Dönem : 22 Yasama Yılı : 1
T.B.M.M. (S. Sayısı : 205)
Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Yugoslavya Federal Cumhuriyeti
Federal Hükümeti Arasında Eğitim, Bilim, Kültür ve Spor Alanlarında İşbirliği
Anlaşmasının Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı ile Millî
Eğitim, Kültür, Gençlik ve Spor ve Dışişleri Komisyonları
Raporları (1/367)
|
T.C. |
|
|
|
|
Başbakanlık |
|
|
|
Kanunlar ve
Kararlar |
|
|
|
Genel Müdürlüğü |
10.1.2003 |
|
|
Sayı :
B.02.0.KKG.0.10/101-576/257 |
|
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET
MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Dışişleri Bakanlığınca hazırlanan ve Başkanlığınıza arzı
Bakanlar Kurulunca 31.12.2002 tarihinde kararlaştırılan “Türkiye Cumhuriyeti
Hükümeti ile Yugoslavya Federal Cumhuriyeti Federal Hükümeti Arasında Eğitim,
Bilim, Kültür ve Spor Alanlarında İşbirliği Anlaşmasının Onaylanmasının Uygun
Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı” ile gerekçesi ilişikte gönderilmiştir.
Gereğini arz ederim.
Abdullah
Gül
Başbakan
GEREKÇE
Yugoslavya Sosyalist
Federal Cumhuriyetinin 1991 yılında dağılmasının ardından ortaya çıkan
devletlerden biri de Yugoslavya Federal Cumhuriyeti (YFC) olmuştur.
Türkiye ile YFC
arasında son dönemde gelişmeye başlayan ilişkilere paralel olarak, ikili
kültürel işbirliğimizin de canlandırılması önem taşımaktadır.
Kültürel işbirliği,
ülkeler arasında daha köklü ve sağlam ilişkiler kurmaya ve farklı toplumlar
arasında etkileşim ortamı yaratmaya uygun bir zemin hazırlamaktadır. Kültürel
işbirliği, aynı zamanda ekonomik, ticarî ve siyasî ilişkilerimizin
geliştirilmesine katkıda bulunmakta, bu alanlardaki çıkarlarımıza hizmet ederek
işbirliğimizin orta ve uzun vadede sağlam bir zemine oturtulması çabalarımızda
yönlendirici bir rol oynamaktadır.
Bu çerçevede, Türkiye
Cumhuriyeti Hükümeti ile Yugoslavya Federal Cumhuriyeti Hükümeti Arasında
Eğitim, Bilim, Kültür ve Spor Alanlarında İşbirliği Anlaşması 12 Nisan 2002
tarihinde eski Dışişleri Bakanı İsmail Cem tarafından Ankara’da imzalanmıştı.
Anlaşma, YFC ile
kültür, sanat, eğitim, bilim, basın-yayın, gençlik ve spor gibi çok çeşitli
alanlarda gelecekteki işbirliğimizin genel çerçevesini çizerek, içeriğini
anahatlarıyla belirlemektedir.
Millî Eğitim, Kültür, Gençlik ve Spor Komisyonu Raporu
|
|
Türkiye Büyük
Millet Meclisi |
|
|
|
Millî Eğitim,
Kültür, Gençlik ve |
|
|
|
Spor Komisyonu |
30.1.2003 |
|
|
Esas No. : 1/367 |
|
|
|
Karar No. : 5 |
|
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET
MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Dışişleri
Bakanlığınca hazırlanarak 10.1.2003 tarihinde Bakanlar Kurulunca Başkanlığınıza
sunulan “Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Yugoslavya Federal Cumhuriyeti
Federal Hükümeti Arasında Eğitim, Bilim, Kültür ve Spor Alanlarında İşbirliği
Anlaşmasının Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı”, 16.1.2003
tarihinde Başkanlığınızca Komisyonumuza havale edilmiş ve Komisyonumuzun
30.1.2003 tarihli toplantısında, Dışişleri ve Millî Eğitim Bakanlıkları temsilcilerinin
de katılımıyla görüşülmüştür.
Tasarı ile; Türkiye
ile Yugoslavya Federal Cumhuriyeti arasında son dönemde gelişmeye başlayan
ilişkilere paralel olarak ikili kültürel işbirliğimizin de canlandırılması
amaçlanmaktadır.
