
Prof.
Dr. T. Toskay |
M.
Keçeciler |
|
|
|
|
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
|
|
|
|
Prof.
Dr. Ş. S. Gürel |
F.
Bal |
N.
Arseven |
|
|
|
|
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı V. |
|
|
|
|
M.
Yılmaz |
Prof.
Dr. R. Mirzaoğlu |
N.
Arseven |
|
|
|
|
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
|
|
|
|
H.
Gemici |
Prof.
Dr. Ş. Üşenmez |
E.
S. Gaydalı |
|
|
|
|
Devlet Bakanı V. |
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
|
|
|
|
R.
Önal |
Dr.
R. Doğru |
R.
Önal |
|
|
|
|
Adalet Bakanı |
Millî Savunma Bakanı |
İçişleri Bakanı |
|
|
|
|
Prof.
Dr. H. S. Türk |
S.
Çakmakoğlu |
R.
K. Yücelen |
|
|
|
|
Dışişleri Bakanı |
Maliye Bakanı |
Millî Eğitim Bakanı |
|
|
|
|
İ.
Cem |
S.
Oral |
M.
Bostancıoğlu |
|
|
|
|
Bayındırlık ve İskân Bakanı |
Sağlık Bakanı |
Ulaştırma Bakanı |
|
|
|
|
Prof.
Dr. A. Akcan |
Doç.
Dr. O. Durmuş |
O.
Vural |
|
|
|
|
Tarım ve Köyişleri Bakanı |
Çalışma ve Sos. Güv. Bakanı V. |
Sanayi ve Ticaret Bakanı |
|
|
|
|
Prof.
Dr. H. Y. Gökalp |
M.
Keçeciler |
A.
K. Tanrıkulu |
|
|
|
|
En. ve Tab. Kay. Bakanı |
Kültür Bakanı |
Turizm Bakanı |
|
|
|
|
Z.
Çakan |
M.
İ. Talay |
M.
Taşar |
|
|
|
|
Orman Bakanı V. |
Çevre Bakanı |
|
|
|
|
|
M.
İ. Talay |
F.
Aytekin |
|
|
|
SINIRAŞAN
ÖRGÜTLÜ SUÇLARA KARŞI BİRLEŞMİŞ MİLLETLER
SÖZLEŞMESİ’NE
EK KARA, DENİZ VE HAVA YOLUYLA GÖÇMEN
KAÇAKÇILIĞINA
KARŞI PROTOKOL
Önsöz
Bu Protokole Taraf Devletler,
Kara, deniz ve hava yoluyla yapılan göçmen kaçakçılığını önlemek ve
bununla mücadele etmek için atılacak etkin adımların, işbirliği, bilgi
alışverişi ve ulusal, bölgesel ve uluslararası düzeylerdeki sosyo-ekonomik
önlemleri de içeren diğer uygun önlemler dahil, kapsamlı bir uluslararası
yaklaşım gerektirdiğini beyan ederek,
Genel Kurul’un, göçün özellikle yoksullukla ilişkili olan temel
nedenlerini ele almak, uluslararası göçün herkes için yararlı sonuçlar
vermesini sağlamak, ilgili bölgelerarası, bölgesel ve altbölgesel
mekanizmaların göç ve kalkınma sorununa eğilmelerini sürdürmek için, üye
devletleri ve Birleşmiş Milletler çerçevesindeki kuruluşları uluslararası göç
ve kalkınma alanındaki işbirliğini güçlendirmeye çağırdığı 22 Aralık 1999 tarih
ve 54/212 sayılı kararını hatırlatarak,
Göçmenlere insanca muamele yapılmasına ve haklarının bütünüyle
korunmasının sağlanmasına duyulan ihtiyaca
kani olarak,
Diğer uluslararası forumlarda yürütülen çalışmalara rağmen, göçmen
kaçakçılığını ve bununla ilgili konuları tüm yönleriyle ele alan evrensel bir
belglenin mevcut olmadığı gerçeğini göz
önünde tutarak,
İlgili Devletlere büyük zararlar veren göçmen kaçakçılığına ve bu
Protokol’de yer alan, diğer suç eylemlerine yönelik örgütlü suç gruplarının
faaliyetlerindeki önemli artıştan endişe
duyarak,
Aynı zamanda, göçmen kaçakçılığının, göçmenlerin hayatlarını ve
güvenliklerini tehlikeye atabileceğinden endişe
duyarak,
Sınıraşan örgütlü suçlara karşı kapsamlı bir uluslararası sözleşmenin
ayrıntılı bir şekilde hazırlanması ve diğerlerinin yanı sıra, göçmenlerin
yasadışı kaçakçılığını ve deniz yolu dahil taşınmasını ele alan uluslararası
belgelerin ayrıntılı olarak hazırlanışını görüşmek amacıyla, Birleşmiş
Milletler Genel Kurulu’nun açık katılımlı hükümetlerarası bir ad-hoc komite
kurulmasına karar verdiği, 9 Aralık 1998 tarih ve 53/111 sayılı Genel Kurul
kararını hatırlatarak,
Sınıraşan Örgütlü Suçlara karşı Birleşmiş Milletler Sözleşmesi’ne, kara,
deniz, hava yoluyla göçmen kaçakçılığına karşı uluslararası bir belge
eklenmesinin bu suçu önlemede ve bu suçla mücadelede faydalı olacağına kanaat getirerek,
Aşağıdaki hususlarda anlaşmışlardır:
I. Genel hükümler
Madde 1
Sınıraşan
Örgütlü Suçlara Karşı Birleşmiş Milletler Sözleşmesi’yle ilişkisi
1. Bu Protokol, Sınıraşan Örgütlü Suçlara Karşı Birleşmiş Milletler
Sözleşmesi’ne ektir. Bu Protokol, Sözleşme’yle birlikte yorumlanacaktır.
