Dönem : 22 Yasama Yılı : 1
T.B.M.M. (S. Sayısı : 212)
Türkiye Cumhuriyeti ile İspanya Krallığı Arasında Kültür
Merkezleri Kurulması ve Bu Merkezlerin Faaliyeti Hakkında Anlaşmanın
Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı ile Millî Eğitim, Kültür,
Gençlik ve Spor ve
Dışişleri Komisyonları Raporları (1/537)
|
|
T.C. |
|
|
|
Başbakanlık |
11.3.2003 |
|
|
Kanunlar ve Kararlar |
|
|
|
Genel Müdürlüğü |
|
|
|
Sayı :
B.02.0.KKG.0.10/101-475/1074 |
|
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET
MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Dışişleri Bakanlığınca hazırlanan ve Başkanlığınıza arzı
Bakanlar Kurulunca 20.2.2003 tarihinde kararlaştırılan “Türkiye Cumhuriyeti
ile İspanya Krallığı Arasında Kültür
Merkezleri Kurulması ve Bu Merkezlerin Faaliyeti Hakkında Anlaşmanın
Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı” ile gerekçesi ilişikte
gönderilmiştir.
Gereğini arz ederim.
Abdullah
Gül
Başbakan
GEREKÇE
Kültürel alanda yapılan
işbirliği ve değişimler yoluyla kurulan temasların, ülkeler arasındaki ikili
anlayış ve dostluk bağlarını güçlendiren en önemli etkenlerden biri olduğu
bilinmektedir.
Bu düşünceyle, Türkiye
Cumhuriyeti’nin Madrid’de, İspanya Krallığının Cervantes Enstitüsü (Instituto
Cervantes) adı altında İstanbul’da kültür merkezleri kurmaları konusunda bir
Anlaşma yapılmasına karar verilmiştir.Anlaşma 26 Nisan 2002 tarihinde Ankara’da
imzalanmıştır.İspanya tarafı, sözkonusu Anlaşmanın Parlamentosu tarafından
onaylandığı 29 Kasım 2002 tarihli bir Nota ile bildirmiştir.
Sözkonusu Anlaşma, iki
ülke arasında kültür, sanat, eğitim, bilim ve enformasyon alanlarında
işbirliğinin geliştirilmesini ve her iki ülkenin birikim ve değerlerinin
doğrudan ve karşılıklı olarak iki ülke halklarına intikaline katkıda
bulunulmasını amaçlamakta ve bu amaçlara ulaşılabilmesini teminen konferans, kollokyum,
konser, sergi ve diğer benzeri toplantı ve gösterilerin düzenlenmesini, film ve
diğer görsel-işitsel gösterimlerde bulunulmasını, yazar, gazeteci, akademisyen
ve sanatçı değişimini ve bunlara ilişkin programlar düzenlenmesinin
sağlanmasını, ülkeler hakkında bilimsel, sanatsal, kültürel bilgilere sahip
olunmasını kolaylaştırmak üzere, kütüphane ve okuma salonları oluşturulmasını,
kitap, gazete, dergi vb. kültürel ve sanatsal yayınların ödünç verilmesini,
yayın yapımı ve dağıtımını, Türkçe ve İspanyolca dil eğitimi verilmesini ve
ülkelerin uygarlık ve kültürel miraslarının tanıtımını üstlenecek merkezlerin
faaliyete geçirilmesini öngörmektedir.
Malumları olduğu üzere,
ünlü İspanyol yazar Miguel de Cervantes 1571 yılında Papalık ordusunda İnebahtı
Savaşına katılmış, savaş sırasında aldığı yaralar yüzünden bir kolunu
kaybetmiş, savaş sonrasında 5 yıl süre ile Osmanlı Ordusunun esiri olmuş, bu
dönem zarfında iyi derecede Türkçe öğrenmiş ve müzik tarihinde Türk Operası
şeklinde adlandırılan tarzın öncüsü olmuştur. Cervantes, fidye ödenip kurtulana
dek geçirdiği esaret döneminde Türk, İslam ve Doğu Kültürlerini yakından tanıma
fırsatı bulmuş, bu tanışıklığın etkileri eserlerine de yansımıştır. Adı geçenin
“Don Kişot” adlı eseri ilk başarılı roman örneği olarak kabul edilmektedir.
