Uyarı: Görüntülemekte olduğunuz Kanun, TBMM Genel Kurulunda kabul edildiği halidir. Varsa daha sonra yapılan değişiklikleri içermemektedir.


TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE KUZEY KIBRIS TÜRK

CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA SİVİL  HAVACILIK 

İŞBİRLİĞİ  ANLAŞMASININ  ONAYLANMASININ  UYGUN

BULUNDUĞUNA DAİR KANUN

 

Kanun No. 4813       

 

Kabul Tarihi : 26.2.2003      

 

MADDE 1. - 19 Eylül 2002 tarihinde Ankara’da imzalanan “Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti Hükümeti Arasında Sivil Havacılık İşbirliği Anlaşması”nın onaylanması uygun bulunmuştur.

MADDE 2. - Bu Kanun yayımı tarihinde yürürlüğe girer.

MADDE 3. - Bu Kanun hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.

 

TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ

İLE

KUZEY KIBRIS TÜRK CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ

ARASINDA

SİVİL HAVACILIK İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASI

Bundan böyle Âkit Taraflar olarak geçecek olan Türkiye Cumhuriyeti ve Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti Hükümeti,

Ülkeleri üstündeki hava sahası üzerinde tam ve münhasır hakimiyeti haiz olduklarını teyid ederek;

İki ülke arasında sivil havacılık alanında işbirliğini geliştirmeyi isteyerek;

İki ülke hava sahalarındaki uluslararası hava taşımacılığının daha etkin yürütülmesini kolaylaştırmayı arzu ederek;

Uluslararası hava taşımacılığı emniyeti ve güvenliğinin en ileri derecede olmasını temin etmek isteyerek, can ve mal güvenliğini tehdit eden, hava taşımacılığını olumsuz etkileyen ve sivil havacılığın emniyetine ilişkin güveni zedeleyen, uçak güvenliğine yönelik eylem ve tehditlere karşı duyulan derin kaygılarını karşılıklı olarak teyid ederek;

ve

7 Aralık 1944 tarihinde Şikago’da imzaya açılan Uluslararası Sivil Havacılık Sözleşmesinin hükümlerine verdikleri önemi kaydederek;

Aşağıdaki gibi anlaşmışlardır:

MADDE 1

TANIMLAR

Bu Anlaşmanın amaçları bakımından, aksi belirtilmedikçe:

1. “Havacılık makamları” terimi, Türkiye Cumhuriyeti bakımından Ulaştırma Bakanlığı veya bu Bakanlığın icra ettiği görevleri yürütmeye yetkili kılınan herhangi bir kişi ya da kuruluş, Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti bakımından ise Bayındırlık ve Ulaştırma Bakanlığı veya yerine kaim olacak bir kuruluş anlamını taşır.

2. “Anlaşma” terimi, bu Anlaşmayı, Eklerini ve bunlarda yapılan değişiklikleri ifade eder.

3. “Hava taşımacılığı” terimi, kamuya açık taşımacılık amacıyla yolcu, bagaj, kargo ve postadan oluşan trafiğin ayrı veya birlikte, ücret veya kira karşılığında uçaklar tarafından taşınması faaliyetini ifade eder.

4. “Havayolu işletmesi” terimi, hava taşımacılığı hizmetini sunan veya işleten herhangi bir hava taşımacılığı kuruluşunu ifade eder.

5. “Sözleşme”, 7 Aralık 1944’te Şikago’da imzaya açılan Uluslararası Sivil Havacılık Sözleşmesini ifade eder:

6. “Tayin edilen havayolu” terimi, işbu Anlaşmanın 3. Maddesi uyarınca tayin edilen ve yetkilendirilen bir havayolu işletmesi demektir.

7. “Uluslararası hava taşımacılığı” terimi, birden fazla devletin toprağı üzerindeki hava sahasından geçen hava taşımacılığı anlamındadır.

8. “Ülke” terimi, bir Âkit Tarafın egemenliği altındaki kara alanları ile bunlara bitişik karasuları demektir.