2. Bu Protokolde aksine hüküm bulunmadıkça, Sözleşme hükümleri bu
Protokol için de geçerli olacaktır.
3. Bu Protokol’un 6. Maddesinde belirtilen suçlar, Sözleşme uyarınca
belirlenmiş suçlar olarak kabul edilecektir.
Madde 2
Amacı
Bu Protokol’un amacı, göçmen kaçakçılığını önlemek ve bununla mücadele
etmek, kaçak göçmenlerin haklarını korurken, Taraf Devletler arasında bu amaçla
yapılan işbirliğini geliştirmektir.
Madde 3
Tanımlar
Bu Protokol’un amaçları bakımından:
(a) “Göçmen kaçakçılığı”, doğrudan veya dolaylı olarak, mali veya diğer
bir maddi çıkar elde etmek için, bir kişinin vatandaşlığını taşımadığı veya
daimi ikametgah sahibi olmadığı bir Taraf Devlete yasadışı girişinin temini
anlamına gelir.
(b) “Yasadışı giriş”, giriş yapılan devletin yasal giriş için gerekli
şartlarına uymaksızın, sınırı geçmek anlamına gelir.
(c) “Sahte seyahat veya kimlik belgesi”;
(i) Seyahat veya kimlik belgesini bir devlet adına yapmaya veya
düzenlemeye kanunen yetkili bir kişi veya kurum dışında, herhangi bir kişi
tarafından herhangi bir şekilde maddi olarak sahte bir biçimde yapılmış veya
değiştirilmiş ya da,
(ii) Usulüne uyulmadan çıkarılmış veya aldatma, yolsuzluk veya baskı
yoluyla veya yasadışı başka bir biçimde elde edilmiş ya da,
(iii) Gerçek hamili dışında bir kişi tarafından kullanılan,
herhangi bir seyahat veya kimlik belgesi anlamına gelir.
(d) “Gemi”, bir devlet tarafından sahip olunan veya işletilen ve
kullanımı sırasında hükümetin ticari olmayan hizmetlerinde bulunan gemiler,
yüzer hizmet araçları ve savaş gemileri hariç, su kesimi olmayan tekne ve deniz
uçakları dahil olmak üzere, su üzerindeki taşımacılıkta kullanılan veya
kullanılmaya müsait her çeşit yüzer araç anlamına gelir.
Madde 4
Kapsam
Bu Protokol, metinde başka türlü belirtilmedikçe, mahiyetleri itibariyle
sınıraşan nitelikte olduğu ve örgütlü bir suç grubu suça karıştığı takdirde, bu
Protokol’un 6. maddesi uyarınca tespit edilmiş suçların önlenmesi,
soruşturulması ve kovuşturulması ve bu tür suçlara hedef olmuş kişilerin
haklarının korunması için uygulanır.
Madde 5
Göçmenlerin
cezai sorumluluğu
Göçmenler, bu Protokol’un 6. maddesinde öngörülen eylemlerin konusu
olmaktan dolayı bu Protokol’e göre, cezai kovuşturmaya tabi tutulmayacaklardır.
Madde 6
Suç haline
getirilme
1. Her Taraf Devlet, kasten ve doğrudan veya dolaylı olarak mali veya
diğer bir maddi çıkar elde etmek için gerçekleştirilmeleri halinde, aşağıdaki
eylemleri suç haline getirmek üzere gerekli yasal ve diğer önlemleri alacaktır:
(a) Göçmen kaçakçılığı,
(b) Göçmen kaçakçılığını gerçekleştirmek amacıyla işlendiği takdirde:
(i) Sahte seyahat veya kimlik belgesi imali,
(ii) Bu tür bir belgenin tedariki, temini veya bulundurulması,
(c) İlgili Devletin vatandaşı olmayan veya o Devlette daimi ikametgahı
bulunmayan bir kişinin, anılan Devlette, yasal olarak kalmak için gerekli
şartlara uymaksızın orada kalmasına, bu fıkranın (b) bendinde söz edilen veya
başka yasadışı yollarla imkân sağlamak.
2. Her Taraf Devlet, aşağıdaki eylemleri suç haline getirmek için
gerekli yasal ve diğer önlemleri alacaktır:
(a) Kendi hukuk sisteminin temel kavramlarına bağlı kalmak kaydıyla, bu
maddenin 1. fıkrasında belirtilen bir suçu işlemeye teşebbüs etmek,
(b) Bu maddenin 1 (a), b (i) veya (c) fıkralarında belirtilen bir suça
iştirak ve kendi hukuk sisteminin temel kavramlarına bağlı kalmak kaydıyla, bu
maddenin 1 (b) (ii) fıkrasına göre tesis edilmiş bir suça suç ortağı olarak
iştirak,
(c) Bu maddenin 1. fıkrasında yer alan suçları işlemek üzere başkalarını
örgütlemek veya yönetmek.