Bu amacı
gerçekleştirmek için yapılan Anlaşma, Yugoslavya Federal Cumhuriyeti ile
kültür, sanat, eğitim, bilim, basın-yayın, gençlik ve spor gibi çok çeşitli
alanlarda gelecekteki işbirliğimizin genel çerçevesini çizerek, içeriğini ana hatlarıyla
belirlemektedir.
Komisyonumuzca;
Tasarının geneli üzerinde yapılan görüşmelerden sonra maddelerine geçilmesine
karar verilmiştir.
Tasarının 1 inci
maddesi ile yürürlük ve yürütmeye ilişkin 2 nci ve 3 üncü maddeleri
Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
Raporumuz, esas
komisyon olan Dışişleri Komisyonuna sunulmak üzere Yüksek Başkanlığa saygı ile
arz olunur.
|
Başkan |
Başkanvekili |
Sözcü |
|
|
|
Tayyar Altıkulaç |
Hikmet Özdemir |
Hacı Biner |
|
|
İstanbul |
Çankırı |
Van |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Zekeriya Akıncı |
Mehmet Tomanbay |
Hüseyin Ekmekçioğlu |
|
|
Ankara |
Ankara |
Antalya |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Ali Aydınlıoğlu |
Faruk Anbarcıoğlu |
Mustafa Özyurt |
|
|
Balıkesir |
Bursa |
Bursa |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Murat Yıldırım |
Mustafa Gazalcı |
Ömer Özyılmaz |
|
|
Çorum |
Denizli |
Erzurum |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Temel Yılmaz |
Berhan Şimşek |
Hacı Turan |
|
|
Gümüşhane |
İstanbul |
Kırşehir |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
İlyas Çakır |
Cemal Yılmaz Demir |
Osman Kılıç |
|
|
Rize |
Samsun |
Sivas |
|
|
|
Üye |
|
|
|
|
Muharrem İnce |
|
|
|
|
Yalova |
|
|
|
|
|
|
MİLLÎ EĞİTİM, KÜLTÜR,
GENÇLİK VE SPOR KOMİSYONUNUN
KABUL ETTİĞİ METİN
TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE YUGOSLAVYA FEDERAL
CUMHURİYETİ FEDERAL HÜKÜMETİ ARASINDA EĞİTİM, BİLİM, KÜLTÜR VE SPOR ALANLARINDA
İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASININ ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR
KANUN TASARISI
MADDE 1. - Tasarının
1 inci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 2. - Tasarının
2 nci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 3. - Tasarının
3 üncü maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
|
|
Türkiye Büyük
Millet Meclisi |
|
|
|
Dışişleri Komisyonu |
27.6.2003 |
|
|
Esas No. : 1/367 |
|
|
|
Karar No. : 104 |
|
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET
MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Türkiye Cumhuriyeti
Hükümeti ile Yugoslavya Federal Cumhuriyeti Federal Hükümeti Arasında Eğitim,
Bilim, Kültür ve Spor Alanlarında İşbirliği Anlaşmasının Onaylanmasının Uygun
Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı Komisyonumuzun 26 Haziran 2003 tarihli 16 ncı
toplantısında Dışişleri Bakanlığı, Millî Eğitim Bakanlığı, Kültür ve Turizm
Bakanlığı temsilcilerinin katılmalarıyla görüşülmüştür.
Kültürel işbirliğinin
ülkeler arasındaki ilişkileri sağlamlaştırmaya, farklı toplumlar arasında
etkileşim ortamı oluşturmaya aynı zamanda ekonomik, ticarî ve siyasî ilişkileri
geliştirmeye katkıda bulunacağı düşüncesinden hareketle, iki ülke arasında
kültür, sanat, eğitim, bilim ve spor alanlarında işbirliği öngören Anlaşma
Komisyonumuzca benimsenmiş ve Tasarı aynen kabul edilmiştir.
