Dönem : 22           Yasama Yılı : 1

 

              T.B.M.M.    (S. Sayısı : 205)

 

Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Yugoslavya Federal Cumhuriyeti Federal Hükümeti Arasında Eğitim, Bilim, Kültür ve Spor Alanlarında İşbirliği Anlaşmasının Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı ile Millî Eğitim, Kültür, Gençlik ve Spor ve Dışişleri Komisyonları

Raporları (1/367)

 

                               

T.C.

 

 

 

Başbakanlık

 

 

Kanunlar ve Kararlar

 

 

Genel Müdürlüğü

10.1.2003

 

Sayı : B.02.0.KKG.0.10/101-576/257

 

TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET MECLİSİ BAŞKANLIĞINA

Dışişleri Bakanlığınca hazırlanan ve Başkanlığınıza arzı Bakanlar Kurulunca 31.12.2002 tarihinde kararlaştırılan “Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Yugoslavya Federal Cumhuriyeti Federal Hükümeti Arasında Eğitim, Bilim, Kültür ve Spor Alanlarında İşbirliği Anlaşmasının Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı” ile gerekçesi ilişikte gönderilmiştir.

Gereğini arz ederim.

                                   Abdullah Gül

                                       Başbakan

GEREKÇE

Yugoslavya Sosyalist Federal Cumhuriyetinin 1991 yılında dağılmasının ardından ortaya çıkan devletlerden biri de Yugoslavya Federal Cumhuriyeti (YFC) olmuştur.

Türkiye ile YFC arasında son dönemde gelişmeye başlayan ilişkilere paralel olarak, ikili kültürel işbirliğimizin de canlandırılması önem taşımaktadır.

Kültürel işbirliği, ülkeler arasında daha köklü ve sağlam ilişkiler kurmaya ve farklı toplumlar arasında etkileşim ortamı yaratmaya uygun bir zemin hazırlamaktadır. Kültürel işbirliği, aynı zamanda ekonomik, ticarî ve siyasî ilişkilerimizin geliştirilmesine katkıda bulunmakta, bu alanlardaki çıkarlarımıza hizmet ederek işbirliğimizin orta ve uzun vadede sağlam bir zemine oturtulması çabalarımızda yönlendirici bir rol oynamaktadır.

Bu çerçevede, Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Yugoslavya Federal Cumhuriyeti Hükümeti Arasında Eğitim, Bilim, Kültür ve Spor Alanlarında İşbirliği Anlaşması 12 Nisan 2002 tarihinde eski Dışişleri Bakanı İsmail Cem tarafından Ankara’da imzalanmıştı.

Anlaşma, YFC ile kültür, sanat, eğitim, bilim, basın-yayın, gençlik ve spor gibi çok çeşitli alanlarda gelecekteki işbirliğimizin genel çerçevesini çizerek, içeriğini anahatlarıyla belirlemektedir.

Millî Eğitim, Kültür, Gençlik ve Spor Komisyonu Raporu

 

Türkiye Büyük Millet Meclisi

 

 

Millî Eğitim, Kültür, Gençlik ve

 

 

Spor Komisyonu

30.1.2003

 

Esas No. : 1/367

 

 

Karar No. : 5

 

TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET MECLİSİ BAŞKANLIĞINA

Dışişleri Bakanlığınca hazırlanarak 10.1.2003 tarihinde Bakanlar Kurulunca Başkanlığınıza sunulan “Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Yugoslavya Federal Cumhuriyeti Federal Hükümeti Arasında Eğitim, Bilim, Kültür ve Spor Alanlarında İşbirliği Anlaşmasının Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı”, 16.1.2003 tarihinde Başkanlığınızca Komisyonumuza havale edilmiş ve Komisyonumuzun 30.1.2003 tarihli toplantısında, Dışişleri ve Millî Eğitim Bakanlıkları temsilcilerinin de katılımıyla görüşülmüştür.

Tasarı ile; Türkiye ile Yugoslavya Federal Cumhuriyeti arasında son dönemde gelişmeye başlayan ilişkilere paralel olarak ikili kültürel işbirliğimizin de canlandırılması amaçlanmaktadır.

