Dönem : 22 Yasama Yılı : 2
T.B.M.M. (S. Sayısı : 364)
Sinematografik Ortak Yapım Avrupa Sözleşmesinin Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı
ile Millî Eğitim, Kültür, Gençlik ve Spor ve Dışişleri Komisyonları
Raporları (1/631)
|
|
|
|
|
|
T.C. |
|
|
|
Başbakanlık |
25.6.2003 |
|
|
Kanunlar ve Kararlar |
|
|
|
Genel Müdürlüğü |
|
|
|
Sayı :
B.02.0.KKG.0.10/101-663/2882 |
|
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET
MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Dışişleri Bakanlığınca hazırlanan ve Başkanlığınıza arzı
Bakanlar Kurulunca 9.6.2003 tarihinde kararlaştırılan “Sinematografik Ortak
Yapım Avrupa Sözleşmesinin Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun
Tasarısı” ile gerekçesi ilişikte gönderilmiştir.
Gereğini arz ederim.
Recep Tayyip Erdoğan
Başbakan
GEREKÇE
Avrupa Konseyi tarafından
2 Ekim 1992 tarihinde kabul edilen Sinematografik Ortak Yapım Avrupa Sözleşmesi
uluslararası mevzuatta görsel-işitsel alandaki en önemli sözleşmelerden
biridir. Sinematografik Ortak Yapım Avrupa Sözleşmesinin temel amacı yaratma
özgürlüğünün ve ifade özgürlüğünün Avrupa ortak mirasını oluşturan ideal ve
ilkelerin temel unsurları olduğunu gözönüne alarak bunları koruyup
geliştirebilmek ve bu sayede Avrupa Konseyi üyeleri arasında sıkı bir birlik
oluşturmaktır.
Bilindiği üzere,
görsel-işitsel materyaller kültürel mirasının önemli bir parçasını
oluşturmaktadır. Sinematografik Ortak Yapım Avrupa Sözleşmesi ise Avrupa tarihi
ve uygarlığının yansıtılmasında önemli bir rol oynamakta ve Avrupa çapında
sinematografik ortak yapımı, yaratı ve
ifade aracı olarak kuvvetlendirmektedir. Böylece farklı Avrupa
ülkelerinin kültürel kimliği ve çeşitliğinin korunması sağlanmaktadır.
Avrupa Birliğine entegrasyon
aşamasında olan ülkemiz açısından ise Sinematografik Ortak Yapım Avrupa
Sözleşmesi, Avrupa ve Türk sinema sektörlerinin birlikte gerçekleştireceği
ortak yapımların artması ve bu alanda Avrupa ile olan işbirliğinin güçlenmesi
bakımından önem arz etmektedir. Ayrıca, sözkonusu Sözleşme ülkemize bu alandaki
teknoloji transferinde kolaylık sağlayacak ve Avrupa profesyoneller ile ülkemiz
profesyonelleri arasında yeni işbirliği imkânları yaratacaktır. Bu şekilde,
ülkemiz sinema sektörünün gelişimine, canlandırılmasına ve kültürümüzün
tanıtılmasında önemli katkıda bulunacaktır.
Bu bağlamda, yukarıda
açıklanan gerekçelerle ülkemizin Sinematografik Ortak Yapım Avrupa Sözleşmesine
katılımında fayda mülahaza edilmektedir.
Millî Eğitim, Kültür,
Gençlik ve Spor Komisyonu Raporu
|
|
Türkiye Büyük Millet
Meclisi |
|
|
|
Millî Eğitim, Kültür, |
16.10.2003 |
|
|
Gençlik ve Spor
Komisyonu |
|
|
|
Esas No. :1/631 |
|
|
|
Karar No. :15 |
|
TÜRKİYE
BÜYÜK MİLLET MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Komisyonumuz gündeminde
yer alan “Sinematografik Ortak Yapım Avrupa Sözleşmesinin Onaylanmasının Uygun
Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı” (1/631) nı görüşmek üzere 16 Ekim 2003
tarihinde toplanmıştır. Toplantıya Dışişleri ve Kültür ve Turizm Bakanlığı
temsilcileri katılmışlardır.
Toplantımızda; Tasarının
tümü üzerindeki görüşmelerde söz konusu sözleşmenin uluslararası mevzuatta
görsel-işitsel alandaki en önemli sözleşmelerden biri olduğu, farklı Avrupa
ülkelerinin kültürel kimliği ve çeşitliğinin korunmasını sağladığı, Avrupa ve
Türk sinema sektörlerinin birlikte gerçekleştireceği ortak yapımların artmasını
sağlayacağı, yeni işbirliği imkânları yaratacağı, dolayısıyla ülkemizde sinema
sektörünün gelişmesine katkıda bulunacağı yönünde Tasarının gerekçesinde de yer
verilen hususlar dile getirilmiş ve Komisyonumuzca da Tasarı benimsenerek
maddelerine geçilmesi oybirliği ile kabul edilmiştir.