Raporumuz Genel
Kurulun onayına sunulmak üzere Başkanlığa saygı ile arz olunur.
|
|
Başkanvekili |
Sözcü |
Kâtip |
|
|
Emin Şirin |
Eyyüp Sanay |
Hüseyin Kansu |
|
|
İstanbul |
Ankara |
İstanbul |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Mehmet Özyol |
Nur Doğan Topaloğlu |
Mehmet Güner |
|
|
Adıyaman |
Ankara |
Bolu |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Mustafa Dündar |
V. Haşim Oral |
Abdülbaki Türkoğlu |
|
|
Bursa |
Denizli |
Elazığ |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Mehmet Eraslan |
Halil Akyüz |
Mehmet B.
Denizolgun |
|
|
Hatay |
İstanbul |
İstanbul |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Şükrü Mustafa
Elekdağ |
Fikret Ünlü |
Ufuk Özkan |
|
|
İstanbul |
Karaman |
Manisa |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Hasan Ören |
Nihat Eri |
Osman Seyfi |
|
|
Manisa |
Mardin |
Nevşehir |
|
|
Üye |
|
Üye |
|
|
A. Müfit Yetkin |
|
Emin Koç |
|
|
Şanlıurfa |
|
Yozgat |
HÜKÜMETİN TEKLİF
ETTİĞİ METİN
TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE YUGOSLAVYA FEDERAL
CUMHURİYETİ FEDERAL HÜKÜMETİ ARASINDA EĞİTİM, BİLİM, KÜLTÜR VE SPOR ALANLARINDA
İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASININ ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR
KANUN TASARISI
MADDE 1. - 12 Nisan
2002 tarihinde Ankara’da imzalanan “Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Yugoslavya
Federal Cumhuriyeti Federal Hükümeti Arasında Eğitim, Bilim, Kültür ve Spor
Alanlarında İşbirliği Anlaşması”nın onaylanması uygun bulunmuştur.
MADDE 2. - Bu Kanun
yayımı tarihinde yürürlüğe girer.
MADDE 3. - Bu Kanun
hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.
DIŞİŞLERİ
KOMİSYONUNUN
KABUL ETTİĞİ METİN
TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE YUGOSLAVYA FEDERAL
CUMHURİYETİ FEDERAL HÜKÜMETİ ARASINDA EĞİTİM, BİLİM, KÜLTÜR VE SPOR ALANLARINDA
İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASININ ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR
KANUN TASARISI
MADDE 1. - Tasarının
1 inci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 2. - Tasarının
2 nci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 3. - Tasarının
3 üncü maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
|
Abdullah Gül |
|
|
|
|
|
|
Başbakan |
|
|
|
|
|
Devlet
Bak. ve Başb. Yrd. |
Devlet
Bak.ve Başb. Yrd. |
Devlet
Bak. ve Başb. Yrd. |
|
|
|
A. Şener |
M. A. Şahin |
E. Yalçınbayır |
|
|
|
Devlet
Bakanı |
Devlet
Bakanı |
Devlet
Bakanı |
|
|
|
M. Aydın |
B. Atalay |
A. Babacan |
|
|
|
Devlet
Bakanı |
Adalet
Bakanı |
Millî
Savunma Bakanı |
|
|
|
K. Tüzmen |
C. Çiçek |
V. Gönül |
|
|
|
İçişleri
Bakanı |
Dışişleri
Bakanı |
Maliye
Bakanı |
|
|
|
A. Aksu |
Y. Yakış |
K. Unakıtan |
|
|
|
Millî
Eğitim Bakanı |
Bayındırlık
ve İskân Bakanı |
Sağlık
Bakanı |
|
|
|
E. Mumcu |
Z. Ergezen |
R. Akdağ |
|
|
|
Ulaştırma
Bakanı |
Tarım
ve Köyişleri Bakanı |
Çalışma
ve Sos. Güv. Bakanı |
|
|
|
B. Yıldırım |
S. Güçlü |
M. Başesgioğlu |
|
|
|
Sanayi
ve Ticaret Bakanı |
En.
