Dönem : 22 Yasama Yılı : 2
T.B.M.M. (S. Sayısı : 365)
Doku Tipi Tayinine Yarayan Reaktiflerin Değişimine İlişkin Avrupa Anlaşması ve Ek Protokolünün
Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı ile Sağlık, Aile,
Çalışma ve Sosyal İşler ve Dışişleri Komisyonları Raporları (1/634)
T.C.
Başbakanlık 26.6.2003
Kanunlar
ve Kararlar
Genel
Müdürlüğü
Sayı :
B.02.0.KKG.0.10/101-682/2898
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET
MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Dışişleri Bakanlığınca hazırlanan ve Başkanlığınıza arzı
Bakanlar Kurulunca 18.6.2003 tarihinde kararlaştırılan “Doku Tipi Tayinine
Yarayan Reaktiflerin Değişimine İlişkin Avrupa Anlaşması ve Ek Protokolünün
Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı” ile gerekçesi ilişikte
gönderilmiştir.
Gereğini arz ederim.
Recep Tayyip Erdoğan
Başbakan
GEREKÇE
Avrupa Birliği (AB)'nin
10-11 Aralık 1999 tarihlerinde Helsinki'de gerçekleştirdiği Devlet ve Hükümet
Başkanları Zirvesinde ülkemiz diğer adaylarla eşit şartlarda "aday
ülke" olarak kabul edilmiştir. Bu durum, Türkiye-Avrupa Birliği
ilişkilerine yeni bir ivme kazandırmıştır.
Sözkonusu Zirvede,
ayrıca, ülkemizin üyeliğe yönelik gerekli reformları gerçekleştirebilmesi için
bir "katılım öncesi stratejisi"nin geliştirilmesi kararlaştırılmış ve
AB Komisyonu tarafından, diğer aday ülkeler için hazırlandığı gibi bir
"Katılım Ortaklığı Belgesi"nin hazırlanması öngörülmüştür.
Bu kapsamda, katılım
stratejisinin temelini oluşturan Katılım Ortaklığı Belgesi AB Komisyonu
tarafından hazırlanarak Kasım 2000 tarihinde açıklanmıştır. Ülkemizin "tam
üyeliğe" kabul edilebilmesi için yerine getirmesi gereken siyasi ve
ekonomik kriterleri ve AB mevzuatına uyum sağlanmasına İlişkin ülkemiz
önceliklerini belirleyen "Avrupa Birliği Müktesebatının Üstlenilmesine
ilişkin Ulusal Program" ise sözkonusu Katılım Ortaklığı Belgesi dikkate
alınarak ülkemiz tarafından hazırlanmış olup; 24 Mart 2001 tarihli T.C. Resmî
Gazetesinde yayımlanmıştır.
Anılan Ulusal Programda,
AB mevzuatına uyum çerçevesinde, AB'nin taraf olduğu doku tipi tayinine yarayan
reaktiflerin ihtiyaç fazlası bulunan imzacı ülkeden, acil ihtiyaç duyan diğer
imzacı tarafa, gümrük vergisi alınmaksızın gönderilmesini öngören Avrupa
Anlaşması ve Ek Protokolü'ne ülkemizin de taraf olması öngörülmektedir.
Sonuç olarak, Avrupa
Konseyi'nin ETS 84 sayılı "Doku Tipi Tayinine Yarayan Reaktiflerin
Değişimine İlişkin Avrupa Anlaşması" ile sözkonusu Anlaşmanın ayrılmaz bir
parçasını oluşturan ETS 89 sayılı "Doku Tipi Tayinine Yarayan Reaktiflerin
Değişimine İlişkin Avrupa Anlaşması'na Ek Protokol"ün ülkemiz tarafından
onaylanarak yürürlüğe konması durumunda ilgili AB düzenlemelerine de uyum
sağlanmış olacaktır.
Sağlık, Aile, Çalışma ve Sosyal İşler Komisyonu Raporu
Türkiye Büyük Millet Meclisi
Sağlık, Aile, Çalışma ve 21.11.2003
Sosyal İşler Komisyonu
Esas No. : 1/634
Karar
No. : 39
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET
MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Dışişleri Bakanlığınca
hazırlanarak, Bakanlar Kurulunca Başkanlığınıza sunulan "Doku Tipi
Tayinine Yarayan Reaktiflerin Değişimine İlişkin Avrupa Anlaşması ve Ek
Protokolünün Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı",
Başkanlığınızca 3.7.2003 tarihinde tali komisyon olarak Komisyonumuza, esas
komisyon olarak Dışişleri Komisyonuna havale edilmiştir.
Komisyonumuz 20.11.2003
tarih ve 20 nci birleşiminde Dışişleri ve Sağlık Bakanlığı temsilcilerinin de
katılımlarıyla Tasarıyı inceleyip görüşmüştür.
Tasarı ile, Avrupa
Konseyi bünyesinde hazırlanarak Türkiye Cumhuriyeti tarafından 13 Ekim 1980
tarihinde imzalanan Doku Tipi Tayinine Yarayan Reaktiflerin Değişimine İlişkin
Avrupa Anlaşması (ETS 84) ve Ek Protokolün (ETS 89) onaylanması uygun
bulunmaktadır.