Tasarının, Sözleşmenin
onaylanmasının uygun bulunduğunu içeren 1 inci maddesi ile yürürlük ve
yürütmeyi düzenleyen 2 ve 3 üncü maddeleri ile tümü oya sunulmuş ve Tasarı
Komisyonumuzca oybirliği ile kabul edilmiştir.
Raporumuz, havalesi
gereği esas komisyon olan Dışişleri Komisyonuna gönderilmek üzere Yüksek
Başkanlığa saygı ile sunulur.
|
|
Başkan |
Başkanvekili |
Sözcü |
|
|
Tayyar Altıkulaç |
Hikmet Özdemir |
Hacı Biner |
|
|
İstanbul |
Çankırı |
Van |
|
|
Kâtip |
Üye |
Üye |
|
|
Recep Garip |
Zekeriya Akıncı |
Mehmet Tomanbay |
|
|
Adana |
Ankara |
Ankara |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Hüseyin Ekmekçioğlu |
Ali Aydınlıoğlu |
Faruk Anbarcıoğlu |
|
|
Antalya |
Balıkesir |
Bursa |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Mustafa Özyurt |
Mustafa Gazalcı |
Ömer Özyılmaz |
|
|
Bursa |
Denizli |
Erzurum |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Temel Yılmaz |
Muharrem Karslı |
Berhan Şimşek |
|
|
Gümüşhane |
İstanbul |
İstanbul |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Mehmet Sayım Tekelioğlu |
Avni Doğan |
Hacı Turan |
|
|
İzmir |
Kahramanmaraş |
Kırşehir |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Hüseyin Özcan |
İlyas Çakır |
Osman Kılıç |
|
|
Mersin |
Rize |
Sivas |
|
|
Üye |
|
Üye |
|
|
Muharrem İnce |
|
Mehmet Çiçek |
|
|
Yalova |
|
Yozgat |
MİLLÎ EĞİTİM KÜLTÜR,
GENÇLİK VE SPOR KOMİSYONUNUN
KABUL ETTİĞİ METİN
SİNEMATOGRAFİK ORTAK YAPIM AVRUPA SÖZLEŞMESİNİN
ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR KANUN TASARISI
MADDE 1. - Tasarının 1 inci
maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE2. - Tasarının 2 nci
maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE3. - Tasarının 3
üncü maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
Dışişleri Komisyonu
Raporu
|
|
Türkiye Büyük Millet
Meclisi |
|
|
|
Dışişleri Komisyonu |
28.1.2004 |
|
|
Esas No. :1/631 |
|
|
|
Karar No. :176 |
|
TÜRKİYE
BÜYÜK MİLLET MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Sinematografik Ortak
Yapım Avrupa Sözleşmesinin Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun
Tasarısı, Komisyonumuzun 22 Ocak 2004 tarihli 30 uncu toplantısında Dışişleri
Bakanlığı ile Kültür ve Turizm Bakanlığı temsilcilerinin katılmalarıyla
görüşülmüştür.
Görsel-işitsel alandaki
yaratma özgürlüğünün ve ifade özgürlüğünün Avrupa ortak mirasının önemli bir
parçası olduğu gerçeğinden yola çıkarak, farklı ülkelerin kültürel kimliği ve
çeşitliliğinin korunması amacıyla imzalanan, Avrupa ve Türk sinema
sektörlerinin birlikte gerçekleştireceği ortak yapımların artması bakımından
önemli olan Sözleşme, Komisyonumuzca benimsenmiş ve Tasarı, aynen kabul edilmiştir.
Raporumuz, Genel Kurulun
onayına sunulmak üzere Başkanlığa saygı ile arz olunur.
|
|
Başkan |
Başkanvekili |
Üye |
|
|
Mehmet Dülger |
Hüseyin Kansu |
Mehmet Özyol |
|
|
Antalya |
İstanbul |
Adıyaman |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Nur Doğan Topaloğlu |
Mehmet Güner |
Mustafa Dündar |
|
|
Ankara |
Bolu |
Bursa |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
V. Haşim Oral |
M. İhsan Arslan |
Abdülbaki Türkoğlu |
|
|
Denizli |
Diyarbakır |
Elazığ |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Mehmet Eraslan |
Fikret Ünlü |
Ufuk Özkan |
|
|
Hatay |
Karaman |
Manisa |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Nihat Eri |
Osman Seyfi |
Süleyman Gündüz |
|
|
Mardin |
Nevşehir |
Sakarya |
|
|
|
Üye |
|
|
|
|
Öner Ergenç |
|
|
|
|
Siirt |
|
HÜKÜMETİN TEKLİF ETTİĞİ
METİN
SİNEMATOGRAFİK
ORTAK YAPIM AVRUPA SÖZLEŞMESİNİN ONAYLANMA-SININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR
KANUN TASARISI
MADDE 1. - Türkiye
tarafından 10 Ocak 1997 tarihinde imzalanan “Sinematografik Ortak Yapım Avrupa
Sözleşmesi”nin onaylanması uygun bulunmuştur.