ve Tab. Kay. Bakanı |
Kültür
Bakanı |
|
|
|
A. Coşkun |
M. H. Güler |
H. Çelik |
|
|
|
Turizm
Bakanı V. |
Orman
Bakanı |
Çevre
Bakanı |
|
|
|
A. Aksu |
O. Pepe |
İ. Sütlüoğlu |
|
TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ
İLE
YUGOSLAVYA FEDERAL CUMHURİYETİ FEDERAL HÜKÜMETİ
ARASINDA EĞİTİM, BİLİM, KÜLTÜR VE SPOR ALANLARINDA
İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASI
Bundan böyle “Âkit
Taraflar” olarak anılacak Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Yugoslavya Federal
Cumhuriyeti Federal Hükümeti,
Ülkeleri arasında var
olan dostluk ilişkilerini güçlendirmek ve derinleştirmek doğrultusundaki ortak
arzularından ilham alarak,
Eğitim, bilim, kültür
ve spor alanlarındaki temas, değişim ve işbirliğinin halkları arasında daha iyi
bir anlayışa yol açacağı inancından hareketle,
Her alandaki ikili
ilişkilerinin geliştirilmesi için sağlam bir zemin ve yaşamsal bir çerçeve
oluşturacak aşağıdaki hususlarda anlaşmaya varmışlardır.
MADDE 1
Âkit Taraflar,
eğitim, bilim, kültür ve spor alanlarında işbirliğinin geliştirilmesine mutlak
katkıda bulunacaklar, bu amaca yönelik olarak resmî makamları, kurumları ve
diğer kuruluşlarla kişiler arasında bu alanlarda doğrudan temasları, yürürlükte
bulunan yasalarıyla diğer mevzuatları çerçevesinde teşvik edeceklerdir.
MADDE 2
Âkit Taraflar, eğitim
alanında ikili işbirliğini geliştirmek amacıyla,
- eğitim kurumları
arasında ikili işbirliği düzenlemeleri yoluyla doğrudan işbirliği kurulmasını
ve geliştirilmesini;
- uzman, okutman,
yüksek lisans öğrencisi, stajyer ve öğrenci değişimini;
- eğitim alanındaki
sempozyum, konferans ve benzeri etkinliklere katılımı;
- öğrenci, yüksek
lisans öğrencisi ve stajyerler için karşılıklı olarak burs tahsisi ile
yükseköğretim ve bilim kurumları için okutman ve öğretim görevlisi değişimini;
- tarih, coğrafya,
kültür ve geleneklerinin okul kitaplarına doğru ve tarafsız yansıtılarak daha
geniş bir şekilde tanıtılmasını;
- eğitim
faaliyetlerinin tüm yönleri hakkında bilgi ve yayın değişimini;
- yetenek geliştirme
konusunda işbirliğini;
- iki ülke arasında
eğitimsel değişimleri geliştirmek için diğer işbirliği alanlarını,
teşvik edeceklerdir.
MADDE 3
Âkit Taraflar,
Türkiye Cumhuriyeti’nde Sırp dili ve edebiyatı, Yugoslav Federal
Cumhuriyeti’nde ise Türk dili ve edebiyatı öğrenimini teşvik edeceklerdir.
Âkit Taraflar, bu
amaçla Türk ve Sırp dili ve edebiyatı öğretim görevlisi, okutmanı ve uzmanı ile
bilgi ve teçhizat değişiminin yanı sıra iki ülke halklarının dili ve kültürü
konusunda kurslar ve seminerler düzenlenmesini teşvik edeceklerdir.
MADDE 4
Eğitim kurumlarınca
verilen diploma, üniversite yeterliği, akademik derece ve unvanların karşılıklı
tanınmasına ilişkin hususlar Âkit Taraflar arasında akdedilecek ayrı bir
anlaşmayla düzenlenecektir.
MADDE 5
Âkit Taraflar, Bilim
ve Sanat Akademileri arasında beşeri bilimler, kültür ve sanat alanında
işbirliğini destekleyeceklerdir.