Protokol ile AB'nin taraf
olduğu doku tipi tayinine yarayan reaktiflerin ihtiyaç fazlası bulunan imzacı
ülkeden, acil ihtiyaç duyan diğer imzacı tarafa, gümrük vergisi alınmaksızın
gönderilmesini öngören Avrupa Anlaşması ve Ek Protokolü'ne ülkemizin de taraf
olması öngörülmektedir.
Söz konusu Ek Protokolün
ülkemiz tarafından onaylanarak yürürlüğe konması ile AB düzenlemelerine de uyum
sağlanmış olacaktır.
Tasarı ile gerekçesi
Komisyonumuzca uygun bulunarak maddelerine geçilmiştir.
Tasarının 1 inci maddesi
ile yürürlüğe ilişkin 2 ve yürütmeye ilişkin 3 üncü maddeleri Komisyonumuzca
benimsenerek aynen kabul edilmiştir
Raporumuz, Dışişleri
Komisyonuna havale edilmek üzere, saygıyla arz olunur.
|
|
Başkan |
Sözcü |
Kâtip |
|
|
Mahfuz Güler |
Remziye Öztoprak |
Bayram Özçelik |
|
|
Bingöl |
Ankara |
Burdur |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Muzaffer R.
Kurtulmuşoğlu |
Turhan Çömez |
Şerif Birinç |
|
|
Ankara |
Balıkesir |
Bursa |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
İrfan Rıza Yazıcıoğlu |
Sabri Varan |
Nevzat Doğan |
|
|
Diyarbakır |
Gümüşhane |
Kocaeli |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Hüseyin Tanrıverdi |
Mahmut Duyan |
Hüseyin Güler |
|
|
Manisa |
Mardin |
Mersin |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Ali Arslan |
Medeni Yılmaz |
Feramus Şahin |
|
|
Muğla |
Muş |
Tokat |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Cevdet Erdöl |
Nurettin Sözen |
Alim Tunç |
|
|
Trabzon |
Sivas |
Uşak |
Dışişleri Komisyonu
Raporu
Türkiye
Büyük Millet Meclisi
Dışişleri
Komisyonu 28.1.2004
Esas
No. : 1/634
Karar
No. : 175
TÜRKİYE
BÜYÜK MİLLET MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Doku Tipi Tayinine
Yarayan Reaktiflerin Değişimine İlişkin Avrupa Anlaşması ve Ek Protokolünün
Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı, Komisyonumuzun 22 Ocak 2004 tarihli 30 uncu
toplantısında Dışişleri Bakanlığı ile Sağlık Bakanlığı temsilcilerinin
katılmalarıyla görüşülmüştür.
Avrupa Birliğinin taraf
olduğu doku tipi tayinine yarayan reaktiflerin ihtiyaç fazlası bulunan imzacı
ülkeden, acil ihtiyaç duyan diğer imzacı tarafa, gümrük vergisi alınmaksızın
gönderilmesini öngören Anlaşma ve Ek Protokol, Komisyonumuzca benimsenmiş ve
Tasarı aynen kabul edilmiştir.
Raporumuz, Genel Kurulun
onayına sunulmak üzere Başkanlığa saygı ile arz olunur.
|
|
Başkan |
Başkanvekili |
Üye |
|
|
Mehmet
Dülger |
Hüseyin
Kansu |
Mehmet
Özyol |
|
|
Antalya |
İstanbul |
Adıyaman |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Nur Doğan
Topaloğlu |
Mehmet
Güner |
Mustafa
Dündar |
|
|
Ankara |
Bolu |
Bursa |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
V. Haşim
Oral |
M. İhsan
Arslan |
Abdülbaki
Türkoğlu |
|
|
|
|
|
|
|
Denizli |
Diyarbakır |
Elazığ |
|
|
|
|
|
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Mehmet
Eraslan |
Fikret
Ünlü |
Ufuk
Özkan |
|
|
Hatay |
Karaman |
Manisa |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Nihat Eri |
Osman
Seyfi |
Süleyman
Gündüz |
|
|
Mardin |
Nevşehir |
Sakarya |
|
|
|
Üye |
|
|
|
|
Öner
Ergenç |
|
|
|
|
Siirt |
|
SAĞLIK, AİLE, ÇALIŞMA VE
SOSYAL İŞLER KOMİSYONUNUN
KABUL
ETTİĞİ METİN
DOKU TİPİ TAYİNİNE
YARAYAN REAKTİFLERİN DEĞİŞİMİNE İLİŞKİN AVRUPA ANLAŞMASI VE EK PROTOKOLÜNÜN
ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR KANUN TASARISI
MADDE 1. -
Tasarının 1 inci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 2. -
Tasarının 2 nci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 3. -
Tasarının 3 üncü maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
HÜKÜMETİN
TEKLİF ETTİĞİ METİN
DOKU TİPİ
TAYİNİNE YARAYAN REAKTİFLERİN DEĞİŞİMİNE İLİŞKİN AVRUPA ANLAŞMASI VE EK
PROTO-KOLÜNÜN ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR KANUN TASARISI
MADDE 1. - Avrupa Konseyi
bünyesinde hazırlanarak Türkiye Cumhuriyeti tarafından 13 Ekim 1980 tarihinde
imzalanan “Doku Tipi Tayinine Yarayan Reaktiflerin Değişimine İlişkin Avrupa
Anlaşması (ETS 84)” ve Ek Protokol (ETS 89)’ünün onaylanması uygun bulunmuştur.