İspanya tarafı, yurt
dışında kurduğu bütün Kültür Merkezlerini “Cervantes” olarak
isimlendirmektedir.
Millî Eğitim, Kültür,
Gençlik ve Spor Komisyonu Raporu
|
|
Türkiye Büyük Millet Meclisi |
|
|
|
Millî Eğitim, Kültür, Gençlik ve |
|
|
|
Spor Komisyonu |
28.4.2003 |
|
|
Esas No. :1/537 |
|
|
|
Karar No. :9 |
|
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET
MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
“Türkiye Cumhuriyeti ile
İspanya Krallığı Arasında Kültür Merkezleri Kurulması ve Bu Merkezlerin
Faaliyeti Hakkında Anlaşmanın Onaylanmasının Uygun Bulunduğuda Dair Kanun
Tasarısı” (1/537) Komisyonumuzun, 24.4.2003 tarihli toplantısında, Dışişleri,
Millî Eğitim ve Kültür Bakanlığı temsilcilerinin de iştirakiyle görüşülmüştür.
Söz konusu anlaşma ile
iki ülke arasında kültür, sanat, eğitim, bilim ve enformasyon alanlarında
işbirliğinin geliştirilmesini ve her iki ülkenin birikim ve değerlerinin
doğrudan ve karşılıklı olarak iki ülke halklarına intikaline katkıda
bulunulmasını amaçlamaktadır.
Komisyonumuzca, Tasarının
geneli üzerinde yapılan görüşmelerden sonra maddelerine geçilmesine karar
verilmiştir.
Tasarının 1 inci maddesi
ile yürürlük ve yürütmeye ilişkin 2 nci ve 3 üncü maddeleri Komisyonumuzca
aynen kabul edilmiştir.
Tasarının tümü
Komisyonumuzca onaylanarak aynen kabul edilmiştir.
Raporumuz, Esas Komisyon
olan Dışişleri Komisyonuna gönderilmek üzere Başkanlığa saygı ile arz olunur.
|
|
Başkan |
Başkanvekili |
Sözcü |
|
|
Tayyar Altıkulaç |
Hikmet Özdemir |
Hacı Biner |
|
|
İstanbul |
Çankırı |
Van |
|
|
Kâtip |
Üye |
Üye |
|
|
Recep Garip |
Zekeriya
Akıncı |
Hüseyin Ekmekçioğlu |
|
|
Adana |
Ankara |
Antalya |
|
|
|
(İmzada
bulunamadı) |
|
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Burhan Kılıç |
Ali Aydınlıoğlu |
Faruk Anbarcıoğlu |
|
|
Antalya |
Balıkesir |
Bursa |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Mustafa Gazalcı |
Ömer
Özyılmaz |
Temel Yılmaz |
|
|
Denizli |
Erzurum |
Gümüşhane |
|
|
|
(İmzada
bulunamadı) |
|
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Muharrem Karslı |
Berhan
Şimşek |
Mehmet Sayım Tekelioğlu |
|
|
İstanbul |
İstanbul |
İzmir |
|
|
|
(İmzada
bulunamadı) |
|
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Avni Doğan |
Hacı Turan |
İlyas
Çakır |
|
|
Kahramanmaraş |
Kırşehir |
Rize |
|
|
|
|
(İmzada
bulunamadı) |
|
|
Üye |
|
Üye |
|
|
Osman Kılıç |
|
Mehmet Çiçek |
|
|
Sivas |
|
Yozgat |
MİLLÎ EĞİTİM, KÜLTÜR,
GENÇLİK VE SPOR KOMİSYONUNUN
KABUL ETTİĞİ METİN
TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE İSPANYA KRALLIĞI ARASINDA
KÜLTÜR MERKEZLERİ KURULMASI VE BU
MERKEZLERİN FAALİYETİ HAKKINDA ANLAŞMANIN ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR
KANUN TASARISI
MADDE 1. - Tasarının 1
inci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 2. - Tasarının 2
nci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 3. - Tasarının 3
üncü maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
Dışişleri Komisyonu Raporu
|
|
Türkiye Büyük Millet
Meclisi |
|
|
|
Dışişleri Komisyonu |
27.6.2003 |
|
|
Esas No. :1/537 |
|
|
|
Karar No. :102 |
|
TÜRKİYE
BÜYÜK MİLLET MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Türkiye Cumhuriyeti ile
İspanya Krallığı Arasında Kültür Merkezleri Kurulması ve Bu Merkezlerin
Faaliyeti Hakkında Anlaşmanın Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun
Tasarısı Komisyonumuzun 26 Haziran 2003 tarihli 16 ncı toplantısında Dışişleri
Bakanlığı, Millî Eğitim Bakanlığı, Kültür ve Turizm Bakanlığı temsilcilerinin
katılmalarıyla görüşülmüştür.