3. Her Taraf Devlet, aşağıdaki durumların bu maddenin 1 (a), (b) (i) ve
(c) fıkralarında yer alan suçlarda ve kendi hukuk sisteminin temel kavramlarına
bağlı kalmak kaydıyla, bu maddenin 2 (b) ve (c) fıkralarında yer alan suçlarda
cezayı ağırlaştırıcı nedenler olarak kabul edilmesi için gerekli yasal ve diğer
önlemleri alacaktır:
(a) Göçmenlerin hayatlarını veya güvenliklerini tehlikeye sokan veya
tehlikeye sokması muhtemel durumlar veya,
(b) Bu tür göçmenlerin istismarı dahil, insanlık dışı veya aşağılayıcı
muamelelere yol açan haller.
4. Bu Protokol’deki hiçbir hüküm,
bir Taraf Devleti, kendi iç hukukuna göre eylemleri bir suç teşkil eden
bir kişiye karşı önlem almaktan alıkoymayacaktır.
II. Deniz yoluyla göçmen kaçakçılığı
Madde 7
İşbirliği
Taraf Devletler, uluslararası deniz hukukuna göre, deniz yoluyla göçmen
kaçakçılığını önlemek ve durdurmak için, mümkün olan en geniş ölçüde işbirliği
yapacaklardır.
Madde 8
Deniz yoluyla
göçmen kaçakçılığına karşı önlemler
1. Bir Taraf Devlet, kendi bayrağını taşıyan veya kendisinde kayıtlı
olduğunu öne süren tabiiyetsiz veya yabancı bir bayrak taşıyan veya herhangi
bir bayrak taşımayıp da gerçekte o Taraf Devletin tabiiyetinde olan bir geminin
deniz yoluyla göçmen kaçakçılığına karıştığından şüphelenmek için makul nedenler
varsa, geminin bu amaçla kullanılmasını durdurmak için diğer Taraf Devletlerden
yardım talep edebilir. Talepte bulunulan Taraf Devletler, imkânları ölçüsünde
her türlü yardımda bulunacaklardır.
2. Bir Taraf Devlet, uluslararası hukuk uyarınca seyrüsefer özgürlüğünü
kullanan, başka bir Taraf Devletin bayrağını taşıyan veya başka bir Taraf
Devlette kayıtlı olduğuna dair işaretler taşıyan bir geminin, deniz yoluyla
göçmen kaçakçılığına karıştığından şüphelenmek için makul nedenleri varsa,
Bayrak Devleti’ne bu durumu bildirebilir, Bayrak Devleti’nden geminin kaydının
teyidini isteyebilir ve teyidi halinde, Bayrak Devleti’nden o gemiye ilişkin
gerekli önlemleri almak için yetki talep edebilir. Bayrak Devleti, talepte
bulunan devleti, aşağıdaki veya diğer hususlarda yetkilendirebilir:
(a) Gemiye çıkmak,
(b) Gemiyi aramak ve,
(c) Eğer, geminin deniz yoluyla göçmen kaçakçılığında kullanıldığına
dair kanıt bulunursa, Bayrak Devleti’nce verilen yetki dahilinde, gemiye ve
gemideki kişilere ve yüke ilişkin önlemler almak.
3. Bu maddenin 2. fıkrasına göre herhangi bir önlem almış bir Taraf
Devlet, bu önlemin sonuçları hakkında ilgili Bayrak Devleti’ne derhal bilgi
verecektir.
4. Bir Taraf Devlet, kendisinde kayıtlı olduğunu öne süren veya kendi
bayrağını taşıyan bir geminin buna hakkı olup olmadığını belirlemek için başka
bir Taraf Devletten gelen bir talebi ve bu maddenin 2. fıkrasına uygun olarak
yapılmış bir yetki talebini vakit geçirmeksizin yanıtlayacaktır.
5. Bayrak Devleti, bu Protokol’un 7. maddesine uygun olarak, yetkisini,
alınacak etkin önlemlerin kapsamına ilişkin koşullar da dahil olmak üzere,
kendisi ve talepte bulunan Devlet arasında kararlaştırılacak koşullara tabi
kılabilir. Bir Taraf Devlet, Bayrak Devleti’nin açık yetkisi olmadan, kişilerin
hayatlarına yönelik yakın tehlikeyi ortadan kaldırmak için gerekenler veya
ilgili ikili veya çok taraflı anlaşmalardan kaynaklananlar dışında, ek önlemler
almayacaktır.
6. Her Taraf Devlet, yardım taleplerini, gemi sicilinin veya geminin
kendi bayrağını taşıma hakkının teyidi için yapılan talepleri ve uygun
önlemlerin alınmasına ilişkin yetki taleplerini almak ve yanıtlamak üzere, bir
veya gerektiği takdirde birden çok makam tayin edecektir. Belirlenecek bu makam
veya makamlar, Genel Sekreter aracılığıyla, belirlenmelerinden itibaren 1 ay
içinde diğer tüm Taraf Devletlere bildirilecektir.
7. Bir Taraf Devlet, geminin deniz yoluyla göçmen kaçakçılığında
kullanıldığından ve tabiiyetsiz olduğundan veya tabiiyetsiz bir gemiye
benzetilmiş olabileceğinden şüphelenmek için makul nedenleri varsa, gemiye
çıkabilir ve gemiyi arayabilir. Eğer bu şüpheyi doğrulayan bir kanıt bulunursa,
o Taraf Devlet, ilgili iç ve uluslararası hukuk uyarınca uygun önlemleri
alacaktır.