Bu amacı gerçekleştirmek için yapılan Anlaşma, Yugoslavya Federal Cumhuriyeti ile kültür, sanat, eğitim, bilim, basın-yayın, gençlik ve spor gibi çok çeşitli alanlarda gelecekteki işbirliğimizin genel çerçevesini çizerek, içeriğini ana hatlarıyla belirlemektedir.

Komisyonumuzca; Tasarının geneli üzerinde yapılan görüşmelerden sonra maddelerine geçilmesine karar verilmiştir.

Tasarının 1 inci maddesi ile yürürlük ve yürütmeye ilişkin 2 nci ve 3 üncü maddeleri Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.

Raporumuz, esas komisyon olan Dışişleri Komisyonuna sunulmak üzere Yüksek Başkanlığa saygı ile arz olunur.

                       

Başkan

Başkanvekili

Sözcü

 

 

Tayyar Altıkulaç

Hikmet Özdemir

Hacı Biner

 

İstanbul

Çankırı

Van

 

Üye

Üye

Üye

 

Zekeriya Akıncı

Mehmet Tomanbay

Hüseyin Ekmekçioğlu

 

Ankara

Ankara

Antalya

 

Üye

Üye

Üye

 

Ali Aydınlıoğlu

Faruk Anbarcıoğlu

Mustafa Özyurt

 

Balıkesir

Bursa

Bursa

 

Üye

Üye

Üye

 

Murat Yıldırım

Mustafa Gazalcı

Ömer Özyılmaz

 

Çorum

Denizli

Erzurum

 

Üye

Üye

Üye

 

Temel Yılmaz

Berhan Şimşek

Hacı Turan

 

Gümüşhane

İstanbul

Kırşehir

 

Üye

Üye

Üye

 

İlyas Çakır

Cemal Yılmaz Demir

Osman Kılıç

 

Rize

Samsun

Sivas

 

 

Üye

 

 

 

Muharrem İnce

 

 

 

Yalova

 

 

 

 

 

 

 

 

MİLLÎ EĞİTİM, KÜLTÜR, GENÇLİK VE SPOR KOMİSYONUNUN

KABUL ETTİĞİ METİN

TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE YUGOSLAVYA FEDERAL CUMHURİYETİ FEDERAL HÜKÜMETİ ARASINDA EĞİTİM, BİLİM, KÜLTÜR VE SPOR ALANLARINDA İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASININ ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR

KANUN TASARISI

MADDE 1. - Tasarının 1 inci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.

MADDE 2. - Tasarının 2 nci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.

MADDE 3. - Tasarının 3 üncü maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.

Dışişleri Komisyonu Raporu

 

Türkiye Büyük Millet Meclisi

 

 

Dışişleri Komisyonu

27.6.2003

 

Esas No. : 1/367

 

 

Karar No. : 104

 

TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET MECLİSİ BAŞKANLIĞINA

Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Yugoslavya Federal Cumhuriyeti Federal Hükümeti Arasında Eğitim, Bilim, Kültür ve Spor Alanlarında İşbirliği Anlaşmasının Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı Komisyonumuzun 26 Haziran 2003 tarihli 16 ncı toplantısında Dışişleri Bakanlığı, Millî Eğitim Bakanlığı, Kültür ve Turizm Bakanlığı temsilcilerinin katılmalarıyla görüşülmüştür.

Kültürel işbirliğinin ülkeler arasındaki ilişkileri sağlamlaştırmaya, farklı toplumlar arasında etkileşim ortamı oluşturmaya aynı zamanda ekonomik, ticarî ve siyasî ilişkileri geliştirmeye katkıda bulunacağı düşüncesinden hareketle, iki ülke arasında kültür, sanat, eğitim, bilim ve spor alanlarında işbirliği öngören Anlaşma Komisyonumuzca benimsenmiş ve Tasarı aynen kabul edilmiştir.

Raporumuz Genel Kurulun onayına sunulmak üzere Başkanlığa saygı ile arz olunur.