İki ülke arasında kültür,
sanat, eğitim, bilim ve enformasyon alanlarında işbirliğinin geliştirilmesini
ve her iki ülkenin birikim ve değerlerinin karşılıklı olarak iki ülke halkına
intikaline katkıda bulunmak amacını taşıyan Anlaşma, Türkçe ve İspanyolca dil eğitimi
verilmesini ve karşılıklı kültür birikimlerini aktarmayı üstlenecek merkezlerin
faaliyete geçirilmesini öngörmektedir.
Bu düşüncelerle, Türkiye
Cumhuriyetinin Madrid’de, İspanya Krallığı’nın Cervantes Enstitüsü (Instituto
Cervantes) adı altında İstanbul’da kültür merkezleri kurmaları konusunda
hazırlanan Tasarı Komisyonumuzca uygun bulunarak aynen kabul edilmiş ve oy
çokluğu ile Türkiye Cumhuriyetinin Madrid’de en kısa zamanda kültür merkezi
açması temennisinde bulunulmasına karar verilmiştir.
Raporumuz, Genel Kurulun
onayına sunulmak üzere Başkanlığa saygı ile arz olunur.
|
|
Başkanvekili |
Sözcü |
Kâtip |
|
|
Emin Şirin |
Eyyüp Sanay |
Hüseyin Kansu |
|
|
İstanbul |
Ankara |
İstanbul |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Mehmet Özyol |
Nur Doğan Topaloğlu |
Mehmet Güner |
|
|
Adıyaman |
Ankara |
Bolu |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Mustafa Dündar |
V. Haşim Oral |
Abdülbaki Türkoğlu |
|
|
Bursa |
Denizli |
Elazığ |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Mehmet Eraslan |
Halil Akyüz |
Mehmet B. Denizolgun |
|
|
Hatay |
İstanbul |
İstanbul |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Şükrü Mustafa Elekdağ |
Fikret Ünlü |
Ufuk Özkan |
|
|
İstanbul |
Karaman |
Manisa |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Hasan Ören |
Nihat Eri |
Osman Seyfi |
|
|
Manisa |
Mardin |
Nevşehir |
|
|
Üye |
|
Üye |
|
|
A. Müfit Yetkin |
|
Emin Koç |
|
|
Şanlıurfa |
|
Yozgat |
HÜKÜMETİN TEKLİF ETTİĞİ
METİN
TÜRKİYE
CUMHURİYETİ İLE İSPANYA KRALLIĞI ARASINDA KÜLTÜR MERKEZLERİ KURULMASI VE BU MERKEZLERİN FAALİYETİ HAKKINDA
ANLAŞMANIN ONAYLANMASININ UYGUN BU-LUNDUĞUNA DAİR KANUN TASARISI
MADDE 1. - 26 Nisan 2002
tarihinde Ankara’da imzalanan “Türkiye Cumhuriyeti ile İspanya Krallığı
Arasında Kültür Merkezleri Kurulması ve Bu Merkezlerin Faaliyeti Hakkında
Anlaşma”nın onaylanması uygun bulunmuştur.
MADDE 2. - Bu Kanun
yayımı tarihinde yürürlüğe girer.
MADDE 3. - Bu Kanun
hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.