MADDE 2. - Bu Kanun yayımı
tarihinde yürürlüğe girer.
MADDE 3. - Bu Kanun
hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.
DIŞİŞLERİ
KOMİSYONUNUN
KABUL
ETTİĞİ METİN
DOKU TİPİ
TAYİNİNE YARAYAN REAKTİFLERİN DEĞİŞİMİNE İLİŞKİN AVRUPA ANLAŞMASI VE EK
PROTO-KOLÜNÜN ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR KANUN TASARISI
MADDE 1. - Tasarının 1
inci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 2. - Tasarının 2
nci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 3. -Tasarının 3
üncü maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
|
|
Recep
Tayyip Erdoğan |
|
|
|
|
Başbakan |
|
|
|
|
Dışişleri Bak. Başb. Yrd. |
Devlet Bak. ve Başb. Yrd. |
Devlet Bak. ve Başb. Yrd. |
|
|
A. Gül |
A. Şener |
M. A.
Şahin |
|
|
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı V. |
Devlet Bakanı |
|
|
B. Atalay |
B. Atalay |
M. Aydın |
|
|
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
Adalet Bakanı |
|
|
G. Akşit |
K. Tüzmen |
C. Çiçek |
|
|
Millî Savunma Bakanı V. |
İçişleri Bakanı |
Maliye Bakanı V. |
|
|
A. Aksu |
A. Aksu |
E. Mumcu |
|
|
Millî EğitimBakanı |
Bayındırlık ve İskân Bakanı |
Sağlık Bakanı |
|
|
H. Çelik |
Z.
Ergezen |
R. Akdağ |
|
|
Ulaştırma Bakanı |
Tarım ve Köyişleri Bakanı |
Çalışma ve Sos. Güv. Bakanı |
|
|
B.
Yıldırım |
S. Güçlü |
M.
Başesgioğlu |
|
|
Sanayi ve Ticaret Bakanı |
En. ve Tab. Kay. Bakanı |
Kültür ve Turizm Bakanı |
|
|
A. Coşkun |
M. H.
Güler |
E. Mumcu |
|
|
|
Çevre ve Orman Bakanı |
|
|
|
|
O. Pepe |
|
DOKU TİPİ TAYİNİNE YARAYAN REAKTİFLERİN DEĞİŞİMİNE İLİŞKİN
AVRUPA ANLAŞMASI (ETS 84)
Strazburg, 17.IX.1974
Metin 23 Nisan 1977
tarihinde yürürlüğe giren Ek Protokol (ETS No.89) hükümlerine göre
değiştirilmiştir.
Bu Anlaşma'ya taraf olan
Avrupa Konseyi üyesi devletler,
Doku tipi tayinine
yarayan reaktiflerin sınırsız miktarlarda elde edilebilir olmadığını
değerlendirerek;
Avrupa dayanışması
zihniyeti içinde, üye Devletlerin, bu reaktiflerin sağlanması amacıyla, ihtiyaç
duyulması halinde karşılıklı yardımlaşmalarının kuvvetle temenni edildiği
düşüncesiyle;
Bu tür bir karşılıklı
yardımlaşmanın, ancak doku tipi tayinine yarayan reaktiflerin niteliği ve
kullanımının üye Devletler tarafından müştereken düzenlenen kurallara tâbi
kılınması ve gerekli ithalat kolaylıkları ve muafiyetlerin garanti altına
alınmasının sağlanması halinde gerçekleştirilebileceği göz önünde bulundurularak,
Aşağıda belirtilen
hususlarda mutabık kalmışlardır:
Madde l
1. Bu Anlaşma'nın uygulanmasında, "Doku Tipi
Tayinine Yarayan Reaktifler" terimi, doku tiplerinin tayini için
kullanılan, insan, hayvan, bitki ve diğer kaynaklı reaktifleri belirtmektedir.
2. Bu Anlaşma'nın 2 ilâ 6. maddelerinin hükümleri,
tayine yarayan reaktiflerin araştırılması için kullanılan, bilinen antijenik
bileşimli hücreleri de kapsar.
Madde 2
Âkit Taraflar yalnızca kendi gereksinimleri için
yeterli stoklara sahip olmaları koşuluyla, doku tipi tayinine yarayan
reaktiflerin, toplanma, işlenme, nakil ve (eğer varsa) satın alınma maliyetleri
üzerinden diğer Taraflara sağlanmasını taahhüt ederler.
Madde 3
Doku tipi tayinine yarayan reaktifler, bunlar
üzerinden hiçbir şekilde kazanç sağlamamak kaydıyla ve sadece tıbbî ve bilimsel
amaçlarla, -ticaret dışı kullanım amacıyla- diğer Âkit Tarafların kullanımına
sunulacak ve sadece ilgili hükümetler tarafından bu Anlaşma'nın 6. maddesi
uyarınca tayin edilen laboratuarlara teslim edilecektir.