Madde 9
Koruyucu
hükümler
1. Bir Taraf Devlet, bu Protokol’un 8. maddesi uyarınca, bir gemiye
karşı önlemler aldığında, aşağıdakileri yerine getirecektir.
(a) Gemideki kişilerin güvenliklerini ve onlara insancıl muamele
yapılmasını sağlayacaktır,
(b) Geminin veya yükünün emniyetini tehlikeye atmamak gereğini
gözetecektir,
(c) Bayrak Devleti’nin veya ilgili başka bir devletin ticari veya yasal
çıkarlarına halel getirmemek gereğini gözetecektir,
(d) Gemiye ilişkin alınan herhangi bir önlemin çevreye zarar vermemesini
mümkün olan yollarla sağlayacaktır.
2. Bu Protokol’un 8. maddesine dayanılarak alınan önlemlerin yersiz
olduğu anlaşıldığı takdirde, geminin, alınan önlemlere kendi davranışıyla yol
açmamış olması şartıyla, uğradığı her türlü kayıp veya zarar tazmin
edilecektir.
3. Bu bölüm uyarınca alınan, benimsenen veya uygulanan herhangi bir
önlem, aşağıdaki hususları engellememek veya etkilememek gereğini gözetecektir.
(a) Uluslararası deniz hukuku uyarınca, kıyı Devletleri’nin hakları,
yükümlülükleri ve yargılama yetkisini kullanmaları veya,
(b) Bayrak Devleti’nin yargılama yetkisini kullanma hakkı ve gemiye
ilişkin idari, teknik ve sosyal konulardaki yetkisi.
4. Bu bölüm uyarınca denizde alınan her türlü önlem, sadece, savaş
gemileri veya eskeri uçaklar tarafından veya devlet hizmetinde olduklarını ve
bu amaçla yetkilendirilmiş olduklarını açıkça gösteren, teşhis edilebilir
işaretler taşıyan diğer gemi ve uçaklar tarafından icra edilecektir.
III. Önleme, işbirliği ve diğer önlemler
Madde 10
Bilgi
1. Sözleşme’nin 27. ve 28. Maddeleri saklı kalmak kaydıyla, Taraf
Devletler, özellikle ortak sınırı olanlar veya göçmenlerin kaçırıldığı
güzergahlar üzerinde bulunan Taraf Devletler, bu Protokol’un amaçlarına ulaşmak
üzere, ilgili iç yasal ve idari sistemleriyle uyum içinde, aşağıdaki konularda
aralarında bilgi alışverişinde bulunacaklardır.
(a) Bu Protokol’un 6. maddesinde belirtilen eylemlere karışan örgütlü
suç grupları tarafından kullanıldığı bilinen veya kullanılıyor olmasından
şüphelenilen yolların, nakliyecilerin ve ulaşım araçlarının yanı sıra, biniş ve
varış noktaları,
(b) Bu Protokol’un 6. maddesinde belirtilen eylemlere karıştıkları
bilinen veya karışmış olduklarından şüphelenilen örgütlerin veya örgütlü suç
gruplarının kimlik ve yöntemleri,
(c) Bir Taraf Devlet tarafından düzenlenen seyahat belgelerinin gerçek
olup olmadığı ve geçerli belgelerin şekli ve boş seyahat veya kimlik
belgelerinin çalınması veya kötüye kullanımı,
(d) Kişileri gizlemenin ve taşımanın yolları ve yöntemleri, bu
Protokol’un 6. maddesinde belirtilen eylemlerde kullanılan seyahat veya kimlik
belgelerinin yasadışı yollarla değişikliği, taklidi ve elde edilmesi veya başka
biçimlerdeki kötüye kullanımı ve bunları ortaya çıkarmanın yolları,
(e) Bu Protokol’un 6. maddesinde belirtilen eylemleri önlemek ve bunlarla
mücadele etmek için yasama alanındaki deneyimler, uygulamalar ve önlemler ve,
(f) Bu Protokol’un 6. maddesinde belirtilen eylemlerin önlenmesi, ortaya
çıkarılması ve soruşturulmasında Taraf Devletlerin karşılıklı yeteneklerin
geliştirilmesinde ve bu eylemlere karışanların kovuşturulması için kanunların
uygulanmasında faydalı olan bilimsel ve teknolojik bilgi.
2. Bilgi alan bir Taraf Devlet, bilgiyi ileten Taraf Devletin bilginin
kullanımına sınırlama getirecek herhangi bir talebine uyacaktır.
Madde 11
Sınır
önlemleri
1. Taraf Devletler, kişilerin serbest dolaşımına ilişkin uluslararası
taahhütler saklı kalmak kaydıyla, göçmen kaçakçılığının önlenmesi ve tespiti
için gerekli olabilecek sınır kontrollerini, mümkün olduğu ölçede
güçlendireceklerdir.
2. Her Taraf Devlet, ticari
nakliyeciler tarafından işletilen ulaşım araçlarının, bu Protokol’un 6.
maddesinin 1 (a) fıkrasında öngörülen suçların işlenmesinde kullanılmasını
önlemek için yasal ve diğer uygun önlemleri, mümkün olduğu ölçüde alacaktır.