MADDE 2

AMAÇLAR

1. Bu Anlaşma, Âkit Taraflar arasında sivil havacılık alanındaki işbirliğinin derinleştirilmesi ve güçlendirilmesini amaçlamaktadır. Türkiye Cumhuriyeti ile Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti, eşit ortaklık temelinde, sivil havacılık alanında istişare, uyum ve birlik içinde hareket edeceklerdir.

2. Âkit Taraflar, sivil havacılık alanında ortak bir ulaştırma politikası oluşturacak ve iki ülke sivil havacılık mevzuatının uyumlaştırılmasını sağlayacaklardır.

3. Âkit Taraflar, sivil havacılık alanında uluslararası düzeyde meydana gelecek gelişmeler karşısında, işbirliği ve koordinasyon içinde ortak tutum belirleyeceklerdir.

4. Âkit Tarafların havayolu işletmeleri ve bu işletmelere ait hava araçları, iki ülke dahilinde eşit muamele görecek ve hareket serbestisine sahip olacaklardır.

 

MADDE 3

TRAFİK HAKLARI

1. Herbir Âkit Taraf diğerine, bu Anlaşmanın Ekinde belirtilen hatlarda tarifeli uluslararası hava seferleri kurması amacıyla, bu Anlaşmada belirtilen hakları tanır. Herbir Âkit Tarafça tayin olunan havayolları, belirtilen bir hatta mutabık kalınan bir seferi işletirken aşağıdaki haklara sahip olacaklardır.

a) Diğer Âkit Tarafın ülkesi üzerinden inmeksizin uçmak,

b) Söz konusu ülke içerisinde teknik iniş yapmak,

c) Yolcu, yük ve posta şeklindeki trafiği bırakmak ve almak amacıyla, söz konusu ülke içerisinde, o hat için bu Anlaşmanın Ekinde belirtilen noktalara iniş yapmak.

MADDE 4

İŞLETME YETKİLERİ

1. Herbir Âkit Taraf, diğer Âkit Tarafa, belirtilen hatlarda mutabık kalınan seferleri işletmesi amacıyla bir veya daha fazla havayolu işletmesini tayin ettiğini, diplomatik kanallardan yazılı olarak bildirecektir.

2. Diğer Âkit Taraf bir tayin bildirimi aldığında, 3. ve 4. fıkra hükümlerine tabi olarak, tayin edilen havayolu işletmesine ilgili işletme yetkilerini gecikmeden tanıyacaktır.

3. Âkit Taraflardan birinin yetkili havacılık makamları, öteki Âkit Tarafın tayin ettiği havayolu işletmesinden, uluslararası hava seferlerinin işletilmesinde bu makamların normal ve makul şekilde uyguladıkları kanun ve yönetmeliklerde emredilen şartları yerine getirebilecek vasıfları haiz bulunduğu hususunda kendilerini tatmin etmesini isteyebilir.

4. Âkit Taraflardan herbiri, tayin edilmiş bir havayolu işletmesinin esas mülkiyetinin ve etkili kontrolünün bu havayolu işletmesini tayin eden Âkit Tarafın veya uyruklarının elinde bulunduğuna kanaat getirmediği hallerde, 2. fıkrada sözü edilen işletme yetkilerini tanımayı reddedebilir veya bu havayolu işletmesinin 3. maddede belirtilen haklarının kullanılmasına gerekli gördüğü kayıtları koyabilir.

5. Bir havayolu işletmesi böylece tayin edilip yetkilendirildiğinde kapasite hakkı üzerinde anlaşmaya varılmış bulunması ve bu Anlaşma hükümlerine göre oluşturulan bir ücret ve uçuş tarifesinin o sefer açısından yürürlükte bulunması şartıyla mutabık kalınan seferleri işletmeye herhangi bir zamanda başlayabilir.

6. Mutabık kalınan seferlerde uçak işletilmesi ve yolcu, yük ve posta taşınmasına ilişkin ticarî konular ve uçuş tarifeleri, Âkit Tarafların havacılık makamlarının onayına sunulacaktır.