MADDE2. - Bu Kanun yayımı
tarihinde yürürlüğe girer.
MADDE3. - Bu Kanun
hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.
DIŞİŞLERİ KOMİSYONUNUN
KABUL ETTİĞİ METİN
SİNEMATOGRAFİK
ORTAK YAPIM AVRUPA SÖZLEŞMESİNİN ONAYLANMA-SININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR
KANUN TASARISI
MADDE 1. - Tasarının 1
inci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 2. - Tasarının 2
nci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE3. - Tasarının 3
üncü maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
|
|
Recep Tayyip Erdoğan |
|
|
|
|
Başbakan |
|
|
|
|
Dışişleri Bak. ve Başb. Yrd. |
Devlet Bak. ve Başb. Yrd. |
Devlet Bak. ve Başb. Yrd. |
|
|
A. Gül |
A. Şener |
M. A. Şahin |
|
|
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
|
|
B. Atalay |
A. Babacan |
M. Aydın |
|
|
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
Adalet Bakanı |
|
|
G. Akşit |
K. Tüzmen |
C. Çiçek |
|
|
Millî Savunma Bakanı |
İçişleri Bakanı |
Maliye Bakanı |
|
|
M. V. Gönül |
A. Aksu |
K. Unakıtan |
|
|
Millî Eğitim Bakanı |
Bayındırlık ve İskân Bakanı |
Sağlık Bakanı |
|
|
H. Çelik |
Z. Ergezen |
R. Akdağ |
|
|
Ulaştırma Bakanı |
Tarım ve Köyişleri Bakanı |
Çalışma ve Sos. Güv. Bakanı V. |
|
|
B. Yıldırım |
S. Güçlü |
S. Güçlü |
|
|
Sanayi ve Ticaret Bakanı |
En. ve Tab. Kay. Bakanı |
Kültür ve Turizm Bakanı |
|
|
A. Coşkun |
M. H. Güler |
E. Mumcu |
|
|
|
Çevre ve Orman Bakanı |
|
|
|
|
O. Pepe |
|
SİNEMATOGRAFİK ORTAK
YAPIM
AVRUPA SÖZLEŞMESİ
Strazburg, 2 Ekim 1992
Avrupa Sözleşme Serisi/147
Önsöz :
Avrupa Konseyine üye
Devletler ve Avrupa Kültürel Sözleşmesine taraf diğer Devletler İşbu sözleşmeyi
imza edenler,
Avrupa Konseyinin
amacının, özellikle ortak miraslarını oluşturan ideal ve ilkeleri koruyup
geliştirebilmek için üyeler arasında daha fazla birlik gerçekleştirmek olduğunu
gözönüne alarak;
Yaratma özgürlüğünün ve
ifade özgürlüğünün bu prensiplerin temel unsurlarını oluşturduğunu gözönüne
alarak;
Farklı Avrupa ülkelerinin
kültürel çeşitliliğini korumanın Avrupa Kültür Sözleşmesinin amaçlarından biri
olduğunu gözönüne alarak,
Sinematografik ortak
yapımı, Avrupa çapında yaratma aracı ve kültürel çeşitliliğin ifadesi olarak
kuvvetlendirilmesini gözönüne alarak,
Bu prensipleri
geliştirmek kararlılığı ile ve Bakanlar Komitesinin sinema ve görsel-işitsel
alandaki tavsiye kararlarını ve Avrupa'da görsel-işitsel yapımın teşviki
hakkındaki özellikle tavsiye kararı no: 12 R (86) 3'ü hatırlayarak;
Eurimages, Yaratıcı
Sinematografik ve Görsel-İşitsel Eserlerin Ortak Yapımını ve Dağıtımını
Destekleme Avrupa Fonu'nun oluşturulmasının, Avrupa sinematografik ortak
yapımlarının desteklenmesi ihtiyacına cevap vereceğini ve Avrupa'da sinematografik
ortak yapımların gelişimine böylece yeni bir itici güç sağlandığını bilerek,
Üretimi arttırmak ve
Avrupa çok taraflı sinematografik ortak yapımlarının tamamına uyan kuralları
tanımlamak için gösterilecek ortak bir çaba sayesinde bu kültürel amaca ulaşmak
kararlılığında olarak;
Ortak kuralların
kabulünün kısıtlamaları azaltabileceği ve sinematografik ortak yapımlar
alanında Avrupa işbirliğini teşvik edeceği gözönünde bulundurularak;
Aşağıdaki hususlarda
mutabıktırlar :
BÖLÜM - I
Genel Hükümler
MADDE l - Sözleşmenin
Amacı :
Bu sözleşmenin Tarafları,
aşağıdaki hükümlere uygun olarak, Avrupa Sinematografik ortak yapımının
gelişimini teşvik etmekle yükümlüdür.