3. Uygun durumlarda ve yürürlükteki uluslararası sözleşmeler saklı
kalmak kaydıyla, bu tür önlemler, herhangi bir ulaşım aracının sahibi veya
yöneticisi dahil, ticari nakliyecilere, bütün yolcularının giriş yapılan
Devlete giriş için gerekli seyahat belgelerine sahip olup olmadıklarını
araştırma zorunluluğunu getirmeyi içerecektir.
4. Her Taraf Devlet, bu maddenin 3. fıkrasında öngörülen yükümlülüğün
ihlali hallerini yaptırıma bağlamak için gerekli önlemleri, kendi iç hukukuna
uygun olarak alacaktır.
5. Her Taraf Devlet, bu Protokol’de belirtilen suçların işlenmesine
karışan kişilerin ülkelerine girişlerinin reddine veya vizelerinin iptaline
imkân veren önlemleri, kendi iç hukukuna uygun olarak almayı
değerlendirecektir.
6. Her Taraf Devlet, bu Sözleşme’nin 27. Maddesi saklı kalmak kaydıyla,
diğer önlemlerin yanı sıra, doğrudan iletişim kanalları kurmak ve sürdürmek
suretiyle, sınır kontrol makamları arasındaki işbirliğini güçlendirmeyi
değerlendirecektir.
Madde 12
Belgelerin
güvenliği ve kontrolü
Her Taraf Devlet, aşağıdaki amaçlar için gerekli olabilecek önlemleri,
mümkün olan yollarla, alacaktır:
(a) Verdiği seyahat veya kimlik belgelerinin kolayca kötüye
kullanılamayacak ve güçlük çekmeden tahrif edilemeyecek veya kanuna aykırı
şekilde değiştirilemeyecek, kopya edilemeyecek veya düzenlenemeyecek kalitede
olmalarını temin etmek,
(b) Taraf Devlet tarafından veya adına verilen seyahat veya kimlik
belgelerinin doğruluğunu ve güvenliğini temin etmek ve bunların kanuna aykırı
şekilde yapımını, düzenlenmesini ve kullanımını önlemek.
Madde 13
Belgelerin
yasallığı ve geçerliliği
Bir Taraf Devlet, başka bir Taraf Devletin talebi üzerine, kendi adına
çıkarılan veya çıkarılması öngörülen ve bu Protokol’un 6. maddesinde belirtilen
eylemlerde kullanılıyor olmasından şüphelenilen seyahat veya kimlik
belgelerinin yasallığını ve geçerliliğini kendi iç hukukuna uygun olarak makul
bir süre içinde doğruluyacaktır.
Madde 14
Eğitim ve
teknik işbirliği
1. Taraf Devletler, göçmenlerin haklarına bu Protokol’de öngörüldüğü
şekilde saygı göstermenin yanı sıra, bu Protokol’un 6. Maddesinde belirtilen
eylemleri önlemek ve bu tür eylemlere konu olmuş göçmenlere insani muamelede
bulunmak için göç konularında görevli personeline ve diğer ilgili görevlilerine
uzmanlık eğitimi sağlayacak veya bu eğitimi geliştireceklerdir.
2. Taraf Devletler, bu Protokol’un 6. maddesinde belirtilen eylemleri
önlemek, bunlarla mücadele etmek, bu eylemleri ortadan kaldırmak ve bu tür
eylemlere konu olmuş göçmenlerin haklarını korumak için kendi ülkelerindeki
personele yeterli eğitim verilmesini temin etmek amacıyla, birbirleriyle,
yetkili uluslararası örgütlerle, sivil toplum örgütleriyle, diğer ilgili
kuruluşlarla ve sivil toplumun diğer unsurlarıyla uygun şekilde işbirliği
yapacaklardır. Bu tür bir eğitim şunları içerecektir.
(a) Seyahat belgelerinin güvenliği ve kalitesinin geliştirilmesi,
(b) Sahte seyahat veya kimlik belgelerinin tanınması ve tespiti,
(c) Suça, özellikle, bu Protokol’ün 6 ncı maddesinde belirtilen
eylemlere karıştıkları bilinen veya karıştıklarından şüphe duyulan örgütlü suç
gruplarını teşhis etmeye, kaçak göçmenleri taşımada kullanılan yöntemlere,
seyahat veya kimlik belgelerinin 6 ncı maddede belirtilen eylemleri
gerçekleştirmek amacıyla kötüye kullanımına ve göçmen kaçakçılığında kullanılan
gizleme yollarına ilişkin istihbari bilgilerin toplanması,
(d) Kaçırılmış kişilerin, mutat veya mutat olmayan giriş ve çıkış
noktalarında ortaya çıkarılması için usuller geliştirilmesi ve,
(e) Göçmenlere insanca muamele yapılması ve haklarının bu Protokol’de
öngörüldüğü şekilde korunması.
3. Bu konuda uzmanlığa sahip Taraf Devletler, bu Protokol’ün 6 ncı
maddesinde belirtilen eylemlere konu olan kişiler için sıklıkla kaynak veya
transit ülke durumuna düşen devletlere teknik yardım sağlamayı
değerlendireceklerdir. Taraf Devletler, 6 ncı Maddede belirtilen eylemlerle
mücadele etmek amacıyla, taşıt, bilgisayar sistemleri ve belge okuyucuları gibi
gerekli olanakları sağlamak için tüm çabayı göstereceklerdir.