DIŞİŞLERİ KOMİSYONUNUN
KABUL ETTİĞİ METİN
TÜRKİYE
CUMHURİYETİ İLE İSPANYA KRALLIĞI ARASINDA KÜLTÜR MERKEZLERİ KURULMASI VE BU MERKEZLERİN FAALİYETİ HAKKINDA
ANLAŞMANIN ONAYLANMASININ UYGUN BU-LUNDUĞUNA DAİR KANUN TASARISI
MADDE 1. - Tasarının 1
inci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 2. - Tasarının 2
nci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 3. - Tasarının 3
üncü maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
|
|
Abdullah Gül |
|
|
|
|
|
Başbakan |
|
|
|
|
|
Devlet Bak. ve Başb. Yrd. |
Devlet Bak.ve Başb. Yrd. |
Devlet Bak. ve Başb. Yrd. |
|
|
|
A. Şener |
M. A. Şahin |
E. Yalçınbayır |
|
|
|
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
|
|
|
M. Aydın |
B. Atalay |
A. Babacan |
|
|
|
Devlet Bakanı V. |
Adalet Bakanı |
Millî Savunma Bakanı |
|
|
|
M. Aydın |
C. Çiçek |
V. Gönül |
|
|
|
İçişleri Bakanı |
Dışişleri Bakanı |
Maliye Bakanı |
|
|
|
A. Aksu |
Y. Yakış |
K. Unakıtan |
|
|
|
Millî Eğitim Bakanı |
Bayındırlık ve İskân Bakanı |
Sağlık Bakanı |
|
|
|
E. Mumcu |
Z. Ergezen |
R. Akdağ |
|
|
|
Ulaştırma Bakanı |
Tarım ve Köyişleri Bakanı |
Çalışma ve Sos. Güv. Bak. |
|
|
|
B. Yıldırım |
S. Güçlü |
M. Başesgioğlu |
|
|
|
Sanayi ve Ticaret Bakanı |
En. ve Tab. Kay. Bakanı |
Kültür Bakanı |
|
|
|
A. Coşkun |
M. H. Güler |
H. Çelik |
|
|
|
Turizm Bakanı |
Orman Bakanı |
Çevre Bakanı |
|
|
|
G. Akşit |
O. Pepe |
İ. Sütlüoğlu |
|
TÜRKİYE
CUMHURİYETİ
İLE
İSPANYA
KRALLIĞI
ARASINDA
KÜLTÜR
MERKEZLERİ KURULMASI
VE
BU
MERKEZLERİN FAALİYETİ
HAKKINDA ANLAŞMA
Aşağıda “Taraflar” olarak anılacak olan
Türkiye Cumhuriyeti ile İspanya Krallığı;
İki Ülke arasındaki dostane ilişkileri
arttırmak ve kültür ve eğitim alanlarında ikili işbirliğinin gelişmesine
katkıda bulunmak arzusu ile,
Türkiye Cumhuriyeti ile, İspanya Krallığı
arasında 28 Mart 1956 tarihinde imzalanmış olan Kültür Anlaşması hükümlerini ve
özellikle Birinci Maddesini dikkate alarak,
Her birinin ülkesinde Kültür Merkezleri
kurulmasını ve bu Merkezlerin etkinliklerinin genel çerçevesini düzenleyen işbu
Anlaşmanın yapılmasını kararlaştırmışlardır.
Taraflar aşağıdaki hususlarda
anlaşmışlardır.
MADDE 1
1. - İşbu Anlaşmanın hükümleri
İspanya’daki Türk halk Kültür Merkezleri ile Türkiye’deki İspanyol halk Kültür
Merkezleri (bundan böyle “Merkezler” olarak anılacaktır) için geçerli
olacaktır.
2. - Taraflar, karşılıklılık esasına
dayalı olarak, Türkiye Cumhuriyeti’nin Madrid’de bir Kültür Merkezi ve İspanya
Krallığı’nın Cervantes Enstitüsü (Instituto Cervantes) adı altında İstanbul’da
bir Kültür Merkezi kurmaları hususunda anlaşmışlardır.
3. - İleride, karşılıklı mutabakata dayalı
olarak, her bir ülkede kurulabilecek ilave Merkez, işbu Anlaşmanın hükümlerine
tabi olacaktır.
MADDE 2
1. - Merkezler etkinliklerini işbu
Anlaşmanın hükümlerine uygun olarak yürüteceklerdir. İşbu Anlaşmada
öngörülmeyen konularda Kabul Eden Devletin yasal mevzuatı uygulanacaktır.