Madde 4
1. Âkit Taraflar bu Anlaşma Protokolü'nde yer alan
hükümlere uyulmasını taahhüt edeceklerdir.
2. Bu konuda uluslararası standardizasyon ile ilgili
olarak kabul ettikleri bütün kurallara da uygun hareket edeceklerdir.
3. Doku tipi tayinine yarayan reaktiflerin tüm
sevkiyatları Protokol'de belirtilen niteliklere uygun olarak hazırlanmış
olduklarını gösteren bir sertifika taşımalıdır. Bu sertifika, Protokol Eki'nde
gösterilen şekle uygun olarak hazırlanacaktır.
4. Protokol ve Eki idarî bir düzenlemeyi oluşturur ve
bu Anlaşma'nın Âkit Tarafları hükümetlerince değiştirilebilir veya ilave
yapılabilir.
Madde 5
1. Âkit Taraflar, diğer Taraflarca kendilerinin
kullanımına sunulan doku tipi tayinine yarayan reaktiflerin tüm ithal
vergilerinden muaf olması için gerekli bütün önlemleri alacaktır.
2. Taraflar, bu Anlaşma'nın 3. maddesinde belirtilen
alıcılara bu maddeleri en kısa yoldan hızlı bir biçimde sağlamak üzere gerekli
tüm önlemleri alacaktır.
Madde 6
Âkit Taraflar, Avrupa Konseyi Genel Sekreteri
aracılığıyla birbirlerine bu Anlaşma'nın 4. maddesinde belirtilen sertifikayı
düzenleme ve ithal edilmiş doku tipi tayinine yarayan reaktiflerin dağıtımını
yapma yetkisine sahip ulusal ve/veya bölgesel danışma laboratuarlarının bir
listesini göndereceklerdir.
Madde 7
1. Bu Anlaşma aşağıda belirtilen usullerde taraf
olunabilecek şekilde Avrupa Konseyi'ne üye devletlerin imzasına açılacaktır:
a) onay ya da kabul açısından herhangi bir çekince
koymadan imza,
veya
b) onay ya da kabul sonrası, onay ya da kabul
açısından herhangi bir çekince
koyarak imza.
Avrupa Ekonomik Topluluğu bu Anlaşma'yı imzalayarak
Anlaşma'ya tabi bir taraf olabilir. Bakınız Dip Not: l
2. Onay ya da kabul belgeleri Avrupa Konseyi Genel
Sekreteri'ne sunulacaktır.
Madde 8
1. Bu Anlaşma 7. madde hükümlerine uygun olarak, üç
Konsey üyesi Devletin söz konusu Anlaşma'ya taraf olduğu tarihten itibaren bir
ay sonra yürürlüğe girecektir.
2. Anlaşma, onay ya da kabul açısından çekince
koymadan, daha sonra imzalayacak ya da onaylayacak ya da kabul edecek herhangi
bir üye Devlet için imzalama ya da onay veya kabul belgelerinin teslim
tarihinden itibaren bir ay sonra yürürlüğe girecektir.
Madde 9
1. Bu Anlaşma'nın yürürlüğe girmesini müteakiben
Avrupa Konseyi Bakanlar Komitesi, Konsey'e üye olmayan herhangi bir devleti
Anlaşma'ya katılmaya davet edebilir.
2. Bu tür bir katılım, bir katılım belgesinin Avrupa
Konseyi Genel Sekreteri'ne sunulmasından itibaren bir ay sonra yürürlüğe
girecektir.
Madde 10
1. Herhangi bir Âkit Taraf, imza ya da onay, kabul ya
da üyeliğe alınma esnasında bu Anlaşma'nın uygulanacağı toprakları
belirtebilir.
2. Herhangi bir Âkit Taraf, onay, kabul veya katılım
belgesini tevdii ettiği sırada veya daha sonraki bir tarihte, Avrupa Konseyi
Genel Sekreteri'ne yapacağı bir bildirimle, bu Anlaşma'nın uygulanma alanını,
uluslararası ilişkilerinden sorumlu olduğu veya adına yükümlülükler almaya
yetkili bulunduğu bildirimde belirtilen herhangi bir diğer toprağı veya
toprakları da kapsayacak şekilde genişleteceğini belirtebilir.
3. Bir önceki paragraf uyarınca yapılan herhangi bir
bildirim, bu tür bir bildirim belirtilen herhangi bir toprak ile ilgili olarak
bu Anlaşma'nın 11. maddesinde belirtilen usule uygun olarak geri alınabilir.
Madde 11
1. Herhangi bir Âkit Taraf ilgili olduğu ölçüde
Avrupa Konseyi Genel Sekreteri'ne muhatap bir bildirim ile Anlaşma'nın feshini
ihbar edebilir.
2. Böyle bir Fesih, ihbarın Avrupa Konseyi Genel
Sekreteri'ne ulaştığı tarihten altı ay sonra yürürlüğe girecektir.