MADDE 6
Zengin tarihi
birikimli benzer derin köklü kültüre sahip olan Âkit Taraflar, ortak kültürel
değerlerini destekleyerek evrensel kültüre katkıda bulunmak amacıyla kültür ve
sanat alanında işbirliğini güçlendirecekler,
- kültür ve sanat
alanında faaliyet gösteren kurum ve kuruluşlar, sanat cemiyetleri, birlikler ve
ilgili vakıflar ile bireyler arasında doğrudan temas kurulmasını;
- karşılıklı olarak
kapsamlı kültürel etkinlikler düzenlenmesini;
- kültürel başarılarının
daha iyi bilinmesine katkıda bulunacak sanat festivalleri, yarışmaları ile
diğer etkinliklere katılımı;
- sanat toplulukları,
müzik ve tiyatro grupları ile solo sanatçılarının karşılıklı olarak gösteriler
yapmalarını;
- sanat sergileri
değişimini;
- kültür işçileri ve
sanatçıların profesyonel eğitimini ve yönetimini;
- kültür ve sanat
alanındaki eserlerin ve profesyonel edebiyatın çevirimini;
- film yapımı
alanında işbirliğini;
- sinema kuruluşları
arasında doğrudan işbirliğini;
- müzik eserlerinin
seslendirilmesini ve tiyatro eserlerinin sahnelenmesini;
- iki ülke arasında
kültürel değişimlerin geliştirilmesini sağlayacak diğer işbirliği türlerini,
teşvik edeceklerdir.
MADDE 7
Âkit Taraflar,
kültürel mirasın korunması, bakımı ve restorasyonu amacıyla tarihi ve kültürel
anıtlara ilişkin çalışmalar yaparak koruyan kuruluşları arasında işbirliğini
destekleyeceklerdir.
MADDE 8
Âkit Taraflar
arşivleri, kütüphaneleri ve diğer kurumları arasında işbirliğini, mevzuatlarına
uygun olarak, uzman ve belge örnekleri değişiminin yanı sıra araştırma ve
yaratıcı amaçlarla arşiv ve kütüphane kaynaklarına daha geniş bir erişimi
sağlayarak geliştireceklerdir.
MADDE 9
Âkit Taraflar,
- kültür ve sanat
kitaplarının ticarî ve ticarî olmayan amaçlarla değişimi;
- ortak sergiler
düzenlenmesi ve kitap fuarlarına katılım;
- yayıncılar arasında
doğrudan işbirliği;
- yazarları,
editörleri ve çevirmenleri arasında
doğrudan temasların artırılması,
yoluyla kitap
yayıncılığı alanında kapsamlı işbirliğini teşvik edeceklerdir.
MADDE 10
Âkit Taraflar,
halkları arasındaki derin ortak anlayışı geliştirmek ve esasen var olan dostane
ilişkileri güçlendirmek amacıyla, ülkelerinde karşılıklılık ilkesi uyarınca
Kültür Merkezleri açılmasını ve çalışmasını kolaylaştıracaklardır.
Âkit Taraflar,
ülkelerinde Kültür Merkezleri açılmasının ve faaliyetlerinin çerçevesini
oluşturmak üzere bir Anlaşma akdedeceklerdir.
MADDE 11
Âkit Taraflar, fikri
mülkiyet ve telif haklarının korunması konusunda işbirliğini teşvik edecekler,
fikri mülkiyet ve telif haklarına ilişkin mevzuatları ile kültür ve güzel
sanatlar alanlarındaki uyuşmazlıkların çözümüne yönelik uygulamaları hakkında
bilgi, yayın ve belge değişiminde bulunacaklardır.
MADDE 12
Âkit Taraflar,
kültürel ve tarihi miraslarının ayrılmaz bir parçası olan arkeolojik ve
kültürel varlıkları ile sanat eserlerinin yasadışı ithali ve ihracının
önlenmesi için uluslararası hukuk hükümleri uyarınca gerekli tüm önlemleri alacaklardır.
Âkit Taraflar ayrıca,
ülkelerinde ele geçecek tarihi, arkeolojik ve kültürel değerde eserler hakkında
birbirlerine bilgi verecekler; bu eserlerin menşe ülkesine iadesini
kolaylaştıracaklardır.
MADDE 13
Âkit Taraflar, haber
ajansları ve diğer enformasyon servisleri ile radyo ve televizyon kurumları
arasında işbirliğini, gazete yayıncıları arasında doğrudan temasları ve
gazeteci, basın ve televizyon-radyo muhabirleri değişimini teşvik edeceklerdir.
Âkit Taraflar,
birbirleri hakkındaki bilgilerini geliştirmek için ülkelerinde yapılmış veya
yayınlanmış radyo ve televizyon programları değişimini destekleyeceklerdir.
Âkit Taraflar, her
türlü enformasyonun özgür ve daha geniş bir şekilde dağılımını kolaylaştırmak
amacıyla çaba gösterecekler, bu bağlamda kablo ve uydu teknolojisi gibi
gelişmiş haberleşme olanaklarıyla basın ve yayıncılık alanında işbirliğini
teşvik edecekler ve geliştireceklerdir.