 

Başkanvekili

Sözcü

Kâtip

 

Emin Şirin

Eyyüp Sanay

Hüseyin Kansu

 

İstanbul

Ankara

İstanbul

 

Üye

Üye

Üye

 

Mehmet Özyol

Nur Doğan Topaloğlu

Mehmet Güner

 

Adıyaman

Ankara

Bolu

 

Üye

Üye

Üye

 

Mustafa Dündar

V. Haşim Oral

Abdülbaki Türkoğlu

 

Bursa

Denizli

Elazığ

 

Üye

Üye

Üye

 

Mehmet Eraslan

Halil Akyüz

Mehmet B. Denizolgun

 

Hatay

İstanbul

İstanbul

 

Üye

Üye

Üye

 

Şükrü Mustafa Elekdağ

Fikret Ünlü

Ufuk Özkan

 

İstanbul

Karaman

Manisa

 

Üye

Üye

Üye

 

Hasan Ören

Nihat Eri

Osman Seyfi

 

Manisa

Mardin

Nevşehir

 

Üye

 

Üye

 

A. Müfit Yetkin

 

Emin Koç

 

Şanlıurfa

 

Yozgat

 

 

HÜKÜMETİN TEKLİF ETTİĞİ METİN

 

TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE YUGOSLAVYA FEDERAL CUMHURİYETİ FEDERAL HÜKÜMETİ ARASINDA EĞİTİM, BİLİM, KÜLTÜR VE SPOR ALANLARINDA İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASININ ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR

KANUN TASARISI

MADDE 1. - 12 Nisan 2002 tarihinde Ankara’da imzalanan “Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Yugoslavya Federal Cumhuriyeti Federal Hükümeti Arasında Eğitim, Bilim, Kültür ve Spor Alanlarında İşbirliği Anlaşması”nın onaylanması uygun bulunmuştur.

MADDE 2. - Bu Kanun yayımı tarihinde yürürlüğe girer.

MADDE 3. - Bu Kanun hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.

DIŞİŞLERİ KOMİSYONUNUN

KABUL ETTİĞİ METİN

TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE YUGOSLAVYA FEDERAL CUMHURİYETİ FEDERAL HÜKÜMETİ ARASINDA EĞİTİM, BİLİM, KÜLTÜR VE SPOR ALANLARINDA İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASININ ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR

KANUN TASARISI

MADDE 1. - Tasarının 1 inci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.

 

 

 

 

MADDE 2. - Tasarının 2 nci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.

MADDE 3. - Tasarının 3 üncü maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.

 

                       

                              

Abdullah Gül

 

 

 

 

 

Başbakan

 

 

 

 

Devlet Bak. ve Başb. Yrd.

Devlet Bak.ve Başb. Yrd.

Devlet Bak. ve Başb. Yrd.

 

 

A. Şener

M. A. Şahin

E. Yalçınbayır

 

 

Devlet Bakanı

Devlet Bakanı

Devlet Bakanı

 

 

M. Aydın

B. Atalay

A. Babacan

 

 

Devlet Bakanı 

Adalet Bakanı

Millî Savunma Bakanı

 

 

K. Tüzmen

C. Çiçek

V. Gönül

 

 

İçişleri Bakanı

Dışişleri Bakanı

Maliye Bakanı

 

 

A. Aksu

Y. Yakış

K. Unakıtan

 

 

Millî Eğitim Bakanı

Bayındırlık ve İskân Bakanı

Sağlık Bakanı

 

 

E. Mumcu

Z. Ergezen

R. Akdağ

 

 

Ulaştırma Bakanı

Tarım ve Köyişleri Bakanı

Çalışma ve Sos. Güv. Bakanı

 

 

B. Yıldırım

S. Güçlü

M. Başesgioğlu

 

 

Sanayi ve Ticaret Bakanı

En. ve Tab. Kay. Bakanı

Kültür Bakanı

 

 

A. Coşkun

M. H. Güler

H. Çelik

 

 

Turizm Bakanı V.