MADDE 2 - Kapsam :
1. Bu Sözleşme,
Tarafların kendi ülke topraklarında gerçekleştirilen çok taraflı ortak-yapımlar
alanında Taraflar arasındaki ilişkileri düzenleyecektir.
2. Bu Sözleşme:
a) Sözleşmeye Taraf üç
farklı ülkede kurulu, en az üç ortak yapımcının içinde bulunacağı ortak
yapımlara ve,
b) Sözleşmeye Taraf üç
farklı ülkede kurulu en az üç ortak yapımcının içinde bulunacağı
ortak-yapımlara ve bu Taraf ülkelerde kurulu bulunmayan bir veya daha fazla
ortak yapımcının içinde bulunacağı ortak yapımlara uygulanacaktır. Ancak,
sözleşmeye taraf ülkelerde kurulu bulunmayan ortak yapımcıların toplam katkısı
yapımın toplam maliyetinin % 30'unu geçemez.
Her halükârda, bu
Sözleşme, sadece aşağıdaki 3. maddenin 3. paragrafında tanımlandığı üzere,
ortak yapım çalışmasının bir Avrupa sinematografik eser tanımına uyması
şartıyla uygulanacaktır.
3. Bu Sözleşmenin
Taraftarı arasında imzalanan iki taraflı anlaşma hükümlerinin ikili ortak
yapımlara uygulanmasına devam edilecektir.
Çok taraflı
ortak-yapımlar sözkonusuysa, Sözleşmenin Tarafları arasında yapılan iki taraflı
anlaşmaların hükümleri yerine bu Sözleşme hükümleri geçerli olacaktır. İki
taraflı ortak-yapımlarla ilgili hükümler bu Sözleşme hükümleriyle çelişmedikçe
yürürlükte kalacaktır.
4. İşbu Sözleşme,
Sözleşmeye Taraf iki ülke arasında ikili ortak-yapım ilişkilerini düzenleyen
herhangi bir anlaşma bulunmadığı ve Taraflardan biri 20. maddede yer alan
hükümler çerçevesinde çekince koymadığı
takdirde, iki taraflı ortak-yapımlara da uygulanacaktır.
MADDE 3 - Tanımlar
Bu Sözleşmenin amaçları
gereği :
a) "Sinematografik
Eser" terimi, herhangi bir uzunlukta ve ortamda olan, ilgili Taraflardan
her birinin film endüstrilerini düzenleyen yürürlükteki hükümlerine uyan ve
sinemalarda gösterilmesi amaçlanan, özellikle kurgu, çizgi film ve belgesel
eserler için kullanılacaktır.
b)
"Ortak-Yapımcılar" terimi, bir ortak-yapım anlaşmasıyla bağlı ve
Sözleşmeye taraf ülkelerde kurulu bulunan yapımcılar veya sinematografik yapım
şirketleri için kullanılacaktır.
c) "Avrupa
Sinematografik Eseri" terimi, bu Sözleşmenin bütünleyici bir parçası olan
EK II'de sözü edilen şartlara uyan bir sinematografik eser anlamında
kullanılacaktır.
d) “Çok Taraflı
Ortak-Yapım" terimi, 2. maddenin 2. paragrafında tanımlandığı üzere en az
üç ortak-yapımcı tarafından üretilen bir sinematografik eser anlamında
kullanılacaktır.
BÖLÜM - II
Ortak Yapımlara Uygulanabilir Kurallar
MADDE 4 - Yerli filmlerle
özümlenme:
1. Çok taraflı ortak
yapımlar olarak üretilen ve bu Sözleşmenin kapsamına giren Avrupa
sinematografik eserleri, ilgili ortak-yapıma katılan, bu Sözleşmenin Taraflarının
her birinde yürürlükte olan yasal ve idarî düzenlemelerce yerli filmlere
sağlanan imkânlardan yararlanmaya hak kazanacaklardır.