2. - Her bir Taraf, diğer tarafın
Merkezlerine tam hukukî kişilik tanıyacaktır.
MADDE 3
İki Tarafın Merkezleri, diğer ülkedeki
kendi Büyükelçiliklerine bağlı olarak etkinlik göstereceklerdir.
MADDE 4
1. - Kültür Merkezleri, iki Taraf arasında
kültür, sanat, eğitim, bilim ve işitsel-görsel bilgi alanlarında işbirliğini
arttırmaya ve kendi dil ve kültürlerinin öğretimi suretiyle daha iyi bir
karşılıklı anlayışa katkıda bulunacaklardır.
2. - Söz konusu amaçlar aşağıdaki
etkinliklerin yapılmasıyla gerçekleştirilecektir:
a) Ulusal dil, kültür ve uygarlık
kurslarının ve her iki ülkenin dil öğretmenleri için ileri eğitim
programlarının düzenlenmesi,
b) Gönderen Tarafın kültürel, bilimsel ve
sanatsal yaşamına ilişkin bilgi sağlanması,
c) Eğitim, kültür ve bilimsel alanlarda
konferans, kolokyum, sempozyum, seminer ve diğer etkinliklerin düzenlenmesi,
d) Sergi, tiyatro gösterileri, konser ve
diğer kültürel ve sanatsal etkinliklerin düzenlenmesi,
e) Film ve diğer görsel-işitsel malzemenin
gösterimi,
f) Gönderen Tarafın önerisi üzerine ve
Merkezlerin faaliyetleri çerçevesinde, araştırmacı, yazar, gazeteci,
akademisyen ve sanatçı ziyaretlerinin düzenlenmesi,
g) Kitap, gazete, dergi, disk, kaset,
CD-ROM, slayt, film vb. kültürel, eğitsel, bilimsel ve sanatsal nitelikli
görsel-işitsel malzemenin dağıtımı veya ödünç verilmesi amacıyla kütüphane ve
okuma odaları oluşturulması,
h) Tarafların kültürel, bilimsel ve
sanatsal hayatı ve uygarlık ve kültür mirası hakkında bilgi sağlanması.
3. - Merkezler, Tarafların önceden
anlaşmaları kaydıyla, benzeri diğer etkinlikleri düzenleyebilirler.
4. - İşbu Anlaşmanın hükümlerine uygun
olarak Merkezler, Kabul Eden Tarafın yasal mevzuatına uygun olması koşuluyla,
kendi binaları dışında da bu Maddede öngörülen etkinlikleri düzenleyebilirler
ve bu amaçla başka yerleri de kullanabilirler.
MADDE 5
Merkezler, Kabul Eden Tarafın yasal
mevzuatına uygun olması şartıyla, görevlerini ve Dördüncü Maddede yer alan
etkinlikleri yerine getirmeye katkıda bulunabilecek kamu kurumları, yerel
makamlar, sanat dernekleri, sosyal kuruluşlar, bireyler ve benzeri diğer kamu
ve özel kuruluşlarla işbirliği yapabilir ve etkinlikler düzenleyebilirler.
MADDE 6
Kabul Eden Taraf, işbu Anlaşma hükümleri
uyarınca kurulan Merkezler için uygun binaların bulunması amacıyla Gönderen
Tarafa yardımcı olacaktır.
MADDE 7
1. - Bahse konu görev ve amaçların azami
ölçüde gerçekleştirilmesini teminen Tarafların yetkili kurum ve kuruluşları,
ülkelerindeki Merkezlerin etkinlikleri için yardımda bulunacaklardır.
2. - Her bir Taraf, karşılıklılık ilkesi
temeline dayalı olarak ve yasal mevzuatı çerçevesinde, Merkezlerin ülkedeki
etkinlikleri ve görevlerini yerine getirmeleri için gerekli kolaylığı
gösterecektir.
MADDE 8
1. - Merkezler, faaliyetlerini icra
ederken, hiçbir şekilde ticarî ve sınaî nitelikte kâr amacı güden etkinliklerde
bulunmayacaklardır.
