Dönem : 22           Yasama Yılı : 1

 

              T.B.M.M.    (S. Sayısı : 212)

 

Türkiye Cumhuriyeti ile İspanya Krallığı Arasında Kültür Merkezleri Kurulması ve Bu Merkezlerin Faaliyeti Hakkında Anlaşmanın Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı ile Millî Eğitim, Kültür, Gençlik ve Spor ve

Dışişleri Komisyonları Raporları (1/537)

 

 

T.C.

 

 

Başbakanlık

11.3.2003

 

Kanunlar ve Kararlar

 

 

Genel Müdürlüğü

 

 

Sayı : B.02.0.KKG.0.10/101-475/1074

 

TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET MECLİSİ BAŞKANLIĞINA

Dışişleri Bakanlığınca hazırlanan ve Başkanlığınıza arzı Bakanlar Kurulunca 20.2.2003 tarihinde kararlaştırılan “Türkiye Cumhuriyeti ile  İspanya Krallığı Arasında Kültür Merkezleri Kurulması ve Bu Merkezlerin Faaliyeti Hakkında Anlaşmanın Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı” ile gerekçesi ilişikte gönderilmiştir.

Gereğini arz ederim.

                                   Abdullah Gül

                                       Başbakan

GEREKÇE

Kültürel alanda yapılan işbirliği ve değişimler yoluyla kurulan temasların, ülkeler arasındaki ikili anlayış ve dostluk bağlarını güçlendiren en önemli etkenlerden biri olduğu bilinmektedir.

Bu düşünceyle, Türkiye Cumhuriyeti’nin Madrid’de, İspanya Krallığının Cervantes Enstitüsü (Instituto Cervantes) adı altında İstanbul’da kültür merkezleri kurmaları konusunda bir Anlaşma yapılmasına karar verilmiştir.Anlaşma 26 Nisan 2002 tarihinde Ankara’da imzalanmıştır.İspanya tarafı, sözkonusu Anlaşmanın Parlamentosu tarafından onaylandığı 29 Kasım 2002 tarihli bir Nota ile bildirmiştir.

Sözkonusu Anlaşma, iki ülke arasında kültür, sanat, eğitim, bilim ve enformasyon alanlarında işbirliğinin geliştirilmesini ve her iki ülkenin birikim ve değerlerinin doğrudan ve karşılıklı olarak iki ülke halklarına intikaline katkıda bulunulmasını amaçlamakta ve bu amaçlara ulaşılabilmesini teminen konferans, kollokyum, konser, sergi ve diğer benzeri toplantı ve gösterilerin düzenlenmesini, film ve diğer görsel-işitsel gösterimlerde bulunulmasını, yazar, gazeteci, akademisyen ve sanatçı değişimini ve bunlara ilişkin programlar düzenlenmesinin sağlanmasını, ülkeler hakkında bilimsel, sanatsal, kültürel bilgilere sahip olunmasını kolaylaştırmak üzere, kütüphane ve okuma salonları oluşturulmasını, kitap, gazete, dergi vb. kültürel ve sanatsal yayınların ödünç verilmesini, yayın yapımı ve dağıtımını, Türkçe ve İspanyolca dil eğitimi verilmesini ve ülkelerin uygarlık ve kültürel miraslarının tanıtımını üstlenecek merkezlerin faaliyete geçirilmesini öngörmektedir.

Malumları olduğu üzere, ünlü İspanyol yazar Miguel de Cervantes 1571 yılında Papalık ordusunda İnebahtı Savaşına katılmış, savaş sırasında aldığı yaralar yüzünden bir kolunu kaybetmiş, savaş sonrasında 5 yıl süre ile Osmanlı Ordusunun esiri olmuş, bu dönem zarfında iyi derecede Türkçe öğrenmiş ve müzik tarihinde Türk Operası şeklinde adlandırılan tarzın öncüsü olmuştur. Cervantes, fidye ödenip kurtulana dek geçirdiği esaret döneminde Türk, İslam ve Doğu Kültürlerini yakından tanıma fırsatı bulmuş, bu tanışıklığın etkileri eserlerine de yansımıştır. Adı geçenin “Don Kişot” adlı eseri ilk başarılı roman örneği olarak kabul edilmektedir.