Orman Bakanı

Çevre Bakanı

 

 

A. Aksu

O. Pepe

İ. Sütlüoğlu

 

 

 

 

 

 

TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ

İLE

YUGOSLAVYA FEDERAL CUMHURİYETİ FEDERAL HÜKÜMETİ

ARASINDA EĞİTİM, BİLİM, KÜLTÜR VE SPOR ALANLARINDA

İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASI

Bundan böyle “Âkit Taraflar” olarak anılacak Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Yugoslavya Federal Cumhuriyeti Federal Hükümeti,

Ülkeleri arasında var olan dostluk ilişkilerini güçlendirmek ve derinleştirmek doğrultusundaki ortak arzularından ilham alarak,

Eğitim, bilim, kültür ve spor alanlarındaki temas, değişim ve işbirliğinin halkları arasında daha iyi bir anlayışa yol açacağı inancından hareketle,

Her alandaki ikili ilişkilerinin geliştirilmesi için sağlam bir zemin ve yaşamsal bir çerçeve oluşturacak aşağıdaki hususlarda anlaşmaya varmışlardır.

MADDE 1

Âkit Taraflar, eğitim, bilim, kültür ve spor alanlarında işbirliğinin geliştirilmesine mutlak katkıda bulunacaklar, bu amaca yönelik olarak resmî makamları, kurumları ve diğer kuruluşlarla kişiler arasında bu alanlarda doğrudan temasları, yürürlükte bulunan yasalarıyla diğer mevzuatları çerçevesinde teşvik edeceklerdir.

MADDE 2

Âkit Taraflar, eğitim alanında ikili işbirliğini geliştirmek amacıyla,

- eğitim kurumları arasında ikili işbirliği düzenlemeleri yoluyla doğrudan işbirliği kurulmasını ve geliştirilmesini;

- uzman, okutman, yüksek lisans öğrencisi, stajyer ve öğrenci değişimini;

- eğitim alanındaki sempozyum, konferans ve benzeri etkinliklere katılımı;

- öğrenci, yüksek lisans öğrencisi ve stajyerler için karşılıklı olarak burs tahsisi ile yükseköğretim ve bilim kurumları için okutman ve öğretim görevlisi değişimini;

- tarih, coğrafya, kültür ve geleneklerinin okul kitaplarına doğru ve tarafsız yansıtılarak daha geniş bir şekilde tanıtılmasını;

- eğitim faaliyetlerinin tüm yönleri hakkında bilgi ve yayın değişimini;

- yetenek geliştirme konusunda işbirliğini;

- iki ülke arasında eğitimsel değişimleri geliştirmek için diğer işbirliği alanlarını,

teşvik edeceklerdir.

MADDE 3

Âkit Taraflar, Türkiye Cumhuriyeti’nde Sırp dili ve edebiyatı, Yugoslav Federal Cumhuriyeti’nde ise Türk dili ve edebiyatı öğrenimini teşvik edeceklerdir.

Âkit Taraflar, bu amaçla Türk ve Sırp dili ve edebiyatı öğretim görevlisi, okutmanı ve uzmanı ile bilgi ve teçhizat değişiminin yanı sıra iki ülke halklarının dili ve kültürü konusunda kurslar ve seminerler düzenlenmesini teşvik edeceklerdir.

MADDE 4

Eğitim kurumlarınca verilen diploma, üniversite yeterliği, akademik derece ve unvanların karşılıklı tanınmasına ilişkin hususlar Âkit Taraflar arasında akdedilecek ayrı bir anlaşmayla düzenlenecektir.

MADDE 5

Âkit Taraflar, Bilim ve Sanat Akademileri arasında beşeri bilimler, kültür ve sanat alanında işbirliğini destekleyeceklerdir.

MADDE 6

Zengin tarihi birikimli benzer derin köklü kültüre sahip olan Âkit Taraflar, ortak kültürel değerlerini destekleyerek evrensel kültüre katkıda bulunmak amacıyla kültür ve sanat alanında işbirliğini güçlendirecekler,

- kültür ve sanat alanında faaliyet gösteren kurum ve kuruluşlar, sanat cemiyetleri, birlikler ve ilgili vakıflar ile bireyler arasında doğrudan temas kurulmasını;

- karşılıklı olarak kapsamlı kültürel etkinlikler düzenlenmesini;

- kültürel başarılarının daha iyi bilinmesine katkıda bulunacak sanat festivalleri, yarışmaları ile diğer etkinliklere katılımı;