2. Bu Sözleşmenin
hükümleri uyarınca ve ortak yapımcının kurulu olduğu Tarafta yürürlükte olan
yasal ve idarî düzenlemelerce belirlenen şartlar ve sınırlar çerçevesinde,
imkânlar, sözkonusu Tarafça her ortak-yapımcıya tanınacaktır.
MADDE 5 - Ortak-Yapım
Statüsünü Kazanma Şartları :
1. Herhangi bir
sinematografik eser ortak-yapımı, Ek l'de belirtilen prosedürler uyarınca,
yetkili makamlar arasındaki danışmalardan sonra, ortak-yapımcıların kurulu
olduğu Tarafların yetkili organlarının onayına bağlı olacaktır. Ek l, bu
Sözleşmenin bütünleyici bir parçasını teşkil edecektir.
2. Ortak-yapım statüsü
için başvurular Ek l'de belirtilen başvuru usulüne uygun olarak yetkili
organlara onay için sunulacaktır. Bu onay, sanatsal, malî ve teknik konularla
ilgili başlangıç taahhütlerinin yerine getirilmemesi durumu dışında nihai
olacaktır.
3. Aşikâr bir şekilde
pornografik özellikli veya şiddeti savunan veya açıkça insan saygınlığını ihlal
eden projelere ortak-yapım statüsü verilemez.
4. Ortak-yapım statüsünün
sağladığı imkânlar, yeterli teknik ve malî organizasyona ve profesyonel
niteliklere haiz olduğu düşünülen ortak-yapımcılara tanınacaktır.
5. Her Âkit Devlet,
yukarıda 2. paragrafda sözü edilen yetkili makamları, imza tarihinde veya
tasdik, onaylama ve katılma belgelerini tevdi ettiğinde yapacağı bir açıklama
ile belirtecektir. Bu açıklama daha sonraki bir tarihte değiştirilebilecektir.
MADDE 6 - Her ortak
yapımcıdan alınacak katkı oranları:
1. Çok taraflı
ortak-yapım sözkonusu olduğunda, asgari katkı sinematografik eserin toplam
yapım maliyetinin % 10'dan az olamaz, azami katkı % 70'i geçemez. Asgari
katılımın % 20'den az olması durumunda, ilgili Taraf, yerli yapım destek projelerinden
yararlanmayı sınırlama veya engelleme yönünde önlemler alabilir.
2. Bu sözleşmenin, 2.
maddenin 4. paragrafındaki hükümler çerçevesinde iki taraf arasında yapılan
ikili anlaşmanın yerini alması durumunda, sinematografik eserin toplam yapım
maliyeti içinde asgari katkı % 20'den az, azami katkı ise % 80'den fazla
olamaz.
MADDE 7 - Ortak
Yapımcıların Hakları
1. Ortak-yapım
sözleşmesi, her ortak yapımcıya orijinal film ve ses negatifinin ortak
mülkiyetini garanti etmelidir. Sözleşme, bu negatifin, ortak-yapımcıların birlikte kararlaştırdıkları bir yerde
saklanacağı ve ona serbestçe erişilmesinin garanti edileceği hükmünü
içerecektir.
2. Ortak-yapım
sözleşmesi, her ortak-yapımcıya bir internegatif veya herhangi bir diğer
kopyalama aracı hakkını da garanti etmelidir.
MADDE 8 - Teknik ve
sanatsal katılım
1. Her ortak-yapımcının
katkısı, etkin teknik ve sanatsal katılımı içerecektir. Prensip olarak ve
tarafları bağlayan uluslararası yükümlülükler uyarınca, ortak-yapımcıların
yaratıcı, teknik, sanatçı personel, oyuncular ve imkânlar ile ilgili katkıları
yatırımlarıyla orantılı olmalıdır.
2. Tarafları bağlayan
uluslararası yükümlülüklere ve senaryonun gereklerine göre, eserin filme
alınmasında görevli teknik ve zanaat ekibi, ortak-yapıma katılan Devletlerin
vatandaşlarından oluşturulmalı ve yapım sonrası çalışmaları normal olarak bu
Devletlerde yürütülmelidir.
MADDE 9 - Malî
ortak-yapımlar
1.8. madde hükümlerinden
etkilenmeksizin ve Tarafların ülkelerinde yürürlükte olan kanun ve
düzenlemelerde belirtilen spesifik şartlar ve sınırlamalara bağlı olarak,
aşağıdaki şartları karşılayan ortak-yapımlara, bu Sözleşmenin hükümleri
çerçevesinde ortak-yapım statüsü verilebilir :
a) Ortak-yapım anlaşması
uyarınca, yapım maliyetindeki payın % 10'dan az veya % 25'den fazla olmaması
koşuluyla, bir veya daha fazla sadece parasal olabilecek azınlık katkılarını
içermesi;
b) Etkin teknik ve
sanatsal katkı sağlayan ve sinematografik eserin kendi ülkesinde ulusal bir
eser olarak tanınması için gerekli şartları yerine getiren bir çoğunluk ortak-
yapımcısını içermesi;
c) Avrupa kimliğinin
gelişmesine katkıda bulunması ve;
d) Gelir dağıtımına
ilişkin hükümler içeren ortak-yapım anlaşmalarında yer alanlar.