İspanya tarafı, yurt dışında kurduğu bütün Kültür Merkezlerini “Cervantes” olarak isimlendirmektedir.

Millî Eğitim, Kültür, Gençlik ve Spor Komisyonu Raporu

 

Türkiye Büyük Millet Meclisi

 

 

Millî Eğitim, Kültür, Gençlik ve

 

 

Spor Komisyonu

28.4.2003

 

Esas No. :1/537

 

 

Karar No. :9

 

TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET MECLİSİ BAŞKANLIĞINA

“Türkiye Cumhuriyeti ile İspanya Krallığı Arasında Kültür Merkezleri Kurulması ve Bu Merkezlerin Faaliyeti Hakkında Anlaşmanın Onaylanmasının Uygun Bulunduğuda Dair Kanun Tasarısı” (1/537) Komisyonumuzun, 24.4.2003 tarihli toplantısında, Dışişleri, Millî Eğitim ve Kültür Bakanlığı temsilcilerinin de iştirakiyle görüşülmüştür.

Söz konusu anlaşma ile iki ülke arasında kültür, sanat, eğitim, bilim ve enformasyon alanlarında işbirliğinin geliştirilmesini ve her iki ülkenin birikim ve değerlerinin doğrudan ve karşılıklı olarak iki ülke halklarına intikaline katkıda bulunulmasını amaçlamaktadır.

Komisyonumuzca, Tasarının geneli üzerinde yapılan görüşmelerden sonra maddelerine geçilmesine karar verilmiştir.

Tasarının 1 inci maddesi ile yürürlük ve yürütmeye ilişkin 2 nci ve 3 üncü maddeleri Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.

Tasarının tümü Komisyonumuzca onaylanarak aynen kabul edilmiştir.

Raporumuz, Esas Komisyon olan Dışişleri Komisyonuna gönderilmek üzere Başkanlığa saygı ile arz olunur.

 

Başkan

Başkanvekili

Sözcü

 

Tayyar Altıkulaç

Hikmet Özdemir

Hacı Biner

 

İstanbul

Çankırı

Van

 

Kâtip

Üye

Üye

 

Recep Garip

Zekeriya Akıncı

Hüseyin Ekmekçioğlu

 

Adana

Ankara

Antalya

 

 

(İmzada bulunamadı)

 

 

Üye

Üye

Üye

 

Burhan Kılıç

Ali Aydınlıoğlu

Faruk Anbarcıoğlu

 

Antalya

Balıkesir

Bursa

 

Üye

Üye

Üye

 

Mustafa Gazalcı

Ömer Özyılmaz

Temel Yılmaz

 

Denizli

Erzurum

Gümüşhane

 

 

(İmzada bulunamadı)

 

 

Üye

Üye

Üye

 

Muharrem Karslı

Berhan Şimşek

Mehmet Sayım Tekelioğlu

 

İstanbul

İstanbul

İzmir

 

 

(İmzada bulunamadı)

 

 

Üye

Üye

Üye

 

Avni Doğan

Hacı Turan

İlyas Çakır

 

Kahramanmaraş

Kırşehir

Rize

 

 

 

(İmzada bulunamadı)

 

Üye

 

Üye

 

Osman Kılıç

 

Mehmet Çiçek

 

Sivas

 

Yozgat

MİLLÎ EĞİTİM, KÜLTÜR, GENÇLİK VE SPOR KOMİSYONUNUN

KABUL ETTİĞİ METİN

TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE İSPANYA KRALLIĞI ARASINDA KÜLTÜR  MERKEZLERİ KURULMASI VE BU MERKEZLERİN FAALİYETİ HAKKINDA ANLAŞMANIN ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR KANUN TASARISI

MADDE 1. - Tasarının 1 inci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.

MADDE 2. - Tasarının 2 nci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.

MADDE 3. - Tasarının 3 üncü maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.