2. - Bununla birlikte, Merkezler işbu
Anlaşma çerçevesinde ve Kabul Eden Tarafın yasalarına uygun olarak:
a) Düzenlenecek dil kursları ve kültürel
etkinlikler ile sergiler ve işbu Anlaşma çerçevesinde yapılabilecek
etkinliklerle doğrudan bağlantılı hizmetler için kayıt ve katılım ücreti tahsil
edebilirler,
b) Etkinlikleriyle bağlantılı katolog,
afiş, program, dergi ve diğer basılı malzemeler, disk, CD-ROM, görsel-işitsel
ve eğitsel vb. malzeme satışı yapabilirler.
MADDE 9
1. - Her Merkez bir Müdür tarafından idare
edilebilecektir. Gönderen Tarafça, Diplomatik veya Konsolosluk Temsilciliği
mensubu olarak atanması durumunda Müdür bu tür görevlilere tanınan ayrıcalık ve
bağışıklıklardan yararlanacaktır.
2. - Gönderen Taraf, KültürMerkezinin her
bir personelin, hangi uyruktan olursa olsun, göreve alınması, kesin varış ve
ayrılış ile göreve başlama ve görevden ayrılma tarihleri hakkında Kabul Eden
Tarafa bilgi verecektir.
3. - Taraflar, Gönderen Tarafın
Merkezlerinde görevli personel ve bunların aile mensupları için gereken vize ve
izinlerin mümkün olduğunca süratle verilmesini kolaylaştıracaklardır. Ülkeye
İlk gelişlerinde ev eşyalarının girişinde de kolaylık sağlayacaklardır.
MADDE 10
1. - Kabul Eden Taraf, kendi yasal
mezvuatına uygun olarak,Dördüncü Maddede belirtilen etkinliklerle ilgili
aşağıdaki eşya ve malların, Katma Değer Vergisi hariç, tüm gümrük vergileri ve
harçlardan bağışık olarak ithaline izin verir:
a) Merkezin faaliyete geçmesinden itibaren
altı ay içinde ithal edilmesi şartıyla, Merkezlerin etkinlikleri için gerekli
büro malzemesi ve mobilya,
b) Katalog, afiş, program, kitap, film,
plak, CD-ROM, eğitsel ve görsel işitsel malzeme.
2. - Sekizinci maddede belirtilen hususlar
hariç olmak üzere söz konusu malzemeler, Kabul Eden Tarafın yetkili
kurumlarınca belirlenen koşullar dışında satılamaz veya kiralanamaz.
MADDE 11
İşbu Anlaşmanın yorumlanması veya
uygulanmasıyla ilgili sorunlar, Taraflarca aksine bir mutabakata varılmadığı
takdirde, diplomatik yollardan çözülür.
MADDE 12
1. - İşbu Anlaşma, Tarafların yasal onay
sürecini tamamladıklarına dair en son bildirimin, diplomatik kanallardan diğer
Tarafa iletildiği tarihte yürürlüğe girecek ve Taraflardan birinin Anlaşmayı
sona erdirme talebini, altı ay önce yazılı olarak diğer Tarafa iletmediği
sürece yürürlükte kalacaktır.
2. - İşbu Anlaşmanın geçerliliğinin son
bulması durumunda, yapılmaya başlanmış ancak Anlaşmanın son bulduğu tarihte
tamamlanmamış etkinliklere ilişkin olarak Anlaşma hükümleri gerçerliliğini
koruyacaktır.
İşbu Anlaşma, Ankara’da 26 Nisan 2002
tarihinde ikişer orijinal nüsha olarak Türkçe, İspanyolca ve İngilizce
dillerinde ve her üç metin aynı ölçüde geçerli olarak yapılmıştır.Yorumda
uyuşmazlık olması halinde, İngilizce metin geçerli olacaktır.
TÜRKİYE CUMHURİYETİ İSPANYA
KRALLIĞI
HÜKÜMETİ ADINA ADINA
Varol ÖZKOÇAK Manuel DE
LA CAMARA
Büyükelçi İspanya
Krallığı’nın
Yurtdışı Tanıtma ve Kültür Ankara
Büyükelçisi
İşleri Genel Müdürü
Dışişleri Bakanlığı