Madde 15
Diğer önleyici önlemler
1. Her Taraf Devlet, bu Protokol’ün 6 ncı maddesinde belirtilen
eylemlerin örgütlü suç grupları tarafından çıkar amacıyla, sıklıkla işlenen suç
faaliyetleri olduğu ve göçmenler için ciddi risk teşkil ettiği gerçeği hakkında
kamuoyundaki bilinci artırmak amacıyla bilgilendirme programları uygulamayı
veya geliştirmeyi sağlayacak önlemler alacaktır.
2. Sözleşme’nin 31 inci Maddesi uyarınca, Taraf Devletler, göç etme
olasılığı bulunan kişilerin örgütlü suç gruplarının tuzağına düşmelerini
önlemek amacıyla, halkı bilgilendirme alanında işbirliği yapacaklardır.
3. Her Taraf Devlet, göçmen kaçakçılığının yoksulluk ve azgelişmişlik
gibi sosyo-ekonomik nedenleriyle mücadele etmek için ulusal, bölgesel ve
uluslararası düzeylerdeki kalkınma programlarını ve işbirliğini, göçün
sosyo-ekonomik boyutlarını hesaba
katarak ve ekonomik ve sosyal bakımdan zayıf bölgelere özel önem vererek, uygun
olduğu ölçüde teşvik edecek veya güçlendirecektir.
Madde 16
Koruma ve yardım önlemleri
1. Bu Protokol’ün uygulanmasında, her Taraf Devlet, bu Protokol’ün 6 ncı
Maddesinde belirtilen eylemlere konu olmuş kişilerin, uluslararası hukukun
ilgili hükümlerinin sağladığı, özellikle yaşama hakkı, işkenceye veya başka
zalimane, insanlık dışı, aşağılayıcı muameleye veya cezaya tâbi tutulmama hakkı
gibi haklarını saklı tutmak ve korumak için uluslararası hukuktan doğan
yükümlülükleriyle uyumlu olarak, gerekli yasal ve diğer bütün uygun önlemleri
alacaktır.
2. Her Taraf Devlet göçmenlere, bu Protokol’ün 6 ncı Maddesinde
belirtilen eylemlere konu olmaları nedeniyle, bireyler veya gruplar tarafından
yöneltilebilecek şiddete karşı koruma sağlamak için uygun önlemleri alacaktır.
3. Her Taraf Devlet, bu Protokol’ün 6 ncı maddesinde öngörülen eylemlere
konu olmaları nedeniyle, hayatları veya güvenlikleri tehlikeye giren göçmenlere
uygun yardımı sağlayacaktır.
4. Taraf Devletler bu madde hükümlerini uygularken, kadınların ve çocukların özel ihtiyaçlarını dikkate
alacaklardır.
5. Bu Protokol’ün 6 ncı Maddesinde belirtilen eylemlere konu olmuş bir
kişinin alıkonulması halinde, her Taraf Devlet, uygulanabildiği hallerde
konsolosluk görevlilerine bildirim yapılması ve onlarla iletişime ilişkin
hükümler hakkında ilgili kişilerin gecikmeksizin bilgilendirilmesi dahil,
Konsolosluk İlişkilerine İlişkin Viyana Sözleşmesi kapsamındaki
yükümlülüklerine uyacaktır.
Madde 17
Anlaşmalar ve düzenlemeler
Taraf Devletler, aşağıdaki amaçlarla ikili veya bölgesel anlaşmalar veya
uygulamaya ilişkin düzenlemeler veya mutabakat muhtıraları yapmayı kabul ederler
:
(a) Bu Protokol’ün 6 ncı maddesinde belirtilen eylemleri önlemek ve
bunlarla mücadele etmek için en uygun ve etkin önlemleri almak veya,
(b) Kendi aralarında bu Protokol’ün hükümlerini güçlendirmek.
Madde 18
Kaçak göçmenlerin geri dönüşü
1. Her Taraf Devlet, bu
Protokol’ün 6 ncı Maddesinde belirtilen eylemlere konu olmuş ve kendi vatandaşı
olan veya geri dönüş zamanında kendi ülkesinde daimi ikamet hakkı bulunan bir
kişinin geri dönüşünü, sebepsiz veya makul olmayan bir gecikmeye yol açmadan kolaylaştırma
ve kabul etme hususunda mutabıktır.
2. Her Taraf Devlet, bu Protokol’ün 6 ncı maddesinde belirtilen
eylemlere konu olmuş ve kendi iç hukuku uyarınca giriş yapılan Devlete giriş
zamanında kendi ülkesinde daimi ikamet hakkı olan bir kişinin geri dönüşünü
kolaylaştırma ve kabul etme olasılığını değerlendirecektir.
3. Giriş yapılan Taraf Devletin talebi üzerine, talepte bulunulan bir
Taraf Devlet, bu Protokol’ün 6 ncı Maddesinde belirtilen eylemlere konu olmuş
bir kişinin kendi vatandaşlığını taşıyıp taşımadığını veya kendi ülkesinde
daimi ikamet hakkı olup olmadığını, sebepsiz veya makul olmayan bir gecikmeye
yol açmadan doğrulayacaktır.
4. Bu Protokol’ün 6 ncı maddesinde belirtilen eylemlere konu olmuş ve
gerekli belgeleri bulunmayan bir kişinin geri dönüşünü kolaylaştırmak için,
anılan kişinin vatandaşlığını taşıdığı veya daimi ikamet hakkına sahip olduğu
Taraf Devlet, giriş yapılan Taraf Devletin talebi üzerine, o kişini kendi
ülkesine seyahat etmesini veya yeniden giriş yapmasını sağlamak için gerekli
olabilecek seyahat belgelerini düzenlemeyi veya izni vermeyi kabul edecektir.