Dışişleri Komisyonu Raporu

 

Türkiye Büyük Millet Meclisi

 

 

Dışişleri Komisyonu

27.6.2003

 

Esas No. :1/537

 

 

Karar No. :102

 

TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET MECLİSİ BAŞKANLIĞINA

Türkiye Cumhuriyeti ile İspanya Krallığı Arasında Kültür Merkezleri Kurulması ve Bu Merkezlerin Faaliyeti Hakkında Anlaşmanın Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı Komisyonumuzun 26 Haziran 2003 tarihli 16 ncı toplantısında Dışişleri Bakanlığı, Millî Eğitim Bakanlığı, Kültür ve Turizm Bakanlığı temsilcilerinin katılmalarıyla görüşülmüştür.

İki ülke arasında kültür, sanat, eğitim, bilim ve enformasyon alanlarında işbirliğinin geliştirilmesini ve her iki ülkenin birikim ve değerlerinin karşılıklı olarak iki ülke halkına intikaline katkıda bulunmak amacını taşıyan Anlaşma, Türkçe ve İspanyolca dil eğitimi verilmesini ve karşılıklı kültür birikimlerini aktarmayı üstlenecek merkezlerin faaliyete geçirilmesini öngörmektedir.

Bu düşüncelerle, Türkiye Cumhuriyetinin Madrid’de, İspanya Krallığı’nın Cervantes Enstitüsü (Instituto Cervantes) adı altında İstanbul’da kültür merkezleri kurmaları konusunda hazırlanan Tasarı Komisyonumuzca uygun bulunarak aynen kabul edilmiş ve oy çokluğu ile Türkiye Cumhuriyetinin Madrid’de en kısa zamanda kültür merkezi açması temennisinde bulunulmasına karar verilmiştir.

Raporumuz, Genel Kurulun onayına sunulmak üzere Başkanlığa saygı ile arz olunur.

 

Başkanvekili

Sözcü

Kâtip

 

Emin Şirin

Eyyüp Sanay

Hüseyin Kansu

 

İstanbul

Ankara

İstanbul

 

Üye

Üye

Üye

 

Mehmet Özyol

Nur Doğan Topaloğlu

Mehmet Güner

 

Adıyaman

Ankara

Bolu

 

Üye

Üye

Üye

 

Mustafa Dündar

V. Haşim Oral

Abdülbaki Türkoğlu

 

Bursa

Denizli

Elazığ

 

Üye

Üye

Üye

 

Mehmet Eraslan

Halil Akyüz

Mehmet B. Denizolgun

 

Hatay

İstanbul

İstanbul

 

Üye

Üye

Üye

 

Şükrü Mustafa Elekdağ

Fikret Ünlü

Ufuk Özkan

 

İstanbul

Karaman

Manisa

 

Üye

Üye

Üye

 

Hasan Ören

Nihat Eri

Osman Seyfi

 

Manisa

Mardin

Nevşehir

 

Üye

 

Üye

 

A. Müfit Yetkin

 

Emin Koç

 

Şanlıurfa

 

Yozgat

HÜKÜMETİN TEKLİF ETTİĞİ METİN

 

TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE İSPANYA KRALLIĞI ARASINDA KÜLTÜR  MERKEZLERİ KURULMASI VE BU MERKEZLERİN FAALİYETİ HAKKINDA ANLAŞMANIN ONAYLANMASININ UYGUN BU-LUNDUĞUNA DAİR KANUN TASARISI

MADDE 1. - 26 Nisan 2002 tarihinde Ankara’da imzalanan “Türkiye Cumhuriyeti ile İspanya Krallığı Arasında Kültür Merkezleri Kurulması ve Bu Merkezlerin Faaliyeti Hakkında Anlaşma”nın onaylanması uygun bulunmuştur.

MADDE 2. - Bu Kanun yayımı tarihinde yürürlüğe girer.

MADDE 3. - Bu Kanun hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.

DIŞİŞLERİ KOMİSYONUNUN

KABUL ETTİĞİ METİN

TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE İSPANYA KRALLIĞI ARASINDA KÜLTÜR  MERKEZLERİ KURULMASI VE BU MERKEZLERİN FAALİYETİ HAKKINDA ANLAŞMANIN ONAYLANMASININ UYGUN BU-LUNDUĞUNA DAİR KANUN TASARISI

MADDE 1. - Tasarının 1 inci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.