Madde 12
Avrupa Konseyi Genel Sekreteri Konsey üyesi
Devletlere ve bu Anlaşma'ya katılan her bir Devlete:
a) Onay ya da kabul ile ilgili bir çekince olmaksızın
konan her bir imzayı;
b) Onay ya da kabul ile ilgili bir çekince ile konan
her bir imzayı;
c) Onay, kabul ya da üyeliğe alınma ile ilgili
herhangi bir belge teslimini;
d) Bu Anlaşma'nın 8. maddesi uyarınca bu Anlaşma'nın
her bir taraf için yürürlüğe giriş tarihini;
e) 10. maddenin 2. ve 3. bentlerinin hükümleri
uyarınca alınan her bir bildirimi;
f) 11. madde hükümleri uyarınca alınan her bir fesih
ihbarı ve feshin geçerlilik kazandığı tarihi;
g) Bu Anlaşma'nın 4. maddesinin 4. bendi kapsamında
Protokol ve Eki ile ilgili olarak yapılan her bir değişikliği veya ilaveleri
bildirecektir.
Bu konuda gereğince
yetkili kılınmış aşağıda imzası bulunanlar bu Anlaşma'yı imzalamışlardır.
Bu Anlaşma, Fransızca ve
İngilizce dillerinde ve her iki metin de aynı derecede geçerli olmak üzere,
Avrupa Konseyi arşivlerinde saklanacak tek nüsha halinde Strazburg'da 17 Eylül
1974 tarihinde yapılmıştır. Avrupa Konseyi Genel Sekreteri bu nüshanın onaylı
bir örneğini bu Anlaşma'yı imzalayan ve üyeliğe kabul edilen her bir Devlete
gönderecektir.
Dip Not: l
23 Nisan 1977 tarihinde
yürürlüğe giren Doku Tipi Tayinine Yarayan Reaktiflerin Değişimine İlişkin
Avrupa Anlaşması'na Ek Protokol (ETS No. 089) ile eklenen hüküm.
ANLAŞMA PROTOKOLÜ
GENEL HÜKÜMLER
1. Spesifite
A. Lenfositler üzerinde sitotoksik tekniklerde kullanılacak
olan doku tipi ayıraçlar
(reaktifler)
Bu ayıraçlar
(reaktifler), üretici tarafından tavsiye edilen tekniklere uygun olarak
kullanıldığında, etiket üzerinde belirtilen antijeni/antijenleri içerdiği
bilinen tüm lenfositlerle reaksiyona girmelidir. Bu antijeni/antijenleri
içerdiği bilinen hiçbir hücre ile reaksiyona girmemelidir. Eğer yalnızca bir
bileşen madde bu koşulları sağlamıyorsa, aynı özellikte dört örnekli bir
kombinasyon ile birlikte kullanılmalıdır. Bu durumda, karşılık gelen antijeni
içeren her bir lenfosit örneği ile reaksiyona girmeli ve/veya aksi olarak bu
antijeni içermeyen hücrelerle reaksiyona girmemelidir.
Bu ayıraçlar
(reaktifler), üretici tarafından tavsiye edilen tekniklere göre kullanılması
halinde aşağıda örnek olarak belirtilen hiçbir serolojik interferansı olmamalıdır.
a. Prozon etkisi,
b. Anti komplemanter etki
B. Trombositler ile komplemanter fiksasyon teknikleri
kullanılmasıyla ilgili olan doku tipi ayıraçlar (reaktifler)
Bu ayıraçlar
(reaktifler), üretici tarafından tavsiye edilen tekniklere uygun olarak
kullanıldığında, etiket üzerinde belirtilen antijeni/antijenleri içerdiği
bilinen tüm trombositlere komplemanter fiksasyon meydana getirmelidir. Bu
antijeni/antijenleri içerdiği bilinen herhangi bir trombosite komplemanter
fiksasyon oluşturmamalıdır. Eğer yalnızca bir bileşen madde bu koşulları
sağlamıyorsa, aynı özellikte dört örnekli bir kombinasyon birlikte
kullanılmalıdır. Bu durumda en az üç örnek, karşılık gelen antijeni içeren her
bir trombosit örneği ile reaksiyona girmeli ve/veya aksi olarak bu antijeni
içermeyen hücrelerle reaksiyona girmemelidir.
Bu ayıraçlar
(reaktifler), üretici tarafından tavsiye edilen tekniklere göre kullanılması
halinde aşağıda örnek olarak belirtilen hiçbir serolojik interferansı
olmamalıdır.
a. Prozon etkisi,
b. Anti komplemanter etki
2. Etkinliği (Potens)
A. Lenfositler üzerinde sitotoksik tekniklerde kullanılacak
olan doku tipi ayıraçlar
(reaktifler)
Ayıraç (reaktif)'ın
titrasyonu inaktif AB serumu transfüzyon, gebelik ya da diğer sebeplerle doku
antijeni ile immunize olmamış ve Ayıraç (reaktif) içindeki antijenlere karşı
cevap oluşmamış uygun donörlerden elde edilen serumların iki kat seyreltilerek
yapılan çalışmada başarılı olmalıdır. Her bir seyrelti, üreticinin önerdiği
teknikler kullanılarak, reaktijen içinde bulunan antijenlere karşı bilinen
lenfositler test edilir. Korpusküler süspansiyon veya herhangi bir katkı
maddesi hacime katılmaksızın hesaplanmış olan, anlamlı pozitif reaksiyon
oluşturan yüksek serum seyreltilerini temsil eden rakam (figur), ayıraçların
(reaktif) titrasyonunun karşılığını oluşturur.