MADDE 5

İŞLETME YETKİLERİNİN İPTALİ VE ASKIYA ALINMASI

1. Âkit Taraflardan herbiri, aşağıdaki hallerde, öteki Âkit Tarafça tayin edilen bir havayolu işletmesine verilmiş bulunan işletme yetkisini geri almak veya 3. maddede belirtilen hakların kullanılmasını durdurmak veya bu hakların kullanılmasına gerekli gördüğü kayıtları koymak hakkına sahip olacaktır:

a) Havayolu işletmesinin esas mülkiyetinin veya fiilî kontrolünün, havayolunu tayin eden Âkit Tarafın veya uyruklarının elinde bulunduğuna dair kanaat getirmemesi,

b) Havayolu işletmesinin kendisine bu hakları tanıyan Âkit Tarafın kanun ve yönetmeliklerine uymaması,

c) Havayolu işletmesinin başka bir şekilde bu Anlaşmada belirtilen şartlara uygun olarak işletme yapmaması.

2. Bu maddenin 1. fıkrasında belirtilen ve hakların geri alınması, tatbikatının durdurulması veya kayıtlar konulması hususlarında derhal bir işlem yapılması, kanun ve yönetmeliklerin daha fazla ihlal edilmesinin önlenmesi için şart değilse, böyle bir hak ancak Âkit Tarafların havacılık makamları arasındaki istişareden sonra kullanılacaktır. Bu istişareler, bu yoldaki ihbarın alınmasından itibaren 30 gün içinde yapılacaktır.

MADDE 6

GİRİŞ VE ÇIKIŞ İZNİ KANUNLARI VE YÖNETMELİKLERİ

1. Bir Âkit Tarafın, uluslararası hava seyrüseferi yapan uçakların ülkeye giriş, iniş, kalkış ve çıkışları veya bu uçakların topraklarında kalış süresi içinde işletimi ve seyrüseferi ile ilgili kanunlar ve yönetmelikleri, milliyet farkı gözetmeksizin diğer Âkit Tarafın uçaklarına da uygulanacaktır. Âkit Taraflardan birinin tayin edilen havayolu, diğerinin ülkesine girişte, ülkesinde iken ve ülkesinden çıkışta Diğer Âkit Tarafın ilgili mevzuatına uyacaktır.  

 

 

2. Bir Âkit Tarafın, uçakta taşınan yolcu, mürettebat, kargo ve postanın ülkeye kabulü, ülkede kalışı veya ülkeden ayrılışına ilişkin mevzuatına, örneğin gümrük, giriş-çıkış, göç, pasaport ve sağlık kontrolü ile ilgili yönetmeliklerine, ülkeye girişte, ülkede iken veya ülkeden çıkışta, diğer Âkit Tarafın belirlediği havayolunun yolcu ve mürettebatı tarafından uyulacaktır. Havayolu tarafından taşınan kargo ve posta da söz konusu mevzuata tabi olacaktır.

3. Âkit Taraflardan herbiri, havaalanları ile havaalanlarındaki tesisler ve hizmetlerin kullanımında, diğer Âkit Tarafın tayin edilen havayoluna ait uçaklara, kendi havayolu işletmelerine ait uçaklara uyguladığı ücret ve tarifelerin aynısını uygulayacaktır.

MADDE 7

GÜMRÜKTEN VE DİĞER RESİMLERDEN VE VERGİLERDEN MUAFİYET

1. Âkit Taraflardan herbirinin tayin edilen havayolu işletmesi tarafından uluslararası seferlerde işletilen uçaklar ve bu uçaklarda bulunan mutad donatım techizatı, akaryakıt ve yağlar, yiyecek, içecek ve tütün dahil uçak levazımatı, diğer Âkit Tarafın ülkesine varışta, tekrar yurt dışına çıkıncaya kadar uçak içinde kalmaları şartıyla, her türlü ithalat kısıtlamalarından, mülkiyet, sermaye ve gümrük vergilerinden, katma değer vergisi dahil dolaylı vergilerden, millî makamlar tarafından belirlenen ve sağlanan hizmetlerin maliyetine dayanmayan benzer ücret ve harçlardan muaf tutulacaktır.