 

 

 

 

MADDE 2. - Tasarının 2 nci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.

MADDE 3. - Tasarının 3 üncü maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.

 

Abdullah Gül

 

 

 

 

Başbakan

 

 

 

 

Devlet Bak. ve Başb. Yrd.

Devlet Bak.ve Başb. Yrd.

Devlet Bak. ve Başb. Yrd.

 

 

A. Şener

M. A. Şahin

E. Yalçınbayır

 

 

Devlet Bakanı

Devlet Bakanı

Devlet Bakanı

 

 

M. Aydın

B. Atalay

A. Babacan

 

 

Devlet Bakanı V.

Adalet Bakanı

Millî Savunma Bakanı

 

 

M. Aydın

C. Çiçek

V. Gönül

 

 

İçişleri Bakanı

Dışişleri Bakanı

Maliye Bakanı

 

 

A. Aksu

Y. Yakış

K. Unakıtan

 

 

Millî Eğitim Bakanı

Bayındırlık ve İskân Bakanı

Sağlık Bakanı

 

 

E. Mumcu

Z. Ergezen

R. Akdağ

 

 

Ulaştırma Bakanı

Tarım ve Köyişleri Bakanı

Çalışma ve Sos. Güv. Bak.

 

 

B. Yıldırım

S. Güçlü

M. Başesgioğlu

 

 

Sanayi ve Ticaret Bakanı

En. ve Tab. Kay. Bakanı

Kültür Bakanı

 

 

A. Coşkun

M. H. Güler

H. Çelik

 

 

Turizm Bakanı

Orman Bakanı

Çevre Bakanı

 

 

G. Akşit

O. Pepe

İ. Sütlüoğlu

 

TÜRKİYE CUMHURİYETİ

İLE

İSPANYA KRALLIĞI

ARASINDA

KÜLTÜR MERKEZLERİ KURULMASI

VE

BU MERKEZLERİN FAALİYETİ

HAKKINDA ANLAŞMA

Aşağıda “Taraflar” olarak anılacak olan Türkiye Cumhuriyeti ile İspanya Krallığı;

İki Ülke arasındaki dostane ilişkileri arttırmak ve kültür ve eğitim alanlarında ikili işbirliğinin gelişmesine katkıda bulunmak arzusu ile,

Türkiye Cumhuriyeti ile, İspanya Krallığı arasında 28 Mart 1956 tarihinde imzalanmış olan Kültür Anlaşması hükümlerini ve özellikle Birinci Maddesini dikkate alarak,

Her birinin ülkesinde Kültür Merkezleri kurulmasını ve bu Merkezlerin etkinliklerinin genel çerçevesini düzenleyen işbu Anlaşmanın yapılmasını kararlaştırmışlardır.

Taraflar aşağıdaki hususlarda anlaşmışlardır.

MADDE 1

1. - İşbu Anlaşmanın hükümleri İspanya’daki Türk halk Kültür Merkezleri ile Türkiye’deki İspanyol halk Kültür Merkezleri (bundan böyle “Merkezler” olarak anılacaktır) için geçerli olacaktır.

2. - Taraflar, karşılıklılık esasına dayalı olarak, Türkiye Cumhuriyeti’nin Madrid’de bir Kültür Merkezi ve İspanya Krallığı’nın Cervantes Enstitüsü (Instituto Cervantes) adı altında İstanbul’da bir Kültür Merkezi kurmaları hususunda anlaşmışlardır.

3. - İleride, karşılıklı mutabakata dayalı olarak, her bir ülkede kurulabilecek ilave Merkez, işbu Anlaşmanın hükümlerine tabi olacaktır.

MADDE 2

1. - Merkezler etkinliklerini işbu Anlaşmanın hükümlerine uygun olarak yürüteceklerdir. İşbu Anlaşmada öngörülmeyen konularda Kabul Eden Devletin yasal mevzuatı uygulanacaktır.