B. Trombositlere komplament fiksasyon teknikleri uygulayan
doku tipi ayıraçları
(reaktifler)
Ayıraç (reaktif)'in
titrasyonu, 0,01 oranındaki veronal (R) tampon içindeki inaitjil AB serumu
bulunduran solüsyonda, iki kat seyreltilerek yapılan çalışmalarda başarılı
olmalıdır. Her bir örnek üreticinin önerdiği teknikler kullanılarak Ayıraç
(reaktif) içinde bulunan antikorlara, homolog antijen içerdiği bilinen
trombositler ile test edilir. Korpusküler süspansiyon veya herhangi bir katkı
maddesi hacime katılmaksızın hesaplanmış olan, anlamlı pozitif reaksiyon
oluşturan yüksek serum seyreltilerini temsil eden rakam (figur), Ayıraçların
(reaktif) titrasyonunun karşılığını oluşturur.
Ayrıca, lenfositlerin
sitotoksik teknikler ile, trombositlerin komplement fiksasyon teknikleri
kullanılarak doku tipi belirlenmesinde uygulanan diğer işlemler:
3. Saklama
Doku tipi ayıraçlar
(reaktifler) sıvı ya da kurutulmuş halde korunabilir. Sıvı bileşen maddeler
-40°C' nin üzerinde bir derecede saklanabilir ve +4°C' nin üzerinde bir
sıcaklıktan daha aşağıda bir sıcaklıkta korunacaktır.
Depolama esnasında
bileşen maddelerin erimesi ve tekrar soğutulmasından mümkün olduğunca
kaçınılmalıdır.
Kurutulmuş ayıraçların
(reaktifler) inert gaz veya vakumlu ortamda korunacak ve kurutulduktan sonra
neme karşı korunacak şekilde kapatılmış olmalıdır. 24 saatlik bir süre için
0,02 mm'lik basıncı geçmeyen bir basınçta fosforlu peroksit ile kuruluğu test
edilirken ağırlığını % 0,5' den fazla kayba uğramamalıdır.
Ayıraçlar (reaktifler),
aseptik tedbirlerle hazırlanacak ve bakteriyel kontaminasyondan korunacaktır. Bakteriyel çoğalmayı önlemek
için üretici bir aseptik ve/veya antibiyotiğin ayıraca (reaktif) ilave
edilmesini isteyebilir. Bu durumlarda ilave edilen madde etkinlik (spesifite)
için ayıraçlar (reaktifler) ile ilgili gereklilik yeterliliklerini yerine
getirmelidir.
Yukarıdakilere aynı
zamanda antikoagulant gibi diğer katkı maddeleri de eklenebilir. Erime ve
tekrar yapılanma sonrası ayıraçlar (reaktifler) şeffaf olmalı, bulanıklık,
çökelti veya görünür partiküller olmamalıdır.
4. Stabilite ve Son Kullanma Tarihi
Uygun koşullarda
saklandığında her bir ayıraç (reaktif) en az bir yıl gerekli özelliklerini
korumalıdır.
Etikette belirtildiği
üzere, sıvı konumdaki ayıracın (reaktif) son kullanma tarihi kabul edilen
etkinlik tarihinden itibaren bir yıldan fazla olmamalıdır. Son kullanma tarihi
etkinlik testlerinin tekrarlanması şartı ile bir yıldan fazla dönemlere
uzatılabilir.
5. Uygulama ve Hacim
Doku tipi ayıraçları
(reaktifleri) öyle bir şekilde ve hacimde uygulanmalıdır ki bir kap içindeki
ayıraçlar (reaktifler) bilinmeyen kaplar (korpüskül) ile testlerin
performansına ilave olarak, pozitif ve negatif kontrol kabı (korpüskül) ile
bilinmeyen kabın (korpüskül) testlerinin performansı için yeterli olmalıdır.
Bir kap içinde bulunan
hacim öyle bir oranda olmalıdır ki gerektiğinde, bu protokolde belirtilen uygun
etkinlik testleri için muhteviyatları kullanılabilir olmalıdır.
6. Kayıtlar ve Numuneler
Doku tipi ayıraçları
(reaktifleri) üretimi ve kontrolünde tüm laboratuvar kayıtları yazılı olarak
saklanmalıdır. Üretilen tüm ayıraçların (reaktiflerin) yedek örnekleri
laboratuvar tarafından ilgili batch kullanılması tamamlanana kadar saklanmalıdır.
7. Sevkiyat
Dondurulmuş ayıraçlar
(reaktifler) varış yerine kadar soğukluğu muhafaza edilecek şekilde sevk
edilmelidir . CO2 sızması ile aktivitesizliğe karşı ayıraçları (reaktifleri)
korumasına özen göstermelidir. Kurutulmuş ayıraçlar (reaktifler) ortam
sıcaklığında sevk edilmelidir.