- sanat toplulukları, müzik ve tiyatro grupları ile solo sanatçılarının karşılıklı olarak gösteriler yapmalarını;

- sanat sergileri değişimini;

- kültür işçileri ve sanatçıların profesyonel eğitimini ve yönetimini;

- kültür ve sanat alanındaki eserlerin ve profesyonel edebiyatın çevirimini;

- film yapımı alanında işbirliğini;

- sinema kuruluşları arasında doğrudan işbirliğini;

- müzik eserlerinin seslendirilmesini ve tiyatro eserlerinin sahnelenmesini;

- iki ülke arasında kültürel değişimlerin geliştirilmesini sağlayacak diğer işbirliği türlerini,

teşvik edeceklerdir.

MADDE 7

Âkit Taraflar, kültürel mirasın korunması, bakımı ve restorasyonu amacıyla tarihi ve kültürel anıtlara ilişkin çalışmalar yaparak koruyan kuruluşları arasında işbirliğini destekleyeceklerdir.

MADDE 8

Âkit Taraflar arşivleri, kütüphaneleri ve diğer kurumları arasında işbirliğini, mevzuatlarına uygun olarak, uzman ve belge örnekleri değişiminin yanı sıra araştırma ve yaratıcı amaçlarla arşiv ve kütüphane kaynaklarına daha geniş bir erişimi sağlayarak geliştireceklerdir.

MADDE 9

Âkit Taraflar,

- kültür ve sanat kitaplarının ticarî ve ticarî olmayan amaçlarla değişimi;

- ortak sergiler düzenlenmesi ve kitap fuarlarına katılım;

- yayıncılar arasında doğrudan işbirliği;

- yazarları, editörleri ve  çevirmenleri arasında doğrudan temasların artırılması,

yoluyla kitap yayıncılığı alanında kapsamlı işbirliğini teşvik edeceklerdir.

MADDE 10

Âkit Taraflar, halkları arasındaki derin ortak anlayışı geliştirmek ve esasen var olan dostane ilişkileri güçlendirmek amacıyla, ülkelerinde karşılıklılık ilkesi uyarınca Kültür Merkezleri açılmasını ve çalışmasını kolaylaştıracaklardır.

Âkit Taraflar, ülkelerinde Kültür Merkezleri açılmasının ve faaliyetlerinin çerçevesini oluşturmak üzere bir Anlaşma akdedeceklerdir.

MADDE 11

Âkit Taraflar, fikri mülkiyet ve telif haklarının korunması konusunda işbirliğini teşvik edecekler, fikri mülkiyet ve telif haklarına ilişkin mevzuatları ile kültür ve güzel sanatlar alanlarındaki uyuşmazlıkların çözümüne yönelik uygulamaları hakkında bilgi, yayın ve belge değişiminde bulunacaklardır.

MADDE 12

Âkit Taraflar, kültürel ve tarihi miraslarının ayrılmaz bir parçası olan arkeolojik ve kültürel varlıkları ile sanat eserlerinin yasadışı ithali ve ihracının önlenmesi için uluslararası hukuk hükümleri uyarınca gerekli tüm önlemleri alacaklardır.

Âkit Taraflar ayrıca, ülkelerinde ele geçecek tarihi, arkeolojik ve kültürel değerde eserler hakkında birbirlerine bilgi verecekler; bu eserlerin menşe ülkesine iadesini kolaylaştıracaklardır.

MADDE 13

Âkit Taraflar, haber ajansları ve diğer enformasyon servisleri ile radyo ve televizyon kurumları arasında işbirliğini, gazete yayıncıları arasında doğrudan temasları ve gazeteci, basın ve televizyon-radyo muhabirleri değişimini teşvik edeceklerdir.

Âkit Taraflar, birbirleri hakkındaki bilgilerini geliştirmek için ülkelerinde yapılmış veya yayınlanmış radyo ve televizyon programları değişimini destekleyeceklerdir.

Âkit Taraflar, her türlü enformasyonun özgür ve daha geniş bir şekilde dağılımını kolaylaştırmak amacıyla çaba gösterecekler, bu bağlamda kablo ve uydu teknolojisi gibi gelişmiş haberleşme olanaklarıyla basın ve yayıncılık alanında işbirliğini teşvik edecekler ve geliştireceklerdir.