2. - Her bir Taraf, diğer tarafın Merkezlerine tam hukukî kişilik tanıyacaktır.

MADDE 3

İki Tarafın Merkezleri, diğer ülkedeki kendi Büyükelçiliklerine bağlı olarak etkinlik göstereceklerdir.

MADDE 4

1. - Kültür Merkezleri, iki Taraf arasında kültür, sanat, eğitim, bilim ve işitsel-görsel bilgi alanlarında işbirliğini arttırmaya ve kendi dil ve kültürlerinin öğretimi suretiyle daha iyi bir karşılıklı anlayışa katkıda bulunacaklardır.

2. - Söz konusu amaçlar aşağıdaki etkinliklerin yapılmasıyla gerçekleştirilecektir:

a) Ulusal dil, kültür ve uygarlık kurslarının ve her iki ülkenin dil öğretmenleri için ileri eğitim programlarının düzenlenmesi,

b) Gönderen Tarafın kültürel, bilimsel ve sanatsal yaşamına ilişkin bilgi sağlanması,

c) Eğitim, kültür ve bilimsel alanlarda konferans, kolokyum, sempozyum, seminer ve diğer etkinliklerin düzenlenmesi,

d) Sergi, tiyatro gösterileri, konser ve diğer kültürel ve sanatsal etkinliklerin düzenlenmesi,

e) Film ve diğer görsel-işitsel malzemenin gösterimi,

f) Gönderen Tarafın önerisi üzerine ve Merkezlerin faaliyetleri çerçevesinde, araştırmacı, yazar, gazeteci, akademisyen ve sanatçı ziyaretlerinin düzenlenmesi,

g) Kitap, gazete, dergi, disk, kaset, CD-ROM, slayt, film vb. kültürel, eğitsel, bilimsel ve sanatsal nitelikli görsel-işitsel malzemenin dağıtımı veya ödünç verilmesi amacıyla kütüphane ve okuma odaları oluşturulması,

h) Tarafların kültürel, bilimsel ve sanatsal hayatı ve uygarlık ve kültür mirası hakkında bilgi sağlanması.

3. - Merkezler, Tarafların önceden anlaşmaları kaydıyla, benzeri diğer etkinlikleri düzenleyebilirler.

4. - İşbu Anlaşmanın hükümlerine uygun olarak Merkezler, Kabul Eden Tarafın yasal mevzuatına uygun olması koşuluyla, kendi binaları dışında da bu Maddede öngörülen etkinlikleri düzenleyebilirler ve bu amaçla başka yerleri de kullanabilirler.

MADDE 5

Merkezler, Kabul Eden Tarafın yasal mevzuatına uygun olması şartıyla, görevlerini ve Dördüncü Maddede yer alan etkinlikleri yerine getirmeye katkıda bulunabilecek kamu kurumları, yerel makamlar, sanat dernekleri, sosyal kuruluşlar, bireyler ve benzeri diğer kamu ve özel kuruluşlarla işbirliği yapabilir ve etkinlikler düzenleyebilirler.

MADDE 6

Kabul Eden Taraf, işbu Anlaşma hükümleri uyarınca kurulan Merkezler için uygun binaların bulunması amacıyla Gönderen Tarafa yardımcı olacaktır.

MADDE 7

1. - Bahse konu görev ve amaçların azami ölçüde gerçekleştirilmesini teminen Tarafların yetkili kurum ve kuruluşları, ülkelerindeki Merkezlerin etkinlikleri için yardımda bulunacaklardır.

2. - Her bir Taraf, karşılıklılık ilkesi temeline dayalı olarak ve yasal mevzuatı çerçevesinde, Merkezlerin ülkedeki etkinlikleri ve görevlerini yerine getirmeleri için gerekli kolaylığı gösterecektir.

MADDE 8

1. - Merkezler, faaliyetlerini icra ederken, hiçbir şekilde ticarî ve sınaî nitelikte kâr amacı güden etkinliklerde bulunmayacaklardır.