8. Etiketler, Broşürler ve Sertifikalar
Biri İngilizce, diğeri
Fransızca olmak üzere beyaz kâğıt üzerine siyah renkli iki etiketin her biri
nihai kabın üzerine yapıştırılacak ve aşağıdaki bilgileri içerecektir:
a. Üreticinin adı ve adresi,
b. Ayıracın (reaktif) spesifitesi,
c. Antiseptik ve/veya antibiyotik ismi ve miktarı ya
da yokluğu,
d. Hacmi ya da ayıraç (reaktif) kuru ise kullanma
için gerekli olan hacim ve bileşen maddeler,
e. Son kullanma tarihi,
f. Tanımlama,
g. Depolama/ saklama koşulları,
h. HBs-Ag için test sonuçları,
Kaplar ile birlikte
bulunacak broşürde ayrıca aşağıdaki bilgiler bulunacaktır:
a. Üreticinin tam adı ve adresi,
b. Ayıracın (reaktif) tanımlı spesifitesi,
c. Hacmi ya da ayıraç (reaktif) kuru ise kullanma
için gerekli olan hacim ve bileşen maddeler,
d. En son etkinlik test tarihi,
e. Son kullanma tarihi,
f. Ayıracın (reaktif) tanımı ve eğer varsa adı,
g. Kullanılacak teknik, hacim ve seyreltik dahil
üretici tarafından önerilen kullanım metodunun yeterli açıklaması,
h. Açılmamış ampullerin depolama koşulları ve açılma
sonrası alınacak tedbirler,
i. Eğer varsa antiseptik ve/ve ya antibiyotik dahil
tam bileşen,
j. Ürünün insan orijinli malzeme içerip içermediği
ile ilgili açıklama,
k. Reaksiyon puanı ++, -+, +-, - - ve r çarpanı
değerleri ( serum/antijen)
Her bir sevkiyat
Anlaşma'nın 4 üncü Maddesinde ve bu Protokol'ün Ek'inde belirtildiği gibi bir
sertifika taşıyacaktır. Etiket ve broşür örnekleri bu Protokol'e ilişik olarak
yer almaktadır.
ÖZEL HÜKÜMLER 2
2 Doku Tipi Tayinine
Yarayan Reaktiflerin Değişimine İlişkin Avrupa Anlaşması'nın 4 üncü Maddesinin
4 üncü Bendi kapsamında tamamlanacaktır.
ETİKET ÖRNEĞİ
AVRUPA KONSEYİ
Doku Tipi Tayinine Yarayan Reaktiflerin Değişimine İlişkin
Avrupa Anlaşması
a. Laboratoire national
de référence pour le groupage tissulaire:
l Main Street,
Metropolis, Westland
b. Réactif pour groupage
tissulaire:
anti-HLA-Al
c. Une solution de N3Na á
l g/1 a été ajoutée
d.Volume: l ml
ou: Reconstituer avec l
ml d'eau distillée
a.
Ulusal Doku Tiplendirici Referans Laboratuarı:
l Main Street,
Metropolis, Westland
b. Doku Tiplendirici
Ayıraç:
anti-HLA-Al
c. l g/l'lık N3Na
solüsyonu ilave edilmiştir.
d. Hacmi: l mı
ya
da : l ml'lik distile su ile tekrar yapılandırılacak
e. Date de péremption: 5 décembre 1985
f. Identification
g. A conserver á: - 40°C
h. Résultat de l'épreuve
AgHBs:...
(kullanıma hazır hale
getirilecek)
e. Son Kullanım Tarihi: 5
Aralık 1985
f. Tanımı (adı)
g. Depolama ısısı: - 40°C
h. HbsAg için test sonucu
: ...
BROŞÜR ÖRNEĞİ
AVRUPA KONSEYİ
Doku Tipi Tayinine Yarayan Reaktiflerin Değişimine İlişkin
Avrupa Anlaşması
a. Nom
et adresse complets du producteur
b. Réactif de groupage
tissulaire:
anti-HLA-Al
c. Volume: l ml
(ou: reconstituer avec l
ml d'eau distillée)
d. Date du dernier
contrôle d'activite:
e. Date de péremption:
f.
Identification et (si possible) nom du réactif:
g. Mode d'emploi;
technique á utiliser:
Lymphocytotoxicité NIH,
etc.
h. A conserver á:
(température,...)
i. Composition
j. Le réactif contient du
sérum humain
k. Résultats de
réactions:
++
-+
+-
--
30
0
1
300
a. Üreticinin ismi ve
açık adresi
b. Doku Tiplendirici
Ayıraç:
anti-HLA-Al
c. Hacim: l ml
(ya da : l ml'lik distile
su ile tekrar yapılandırılacak)
d. Son yapılan etki testi
tarihi:
e. Son Kullanım tarihi:
f. Tanım ve (eğer
mümkünse) ayıracın ismi:
Kullanım Yöntemi;
kullanılacak teknik:
NIHLenfotoksisite, vb.
h. Depolama ısısı:
(derece,...)
i. Bileşimi
j. Ayıraç, insan serumu
içermektedir
k. Reaksiyon skoru:
++
-+
+-
--
30
0
1
300
Sérum/antigéne r = 0,90
Serum/antijen r = 0.90
Bu broşür birkaç nihai
kabı içermekte olan koli ile birlikte verilmelidir.