2. Malî ortak-yapımlar,
sadece yetkili makamların her münferid olayda onaylarını vermelerini takiben,
bilhassa aşağıda kayıtlı 10. maddedeki hükümler gözönünde tutularak,
ortak-yapım statüsü kazanacaklardır.
MADDE 10 -Genel Denge
1. Sinematografik
ortak-yapım eserleri için gerek yapılan toplam yatırım miktarı gerekse sanatsal
ve teknik katılım hususlarında tarafların sinematografik ilişkilerinde genel
bir denge sağlanmalıdır.
2. Bir veya daha fazla
Tarafla arasındaki ortak-yapım ilişkilerinde, makul bir süreden sonra, bir açık
saptayan Taraf, kendi kültürel kimliğini sürdürme düşüncesiyle, açığa sebep
olan Taraf veya Taraflarla sinematografik ilişkilerdeki denge tekrar
sağlanıncaya kadar, sonraki bir ortak-yapım onayını saklı tutabilir.
MADDE 11 - Giriş ve
İkamet
Yürürlükteki kanun ve
düzenlemeler ve uluslararası yükümlülüklere göre, her Taraf ortak-yapıma
katılan Tarafların teknik ve sanatçı personeline, giriş ve ikametin yanısıra,
ülkesinde çalışma izinlerinin verilmesinde kolaylık sağlayacaktır. Aynı
şekilde, her Taraf sözleşmenin kapsamına giren sinematografik eserlerin yapım
ve dağıtım için gerekli araçların geçici ithaline ve yeniden ihracına izin
verecektir.
MADDE 12 -Ortak-Yapımcı
ülkelerin isimlerinin zikredilmesi
1. Ortak-yapım
sinematografik eserlerde, Ortak-yapımcı ülkelerin isimleri zikredilecektir.
2. Bu Ülkelerin adları,
başlıklarda, tüm reklam ve promosyon malzemelerinde ve sinematografik eserler
gösterilirken açıkça belirtilecektir.
MADDE 13 - İhracat
Bir ortak-yapım.
sinematografik eser, sinematografik eserlere kota uygulanan bir ülkeye ihraç
edilmişse ve ortak-yapımcı Taraflardan biri, sinematografik eserleri için,
ithal eden ülkeye serbest giriş hakkına sahip değilse;
a) Normal olarak,
sinematografik eser, çoğunluk katılımını yapmış olan ülkenin kotasına
eklenecektir.
b) Değişik ülkelerin eşit
katılımlarını içeren bir sinematografik eser söz konusuysa; sinematografik
eser, ithal eden ülkeye en iyi koşullarda ihraç yapabilecek ülkenin kotasına
eklenecektir.
c) (a) ve
(b) alt-paragraflarındaki hükümlerin
uygulanamadığı durumlarda,
sinematografik eser, yönetmeni sağlayan tarafın kotasına eklenecektir.
MADDE 14 - Diller
Ortak-yapım statüsü
verilirken, Taraflardan birinin yetkili makamı o yerin ortak-yapımcısından
sinematografik eserin sözkonusu Tarafın dillerinden birinde yapılmış son
versiyonunu isteyebilir.
MADDE 15 - Festivaller
Ortak-yapımcılar aksine
karar vermediği sürece ortak-yapım sinematografik eserler, çoğunluk
ortak-yapımcının bulunduğu Tarafça veya eşit mali katılım söz konusuysa,
yönetmeni sağlayan Tarafça uluslararası festivallerde gösterilecektir.
BÖLÜM III
Son Hükümler
MADDE 16 - İmza,
Onaylama, Kabul Edilme, Tasdik
1. Bu sözleşme, Avrupa
Konseyine üye devletlerin ve Avrupa Kültürel Sözleşmesine taraf diğer
Devletlerin imzasına açık olacaktır ve bu Devletler muvafakatlarını:
a) Onaylama, kabul edilme
veya tasdik işlemleri hakkında çekince koymaksızın imza yoluyla ya da,
b) Onaylama, kabul edilme
veya tasdik işlemlerine bağlı olarak onaylama, kabul edilme veya tasdik işlemlerini
takiben imza yoluyla beyan edeceklerdir.