MADDE 14
Âkit Taraflar,
ülkelerinin ekonomik, siyasal, kültürel ve sosyal yaşamına ilişkin ortak bir
anlayış geliştirmek amacıyla bilgi değişimini kolaylaştıracaklar ve basın-yayın
çevrelerinden şahsiyetlerin değişimini teşvik edeceklerdir.
MADDE 15
Âkit Taraflar, UNESCO
ve diğer uluslar arası kuruluşlar çerçevesinde kültür ve eğitim alanında
işbirliğini destekleyeceklerdir.
MADDE 16
Âkit Taraflar, eğitim
ve bilim alanında ortaklaşa kararlaştırılmış uluslar arası bölgesel işbirliği
projelerinin uygulanmasına yönelik girişimleri destekleyeceklerdir.
MADDE 17
Âkit Taraflar, resmi
arşiv idareleri olan “Türkiye Cumhuriyeti Devlet Arşivleri Genel Müdürlüğü” ile
“Yugoslavya Arşivleri” arasında, ulusal mevzuatları ile uluslar arası
arşivcilik teamüllerine uygun olarak, ortak menfaatleri çerçevesinde
işbirliğini teşvik edeceklerdir.
MADDE 18
Âkit Taraflar, sporun
genelde halklar ve özellikle gençler arasında dostluk, kardeşlik ve barış
olgusunun geliştirilerek sağlamlaştırılması çabalarındaki önemini kabul
ederler. Taraflar ayrıca, sporun eğitsel, sosyal ve dinlence görevlerinin yanı
sıra toplum sağlığına katkısının önemini kabul ederler.
Âkit Taraflar,
gençler arasında dostluk bağlarını pekiştirmek, dostluk ortamı yaratmak ve
barış kültürünü yaygınlaştırmak amacıyla spor ve gençlik konularında bilgi ve
deneyim değişimi dahil olmak üzere spor ve gençlik kuruluşları arasında
işbirliğini teşvik edeceklerdir.
Âkit Taraflar,
ülkelerinde düzenlenecek uluslar arası spor festivalleri ile turnuvalara
katılım için sporcu, spor takımı, antrenör, uzman ve gençlik heyetleri
değişimini geliştireceklerdir.
MADDE 19
Âkit Taraflar, işbu
Programın uygulanmasına yönelik olarak eğitim, bilim, kültür ve spor
alanlarında somut etkinlikleri ve bu etkinliklerin gerçekleştirilmesi için
gerekli düzenlemelerle malî hükümleri de kapsayacak belirli süreli işbirliği
programları yapacaklardır.
MADDE 20
İşbu Anlaşma, Âkit
Tarafların ulusal mevzuatları uyarınca uygun bulunup onaylandıktan sonra,
yürürlüğe konulması için gerekli koşulların yerine getirildiğine ilişkin son
bildirimin alındığı tarih itibariyle yürürlüğü girecektir.
MADDE 21
İşbu Anlaşma beş (5)
yıl süreyle yürürlükte kalacak, Âkit Taraflardan herhangi birinin, Anlaşmanın
geçerlik süresinin sona ermesinden altı (6) ay önce yazılı olarak fesih
ihbarında bulunmaması durumunda, sonraki beşer yıllık süreler için
kendiliğinden yenilenmiş sayılacaktır.
Anlaşmanın feshi
durumunda, Anlaşmaya dayanılarak başlatılmış tüm projeler ve etkinlikler
sonuçlandırılıncaya değin yürürlükte kalacaktır.
Ankara’da 12 Nisan
2002 tarihinde Türkçe, Sırpça ve İngilizce dillerinde, her biri eşdeğerde
ikişer özgün örnek olarak imzalanmıştır. Yorumlanmasında ayrılığa düşülmesi
durumunda İngilizce metin esas alınacaktır.
|
TÜRKİYE CUMHURİYETİ |
YUGOSLAVYA FEDERAL CUMHURİYETİ |
|
|
|
HÜKÜMETİ ADINA |
FEDERAL HÜKÜMETİ ADINA |
|
|
(İmza) |
(İmza) |