5. Bu Protokol’ün 6 ncı maddesinde belirtilen eylemlere konu olmuş bir
kişinin geri dönüşü ile ilgisi olan her Taraf Devlet, geri dönüşü, düzenli bir
biçimde ve kişinin güvenliği ve haysiyetini göz önüne alarak gerçekleştirmek
için uygun olan bütün önlemleri alacaktır.
6. Taraf Devletler, bu maddenin uygulanmasında, ilgili uluslararası
örgütlerle işbirliği yapabilirler.
7. Bu madde, bu Protokol’ün 6 ncı maddesinde öngörülen eylemlere konu
olmuş kişilere giriş yapılan Taraf Devletin iç hukukunca sağlanan herhangi bir
hakkı ortadan kaldırmaz.
8. Bu madde, bu Protokol’ün 6 ncı maddesinde belirtilen eylemlere konu
olmuş kişilerin geri dönüşlerini tamamen veya kısmen düzenleyen başka herhangi
bir ikili veya çok taraflı antlaşmayı veya ilgili herhangi bir uygulama
anlaşmasını veya düzenlemeyi veya bunlar kapsamında üstlenilen yükümlülükleri
etkilemeyecektir.
IV. Nihaî hükümler
Madde 19
Saklı tutulan hükümler
1. Bu Protokol’deki hiçbir hüküm, Devletlerin ve bireylerin,
uluslararası insancıl hukuk ve uluslararası insan hakları hukuku ve özellikle,
uygulandığı durumlarda, 1951 tarihli Sözleşme ve 1967 tarihli Mültecilerin
Statüsü’ne ilişkin Protokol’ün ilgili hükümlerinde yeralan, kaçtığı ülkeye iade
edilmeme ilkesi dahil, uluslararası hukuk kapsamındaki diğer haklarını,
yükümlülüklerini ve sorumluluklarını etkilemeyecektir.
2. Bu Protokol’de öngörülen önlemler, kişilere bu Protokol’ün 6 ncı
maddesinde belirtilen eylemlere hedef oldukları gerekçesiyle, ayrım yapmayacak
bir biçimde yorumlanacak ve uygulanacaktır. Bu önlemlerin yorumu ve uygulanışı
uluslararası düzeyde kabul görmüş ayrımcılık yapmama ilkesine uygun olacaktır.
Madde 20
Uyuşmazlıkların çözümü
1. Taraf Devletler, bu Protokol’ün yorumlanmasına veya uygulanmasına
ilişkin uyuşmazlıkları müzakere yoluyla çözmek için çaba göstereceklerdir.
2. Makul bir zaman içerisinde müzakere yoluyla çözülemeyen bu
Protokol’ün yorumlanmasına veya uygulanmasına ilişkin iki veya daha fazla
devlet arasında herhangi bir uyuşmazlık, bu Taraf Devletlerden birinin talebi
üzerine, tahkime götürülecektir. Eğer, tahkim talebinin yapıldığı tarihten altı
ay sonra, Taraf Devletler, tahkime dair düzenlemelerde anlaşamazlarsa, bu Taraf
Devletlerden herhangi biri, uyuşmazlığı Divan’ın Statüsü’ne uygun bir taleple,
Uluslararası Adalet Divanı’na götürebilir.
3. Her Taraf Devlet, bu Protokol’e ilişkin imzalama onaylama, kabul veya
uygun bulma veya katılım sırasında kendisini, bu maddenin 2 nci fıkrasıyla
bağlı saymadığını bildirebilir. Diğer Taraf Devletler, bu tür bir çekince
koymuş herhangi bir Taraf Devlet’e karşı bu maddenin 2 nci fıkrasıyla bağlı
olmayacaklardır.
4. Bu maddenin 3 üncü fıkrası uyarınca çekince koymuş herhangi bir Taraf
Devlet, Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri’ne yapacağı bir bildirimle, bu
çekinceyi her zaman kaldırabilir.
Madde 21
İmza, onay, kabul, uygun bulma ve katılım
1. Bu Protokol, 12-15 Aralık 2000 tarihleri arasında İtalya’nın Palermo
kentinde ve ondan sonra da, 12 Aralık 2002 tarihine kadar New York’taki
Birleşmiş Milletler Genel Merkezi’nde bütün devletlerin imzasına açık
kalacaktır.
2. Bu Protokol, bu maddenin 1 inci fıkrası uyarınca, üyelerinden en az
bir devletin bu Protokol’u imzalaması halinde, bölgesel ekonomik bütünleşme
teşkilatlarının imzasına da açık olacaktır.
3. Bu Protokol, onaylamaya, kabule veya uygun bulmaya tâbidir. Onaylama,
kabul veya uygun bulma belgeleri Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri’ne tevdi
edilecektir. Bir bölgesel ekonomik bütünleşme teşkilatı, üye devletlerinden en
az biri aynı işlemi yaptığı takdirde, onaylama, kabul veya uygun bulma
belgesini tevdi edebilir. Onaylama, kabul ve uygun bulma belgesinde bu tür bir
teşkilat, bu Protokol ile düzenlenen konulara ilişkin yetkilerinin sınırını
beyan edecektir. Bu tür bir teşkilat yetkilerinin kapsamına ilişkin herhangi
bir değişikliği de saklayıcıya bildirecektir.