2. Onaylama, kabul edilme
veya tasdik belgeleri Avrupa Konseyi Genel Sekreterliğine tevdi edilecektir.
MADDE 17 - Yürürlüğe
Giriş :
1. Sözleşme, en az dördü
Avrupa Konseyi üyesi olmak üzere beş devletin 16. madde hükümleri uyarınca,
Sözleşmeye tâbi olmaya muvafakatlarını beyan ettikleri tarihi izleyen üç aylık
sürenin bitimini takip eden ayın ilk günü yürürlüğe girecektir.
2. Sözleşmeye tâbi olmaya
muvafakatını müteakiben beyan eden imzacı bir devlet için, Sözleşme, onaylama,
kabul edilme veya tasdik belgelerinin tevdî ediliş ya da imza tarihinden
sonraki üç aylık sürenin bitimini takip eden ayın ilk günü yürürlüğe
girecektir.
MADDE 18 - Üye olmayan
devletlerin katılımı:
1. Sözleşmenin yürürlüğe
girmesinden sonra, Avrupa Konseyi Bakanlar Komitesi, Avrupa Ekonomik
Topluluğunun yanısıra Avrupa Konseyine de üye olmayan bir Avrupa Devletini,
Avrupa Konseyi Yasasının 20 "d" maddesinde sözü edilen çoğunluğun
kararıyla ve Bakanlar Komitesinde temsil edilme hakkı olan Âkit Devletlerin
temsilcilerinin oybirliğiyle, bu Sözleşmeye katılmaya davet edebilir.
2. Katılmakta olan
herhangi bir devlet veya Avrupa Ekonomik Topluluğu açısından, Sözleşme, giriş
belgesinin Avrupa Konseyi Genel Sekreterine tevdi edilme tarihinden sonraki üç
aylık sürenin bitimini takip eden ayın ilk günü yürürlüğe girecektir.
MADDE 19 - Toprak Hükmü
1. Herhangi bir Devlet,
imza tarihinde ya da onaylama, kabul edilme, tasdik veya katılım belgelerinin
tevdi edilişinde, Sözleşmenin uygulanacağı toprak ya da toprakları
belirleyebilir.
2. Herhangi bir Devlet,
daha sonraki bir tarihte, Avrupa Konseyi Genel Sekreterliğine muhatap bir
bildiriyle, işbu Sözleşmenin uygulanmasını, bildiride belirtilen diğer bir
toprak parçası ile genişletebilir. Bu toprak parçası açısından Sözleşme,
bildirinin Genel Sekreterin eline geçiş tarihinden sonraki üç aylık sürenin
bitimini takip eden ayın ilk günü yürürlüğe girecektir.
3. Yukarıdaki
paragraflara göre yapılmış bir bildiri, bildiride belirlenmiş herhangi bir toprak
parçası açısından, Genel Sekreterliğe gönderilecek bir bildirimle geri
çekilebilir. Geri çekme, bildirimin Genel Sekreterliğe ulaşmasından sonraki üç
aylık sürenin bitimini takip eden ayın ilk günü geçerli olacaktır.
MADDE 20 - Çekinceler
1. Herhangi bir Devlet,
imza tarihinde ya da onaylama, kabul edilme, tasdik veya katılım belgelerinin
tevdi edilişinde, 2. maddenin 4. paragrafının bir ya da daha fazla Tarafla
yaptığı ikili ortak-yapım ilişkilerine uygulanmayacağını beyan edebilir. Buna
ilaveten, 9. maddenin l "a" paragrafında belirtilenden farklı bir
azami katılım payı saptama hakkını saklı tutabilir. Başka bir çekince
konulamaz.
2. Bir önceki paragrafta
çerçevesinde çekince koyan bir Taraf, Avrupa Konseyi Genel Sekreterine
göndereceği bir bildirim ile, bu çekinceyi tamamen veya kısmen geri çekebilir.
Geri çekme, Genel Sekreterliğin bildirimi aldığı tarihten itibaren geçerlidir.
MADDE 21 - Fesih
1. Herhangi bir Taraf
herhangi bir zamanda, Avrupa Konseyi Genel Sekreterine göndereceği bir bildirim
ile Sözleşmeyi feshedebilir.
2. Fesih, bildirimin
Genel Sekretere ulaşmasından sonraki altı aylık sürenin bitimini takip eden
ayın ilk günü geçerli olacaktır.