2. - Bununla birlikte, Merkezler işbu Anlaşma çerçevesinde ve Kabul Eden Tarafın yasalarına uygun olarak:

a) Düzenlenecek dil kursları ve kültürel etkinlikler ile sergiler ve işbu Anlaşma çerçevesinde yapılabilecek etkinliklerle doğrudan bağlantılı hizmetler için kayıt ve katılım ücreti tahsil edebilirler,

b) Etkinlikleriyle bağlantılı katolog, afiş, program, dergi ve diğer basılı malzemeler, disk, CD-ROM, görsel-işitsel ve eğitsel vb. malzeme satışı yapabilirler.

MADDE 9

1. - Her Merkez bir Müdür tarafından idare edilebilecektir. Gönderen Tarafça, Diplomatik veya Konsolosluk Temsilciliği mensubu olarak atanması durumunda Müdür bu tür görevlilere tanınan ayrıcalık ve bağışıklıklardan yararlanacaktır.

2. - Gönderen Taraf, KültürMerkezinin her bir personelin, hangi uyruktan olursa olsun, göreve alınması, kesin varış ve ayrılış ile göreve başlama ve görevden ayrılma tarihleri hakkında Kabul Eden Tarafa bilgi verecektir.

3. - Taraflar, Gönderen Tarafın Merkezlerinde görevli personel ve bunların aile mensupları için gereken vize ve izinlerin mümkün olduğunca süratle verilmesini kolaylaştıracaklardır. Ülkeye İlk gelişlerinde ev eşyalarının girişinde de kolaylık sağlayacaklardır.

MADDE 10

1. - Kabul Eden Taraf, kendi yasal mezvuatına uygun olarak,Dördüncü Maddede belirtilen etkinliklerle ilgili aşağıdaki eşya ve malların, Katma Değer Vergisi hariç, tüm gümrük vergileri ve harçlardan bağışık olarak ithaline izin verir:

a) Merkezin faaliyete geçmesinden itibaren altı ay içinde ithal edilmesi şartıyla, Merkezlerin etkinlikleri için gerekli büro malzemesi ve mobilya,

b) Katalog, afiş, program, kitap, film, plak, CD-ROM, eğitsel ve görsel işitsel malzeme.

2. - Sekizinci maddede belirtilen hususlar hariç olmak üzere söz konusu malzemeler, Kabul Eden Tarafın yetkili kurumlarınca belirlenen koşullar dışında satılamaz veya kiralanamaz.

MADDE 11

İşbu Anlaşmanın yorumlanması veya uygulanmasıyla ilgili sorunlar, Taraflarca aksine bir mutabakata varılmadığı takdirde, diplomatik yollardan çözülür.

MADDE 12

1. - İşbu Anlaşma, Tarafların yasal onay sürecini tamamladıklarına dair en son bildirimin, diplomatik kanallardan diğer Tarafa iletildiği tarihte yürürlüğe girecek ve Taraflardan birinin Anlaşmayı sona erdirme talebini, altı ay önce yazılı olarak diğer Tarafa iletmediği sürece yürürlükte kalacaktır.

2. - İşbu Anlaşmanın geçerliliğinin son bulması durumunda, yapılmaya başlanmış ancak Anlaşmanın son bulduğu tarihte tamamlanmamış etkinliklere ilişkin olarak Anlaşma hükümleri gerçerliliğini koruyacaktır.

İşbu Anlaşma, Ankara’da 26 Nisan 2002 tarihinde ikişer orijinal nüsha olarak Türkçe, İspanyolca ve İngilizce dillerinde ve her üç metin aynı ölçüde geçerli olarak yapılmıştır.Yorumda uyuşmazlık olması halinde, İngilizce metin geçerli olacaktır.

 

       TÜRKİYE CUMHURİYETİ               İSPANYA KRALLIĞI

  HÜKÜMETİ ADINA     ADINA

 

               Varol ÖZKOÇAK Manuel DE LA CAMARA

        Büyükelçi İspanya Krallığı’nın

           Yurtdışı Tanıtma ve Kültür Ankara Büyükelçisi

İşleri Genel Müdürü

           Dışişleri Bakanlığı