2. İşbu maddenin 1. paragrafında anılan vergi, resim, ücret ve harçlardan muafiyet, yapılan hizmetler karşılığı alınacak ücretler hariç, aşağıdakilere de tanınacaktır:

a) Âkit Taraflardan birinin ülkesinde, bu Âkit Taraf yetkili makamlarınca tespit edilen miktarları aşmamak ve öteki Âkit Tarafın tayin edilen havayolu işletmesinin uluslararası bir seferinde çalıştırılan uçaklarında kullanılmak üzere uçağa alınan uçak levazımatı;

b) Âkit Taraflardan birinin ülkesine, öteki Âkit Tarafın tayin edilen havayolu işletmesinin uluslararası seferlerinde kullanılan uçakların bakım ve onarımı için sokulan yedek parçalar ve mutat techizat;

c) Uçağa alındığı Âkit Taraf ülkesi üzerinde yapılacak uçuşun bir kısmında kullanılacak bile olsa, öteki Âkit Tarafın tayin edilen havayolu işletmesi tarafından uluslararası seferlerde işletilen uçakların ikmaline ayrılmış, olan akaryakıt ve yağlar;

d) Hava seyrüsefer amaçlı kullanılan seyrüsefer yardımcı sistemleri (radar dahil) ve muhabere cihazlarının bakım ve onarımı için temin edilen yedek parçalar, mutad techizat ve test cihazları.

Yukarıdaki a, b, c ve d fıkralarında sözü edilen malzemelerin gümrük nezaret veya kontrolü altında tutulması gerekebilir.

MADDE 8

NORMAL HAVACILIK TEÇHİZATI İLE

TÜKETİM MADDELERİNİN DEPOLANMASI

Âkit Taraflardan birinin tayin edilen havayolu şirketinin uçaklarında bulundurulan malzeme ve tüketim maddeleri ile normal olarak uçakta taşınan diğer teçhizat, öteki Âkit Taraf ülkesinde, ancak o ülkenin gümrük makamlarının müsaadesi ile boşaltılabilir. Böyle bir durumda, bunlar tekrar yurt dışına götürülünceye veya başka bir şekilde gümrük yönetmeliklerine göre elden çıkarılıncaya kadar sözü edilen yetkili makamların nezaretinde bulundurulabilir.

MADDE 9

TEMSİL

1. Âkit Taraflardan birinin havayolu işletmeleri, hava taşımacılığı hizmetinin tanıtımı ve satışı için diğer Âkit Tarafın ülkesinde bürolar açabilir.

2. Bir Âkit Tarafın tayin edilmiş havayolu işletmeleri, diğer Âkit Tarafın ülkeye giriş, ikamet ve istihdama ilişkin kanun ve yönetmeliklerine uygun şekilde, hava taşımacılığı için gerekli yönetici, satış, teknik, işletmeci ve diğer uzman personeli diğer Âkit Tarafın ülkesine getirebilir ve bulundurabilir.  

 

MADDE 10

MALÎ HÜKÜMLER

1. Âkit Taraflardan herbirinin tayin edilen havayolu işletmeleri, diğer Âkit Tarafın ülkesinde, doğrudan veya havayolu işletmesinin takdirine göre acentalar aracılığı ile hava taşımacılığı satışı yapabilir; bu esnada tarifeli uçağın kalktığı ülkenin yolcu bileti fonları ve yolcu biletinin iptal ve iade edilmesi haklarının korunmasına ilişkin yönetmeliğine riayet eder. Havayolu işletmesi, Türk Lirası veya Türk Lirasına çevirilebilen diğer paralarla satış yapabilir.

2. Herbir Havayolu işletmesi, diğer Âkit Tarafın ülkesinde yaptığı satıştan elde ettiği geliri ülkesine transfer edebilir. Bu transfer herhangi bir kısıtlamaya veya vergilendirmeye tabi tutulmaz. Döviz transferleri, transferin yapıldığı tarihteki cari kur üzerinden yapılır.

MADDE 11

TARİFELERİN BELİRLENMESİ

Herbir Âkit Taraf, hava taşımacılığı tarifelerinin piyasadaki ticarî göstergeler esas alınarak, tayin edilen havayolu işletmeleri tarafından belirlenmesine izin verecektir. Âkit Tarafların müdahaleleri aşağıdaki haller ile sınırlı tutulacaktır.

a) Makul olmayan, ayrıcalık güden tarife veya uygulamaların önlenmesi;

b) Piyasaya hakim olma durumunun kötüye kullanılmasından doğacak makul olmayan şekilde yüksek veya kısıtlayıcı tarifelere karşı tüketicilerin korunması;

c) Havayolu işletmelerinin, doğrudan ya da dolaylı şekilde sağlanan devlet yardımlarından kaynaklanan yapay düşük tarifelerden korunması.