MADDE 22 - Bildirimler
Avrupa Konseyi Genel
Sekreteri, Sözleşmeye katılabilen ya da bunun için davet edilebilen herhangi
bir Devlet ve Avrupa Ekonomik Topluluğunun yanısıra Konseye üye Devletlere,
a) Herhangi bir imzayı;
b) Bir onaylama, kabul
edilme, tasdik ya da katılım belgesinin tevdi edilişini;
c) 17,18 ve 19. maddeler
uyarınca, Sözleşmenin herhangi bir tarihte yürürlüğe girişini;
d) 5. maddenin 5.
paragrafı uyarınca yapılan herhangi bir bildiriyi;
e) 21. madde uyarınca
bildirimi yapılmış bir fesih işlemini;
f) Sözleşmeyle ilgili
herhangi tasarruf, bildirim ya da yazışmayı bildirecektir.
Gerektiği biçimde
yetkilendirilmiş aşağıda imzası olan kişilerin tanıklığıyla bu sözleşme
imzalanmıştır.
2 Ekim 1992 tarihinde
Strazburg'da İngilizce ve Fransızca dillerinde yapılan, her iki dildeki metin
de asıl olan, bu Sözleşme tek bir metin olarak Avrupa Konseyi arşivlerinde
saklanacaktır. Avrupa Konseyi Genel Sekreteri, bu Sözleşmeye katılması için
davet edilebilen herhangi bir devlet ve Avrupa Ekonomik Topluluğu'nun yanısıra
16. maddenin 1. paragrafında sözü edilen Devletlere, Sözleşmenin onaylı
kopyalarını gönderecektir.
EK-I
Başvuru Usulü
Bu Sözleşmenin
hükümlerinden yararlanmak için, Tarafların ortak-yapımcıları, film çekiminin
başlamasından iki ay önce aşağıdaki belgelerle birlikte ortak-yapım statüsü
için bir başvuru yapmalıdırlar. Bu belgelerin, diğer Tarafların yetkililerine
film çekiminden en geç bir ay önce iletilmesi için, yetkili makamlara yeterli
sayıda ulaştırılması gerekmektedir :
- Eserin ticari amaçlı
kullanımı için telif hakkı alımına ait kontratın bir kopyası ya da telif hakkı
alımını belgeleyen diğer bir kanıt;
- Ayrıntılı bir senaryo;
- İlgili her bir ülkenin
yaptığı teknik ve sanatsal katkıların bir listesi;
- Maliyet hesabı ve
ayrıntılı finans planı;
- Sinematografik eserin
yapım programı;
- Ortak yapımcılar
arasında yapılan ortak-yapım kontratı. Bu kontrat gelirlerin ya da toprak
parçalarının ortak yapımcılar arasındaki dağılımına ilişkin maddeler
içermelidir.
Mümkün olduğu takdirde,
başvuru ve diğer belgeler sunuldukları yetkili makamların kendi dillerinde
olmalıdır.
Yetkili ulusal makamlar,
başvuruyu ve ekli belgeleri aldıkları anda birbirlerine göndereceklerdir.
Azınlık mali katılımı yapan Tarafın yetkili makamı, çoğunluk mali katılımı
yapan Tarafın görüşü alınıncaya kadar onayını vermeyecektir.
EK II
1. Sinematografik bir
eser, aşağıda sıralanan Avrupa Unsurları tablosuna göre, mümkün olan toplam 19
puandan en az 15 puan alabilirse, 3. maddenin 3. paragrafına göre
"Avrupalı" olarak nitelendirilir.
2. Senaryo gerekleri
gözönünde bulundurularak, yetkili makamlar, birbirlerine danıştıktan sonra
ve eğer eserin her halükârda bir
Avrupalı kimliğini yansıttığını
düşünüyorlarsa; normalde kabul edilen 15 puandan daha az puana sahip olan esere
ortak-yapım statüsü verebilirler.
|
|
|
|
AVRUPA UNSURLARI : |
ÖLÇÜM PUANLARI : |
|
YARATICI GRUP |
|
|
Yönetmen |
3 |
|
Senarist |
3 |
|
Besteci |
l |
|
|
7 |
|
İCRACI GRUP |
|
|
l. Rol |
3 |
|
2. Rol |
2 |
|
3. Rol |
l |
|
|
6 |
|
TEKNİK VE ZANAAT GRUBU |
|
|
Kameraman |
l |
|
Ses Kayıtçı |
l |
|
Editör |
l |
|
Sanat Direktörü |
l |
|
Stüdyo veya Çekim alanı |
l |
|
Post Prodüksiyon alanı |
l |
|
|
6 |
NOT :
a) Birinci, ikinci,
üçüncü roller çalışma günlerinin sayısına göre saptanmaktadır.
b) 8. madde sözkonusu
olduğunda, "sanatsal" terimi yaratıcı ve icracı grupları;
"teknik'' terimi ise teknik ve zanaat grupları ifade etmektedir.