4. Bu Protokol, herhangi bir devletin veya üyesi devletlerden en az
birinin bu Protokol’e taraf olduğu herhangi bir bölgesel ekonomik bütünleşme
teşkilatının katılımına açıktır. Katılım belgeleri Birleşmiş Milletler
Teşkilatı Genel Sekreterine tevdi edilecektir. Katılımı sırasında, bölgesel bir
ekonomik bütünleşme teşkilatı bu Protokol ile düzenlenen konulara ilişkin
yetkilerinin sınırını beyan edecektir. Bu tür bir teşkilat yetkilerinin
kapsamında meydana gelecek herhangi bir değişikliği de saklayıcıya
bildirecektir.
Madde 22
Yürürlüğe giriş
1. Bu Protokol, kırkıncı onaylama, kabul, uygun bulma veya katılım
belgesinin tevdi edildiği tarihten sonraki doksanıncı günde yürürlüğe girecek,
ancak Sözleşme yürürlüğe girmeden önce yürürlüğe girmeyecektir. Bu fıkranın
amaçları bakımından, bölgesel bir ekonomik bütünleşme teşkilatı tarafından
tevdi edilmiş herhangi bir belge, bu tür teşkilatlara üye devletler tarafından
tevdi edilenlere ilave olarak sayılmayacaktır.
2. Her devlet veya bölgesel bir ekonomik bütünleşme teşkilatı için, bu
Protokol’e ilişkin kırkıncı onaylama, kabul, uygun bulma veya katılım
belgelerinin tevdiinden sonra, bu Protokol’u onaylayan, kabul eden, uygun bulan
ve Protokol’e katılan her Taraf Devlet ve bölgesel ekonomik bütünleşme
teşkilatı bakımından, bu Protokol ilgili belgenin tevdiini izleyen 30 uncu gün
yürürlüğe girecektir.
Madde 23
Değişiklikler
1. Bu Protokol’ün yürürlüğe girmesini takip eden beşinci yılın
dolmasından itibaren, bir Taraf Devlet, değişiklik önerisinde bulunabilir ve
bunu Birleşmiş Milletler Genel Sekreterine yazılı olarak sunabilir, Genel
Sekreter bunun üzerine, değişiklik önerisini Taraf Devletlere ve Taraflar
Konferansı’na, önerilerin görüşülmesi ve karara bağlanması amacıyla
iletecektir. Taraflar Konferansı her bir değişiklik üzerinde görüş birliğine
varabilmek için her türlü çabayı gösterecektir. Eğer, görüş birliğine yönelik
bütün çabalar tükenmiş ve anlaşmaya varılamamışsa, değişikliğin benimsenmesi
için son çare olarak, Taraflar Konferansı toplantısında hazır bulunan ve oy
kullanan Taraf Devletlerin üçte iki oy çokluğu aranacaktır.
2. Bölgesel ekonomik bütünleşme teşkilatları, kendi yetkileri
dahilindeki konularda, bu maddedeki oy haklarını, bu Protokol’e taraf olan
kendi üyesi devletlerin sayısına eşit sayıda oyla kullanacaklardır. Bu tür bir
teşkilata üye devletler kendi oy haklarını kullandıkları takdirde teşkilat oy
kullanamayacak; teşkilatın oy hakkını kullanması halinde üye devletler ayrıca
oy haklarını kullanamayacaklardır.
3. Bu maddenin 1 inci fıkrası uyarınca benimsenen bir değişiklik, Taraf
Devletlerce, onaya, kabule veya uygun bulmaya tabidir.
4. Taraf bir Devlet açısından, bu maddenin 1 inci fıkrası uyarınca
benimsenen bir değişiklik, bu tür bir değişikliğe ilişkin onaylama, kabul veya
uygun bulma belgesinin Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri’ne tevdi edildiği
tarihten doksan gün sonra yürürlüğe girecektir.
5. Yürürlüğe giren bir değişiklik, bu değişiklikle bağlı olduğunu açıkça
bildiren Taraf Devletler açısından bağlayıcı olacaktır. Diğer Taraf Devletler
ise bu Protokol’ün hükümleriyle ve daha önce onaylamış, kabul etmiş veya uygun
bulmuş oldukları herhangi bir değişiklik ile bağlı kalmaya devam edeceklerdir.
Madde 24
Çekilme
1. Taraf bir Devlet, bu Protokol’den, Birleşmiş Milletler Genel
Sekreteri’ne yapacağı yazılı bir bildirimle çekilebilir. Çekilme, bildirimin
Genel Sekreterce alınmasından bir yıl sonra geçerli olacaktır.
2. Bölgesel bir ekonomik bütünleşme teşkilatının bu Protokole taraf olma
durumu, teşkilata üye bütün devletlerin Protokol’den çekilmeleri halinde sona
erecektir.
Madde 25
Saklayıcı ülke ve kullanılacak diller
1. Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri, bu Sözleşme’nin saklayıcısı
tayin edilmiştir.
2. Bu Protokol’ün Arapça, Çince, İngilizce, Fransızca, Rusça ve
İspanyolca metinlerinin eşit derecede geçerli olduğu özgün metni Birleşmiş
Milletler Genel Sekreterince saklanır.
Yukarıdaki hususları tasdiken, usulen yetkilendirilmiş aşağıda imzaları
bulunan temsilciler bu Protokol’ü imzalamışlardır.