MADDE 14

Âkit Taraflar, ülkelerinin ekonomik, siyasal, kültürel ve sosyal yaşamına ilişkin ortak bir anlayış geliştirmek amacıyla bilgi değişimini kolaylaştıracaklar ve basın-yayın çevrelerinden şahsiyetlerin değişimini teşvik edeceklerdir.

MADDE 15

Âkit Taraflar, UNESCO ve diğer uluslar arası kuruluşlar çerçevesinde kültür ve eğitim alanında işbirliğini destekleyeceklerdir.

MADDE 16

Âkit Taraflar, eğitim ve bilim alanında ortaklaşa kararlaştırılmış uluslar arası bölgesel işbirliği projelerinin uygulanmasına yönelik girişimleri destekleyeceklerdir.

MADDE 17

Âkit Taraflar, resmi arşiv idareleri olan “Türkiye Cumhuriyeti Devlet Arşivleri Genel Müdürlüğü” ile “Yugoslavya Arşivleri” arasında, ulusal mevzuatları ile uluslar arası arşivcilik teamüllerine uygun olarak, ortak menfaatleri çerçevesinde işbirliğini teşvik edeceklerdir.

MADDE 18

Âkit Taraflar, sporun genelde halklar ve özellikle gençler arasında dostluk, kardeşlik ve barış olgusunun geliştirilerek sağlamlaştırılması çabalarındaki önemini kabul ederler. Taraflar ayrıca, sporun eğitsel, sosyal ve dinlence görevlerinin yanı sıra toplum sağlığına katkısının önemini kabul ederler.

Âkit Taraflar, gençler arasında dostluk bağlarını pekiştirmek, dostluk ortamı yaratmak ve barış kültürünü yaygınlaştırmak amacıyla spor ve gençlik konularında bilgi ve deneyim değişimi dahil olmak üzere spor ve gençlik kuruluşları arasında işbirliğini teşvik edeceklerdir.

Âkit Taraflar, ülkelerinde düzenlenecek uluslar arası spor festivalleri ile turnuvalara katılım için sporcu, spor takımı, antrenör, uzman ve gençlik heyetleri değişimini geliştireceklerdir.

MADDE 19

Âkit Taraflar, işbu Programın uygulanmasına yönelik olarak eğitim, bilim, kültür ve spor alanlarında somut etkinlikleri ve bu etkinliklerin gerçekleştirilmesi için gerekli düzenlemelerle malî hükümleri de kapsayacak belirli süreli işbirliği programları yapacaklardır.

MADDE 20

İşbu Anlaşma, Âkit Tarafların ulusal mevzuatları uyarınca uygun bulunup onaylandıktan sonra, yürürlüğe konulması için gerekli koşulların yerine getirildiğine ilişkin son bildirimin alındığı tarih itibariyle yürürlüğü girecektir.

MADDE 21

İşbu Anlaşma beş (5) yıl süreyle yürürlükte kalacak, Âkit Taraflardan herhangi birinin, Anlaşmanın geçerlik süresinin sona ermesinden altı (6) ay önce yazılı olarak fesih ihbarında bulunmaması durumunda, sonraki beşer yıllık süreler için kendiliğinden yenilenmiş sayılacaktır.

Anlaşmanın feshi durumunda, Anlaşmaya dayanılarak başlatılmış tüm projeler ve etkinlikler sonuçlandırılıncaya değin yürürlükte kalacaktır.

Ankara’da 12 Nisan 2002 tarihinde Türkçe, Sırpça ve İngilizce dillerinde, her biri eşdeğerde ikişer özgün örnek olarak imzalanmıştır. Yorumlanmasında ayrılığa düşülmesi durumunda İngilizce metin esas alınacaktır.

 

                       

TÜRKİYE CUMHURİYETİ

YUGOSLAVYA FEDERAL CUMHURİYETİ

 

 

HÜKÜMETİ ADINA

FEDERAL HÜKÜMETİ ADINA

 

(İmza)

(İmza)