PROTOKOL
EKİ AVRUPA KONSEYİ
Doku Tipi
Tayinine Yarayan Reaktiflerin Değişimine İlişkin Avrupa Anlaşması
Sertifika(Anlaşma'nın
4 üncü Maddesi)
SEVKİYATTAN MÜNFERİT
OLMAYACAK
................................................... 19 .....................
(yer) (tarih)
Nombre de colıs Le soussigné
déclare que l'envoi cité en marge
Koli Sayısı ........................................
.................................................... Aşağıda imzası olan şahıs,
..................................................
marjında
belirtilen sevkiyatın
Marqué(s) préparé
sous la responsabilité de
İşaretli Bu Anlaşmanın 6 ncı Maddesinde atıf yapılan
kuruluşlardan biri olan
...................................................... ...............................................................
...............................................................'nin
sorumluluğunda
hazırlanarak
Identification I’un des
organismes visés á l'article 6 de l'Accord, est conforme aux
Tanım spécifications
de l'article 5 du Protocole á cet Accord et doit étre
délivré
immédiatement au destinataire (nom et lieu)
.....................................................
bu Anlaşmanın 5 inci Maddesinin şartları ile
uyumlu olduğunu ve
alıcıya olan
(isim ve yer) ..............................'e derhal teslim
edilmesi
gerektiğini tasdik eder.
(nom et lieu)
(isim ve yer)
.........................................................................
(cachet)
(signature)
(kaşe) (imza) (unvan)
Sayfa Sonu
DOKU TİPİ TAYİNİNE YARAYAN REAKTİFLERİN DEĞİŞİMİNE İLİŞKİN
AVRUPA ANLAŞMASINA EK PROTOKOL (ETS 89)
Strazburg, 24.VI.1976
Doku Tipi Tayinine Yarayan
Reaktiflerin Değişimine İlişkin Avrupa Anlaşması'nı (bundan böyle
"Anlaşma" diye anılacaktır) ve bu Ek Protokol'ü imzalayan Avrupa
Konseyi'ne üye Devletler,
"Âkit Taraflar diğer
Taraflarca kendilerinin kullanımına sunulan doku tipi tayinine yarayan
reaktiflerin tüm ithal vergilerinden muaf olması için gerekli bütün önlemleri
alacaktır." ibaresi kapsamında bu Anlaşma'nın 5. maddesinin l. bendinde
yer alan hüküm esas alınarak;
Avrupa Ekonomik Topluluğu
üye Devletleri ile ilgili olarak bu muafiyetin verilmesi yükümlülüğünün
Topluluğun yönetiminde esas olan Anlaşma uyarınca Topluluğun yetkisi dahilinde
olduğunu değerlendirerek;
Bu nedenle, Anlaşma'nın
5. maddesinin 1. bendinin yerine getirilmesine yönelik olarak Avrupa Ekonomik
Topluluğu için bu Anlaşma'ya taraf olabilmenin gerekliliğini değerlendirerek,
Aşağıda belirtilen
hususlarda mutabık kalmışlardır:
Madde l
Avrupa Ekonomik Topluluğu
imzalayarak bu Anlaşma'ya taraf olabilir.
Madde 2
Bu Ek Protokol
Anlaşma'nın 7. maddesindeki düzenlemeye uygun olarak Ek Protokol'e taraf
olabilen Anlaşma'ya taraf Devletlerin imzasına açık olacaktır.
Madde 3
Hiçbir Devlet Anlaşma'nın
ayrılmaz bir parçası olan bu Ek Protokol'e taraf olmadan Anlaşma'ya taraf
olamaz.
Madde 4
Bu Ek Protokol Anlaşma
ile aynı tarihte yürürlüğe girecektir.
Madde 5
Avrupa Konseyi Genel
Sekreteri Konsey'e üye Devletlere ve Avrupa Ekonomik Topluluğu'na aşağıdaki
hususları bildirecektir:
a. Bu Ek Protokol'ü imzalayacak her bir devleti;
b. Her bir onay ya da kabul evrakının ibrazını;
c. Bu Ek Protokol'ün yürürlüğe giriş tarihini.
Bu konuda gereğince
yetkili kılınmış aşağıda imzası bulunanlar bu Protokol'ü imzalamışlardır.
Bu Anlaşma, Fransızca ve
İngilizce dillerinde ve her iki metin de aynı derecede geçerli olmak üzere,
Avrupa Konseyi arşivlerinde saklanacak tek nüsha halinde Strazburg'da 24
Haziran 1976 tarihinde yapılmıştır. Avrupa Konseyi Genel Sekreteri bu nüshanın
onaylı bir örneğini bu Anlaşma'yı imzalayan ve üyeliğe kabul edilen her bir
Devlete gönderecektir.