MADDE 12

HAVACILIK GÜVENLİĞİ

1. Âkit Taraflar, Uluslararası hukuka göre mevcut hak ve yükümlülüklerine uygun olarak, sivil havacılık güvenliğinin yasadışı müdahalelere karşı korunması amacıyla birbirlerine karşı üstlendikleri yükümlülüğün, bu Anlaşma’nın ayrılmaz bir parçasını teşkil ettiğini teyid ederler, Âkit Taraflar, uluslararası hukuka göre mevcut haklarının ve yükümlülüklerinin genel niteliklerini kısıtlamaksızın, özellikle 14 Eylül 1963 tarihli Uçaklarda İşlenen Suçlar ve Diğer Bazı Eylemlere ilişkin Tokyo Sözleşmesi, 16 Aralık 1970 tarihli Uçakların Yasadışı Yollarla Ele Geçirilmesinin Önlenmesine İlişkin Lahey Sözleşmesi, 23 Eylül 1971 tarihli Sivil Havacılık Güvenliğine Karşı işlenen Suçların Önlenmesine İlişkin Montreal Sözleşmesi ve sivil havacılık güvenliği ile ilgili diğer çok taraflı anlaşmaların hükümlerine uygun hareket edeceklerdir.

2. Âkit Taraflar, sivil uçakların yasadışı yollarla ele geçirilmesini önlemek, bu uçakların, yolcularının ve mürettebatının, havaalanlarının ve hava seyrüsefer tesislerinin emniyetine karşı diğer yasadışı eylemleri ve sivil havacılığın güvenliğine ilişkin her türlü tehdidi bertaraf etmek üzere, talep halinde, birbirlerine gerekli her türlü yardımda bulunacaklardır.

3. Âkit Taraflar karşılıklı ilişkilerinde, Âkit Taraflara uygulanabilir olduğu ölçüde, Uluslararası Sivil Havacılık Teşkilâtı tarafından Uluslararası Sivil Havacılık Sözleşmesine Ek olarak kabul edilen havacılık güvenliği hükümlerine uygun olarak hareket edeceklerdir. Âkit Taraflar, kendi tescilindeki uçak işletmecilerinin veya işyeri merkezi ülkelerinde bulunan veya ülkelerinde sürekli mukim olan uçak işletmecilerinin ve ülkelerindeki havaalanı işletmecilerinin söz konusu havacılık güvenliği hükümlerine uygun hareket etmelerini isteyeceklerdir.

4. Âkit Taraflardan herbiri, söz konusu uçak işletmecilerinin, diğer Âkit Tarafın ülkesine giriş, bu ülkeden çıkış veya bu ülkede kalınan süre zarfında diğer Âkit Tarafça, yukarıdaki 3. fıkrada atıf yapılan havacılık güvenliği hükümlerine uymalarının istenebileceği hususunda mutabıktır.

5. Âkit Taraflardan herbiri, kendi ülkesinde uçakların güvenliğinin sağlanması, yolcuların mürettebatın el bagajlarının, genel bagajın, kargo ve uçak levazımatının yükleme ve boşaltma öncesinde ve sonrasında kontrolü amacıyla yeterli tedbirlerin alınmasını ve etkin şekilde uygulanmasını sağlayacaktır. Âkit Taraflardan herbiri, belli bir tehdidin bertaraf edilmesi amacıyla diğer Âkit Tarafın makul özel güvenlik tedbirleri alınması yolunda yapacağı herhangi bir talebi olumlu şekilde dikkate alacaktır.

6. Sivil uçakların yasadışı yollarla ele geçirilmesi olayı veya bu doğrultuda bir tehdidin vuku bulması veya uçaklara, uçak yolcularına ve mürettebatına, havaalanlarına veya hava seyrüsefer tesislerine yönelik diğer yasadışı müdahalelerin meydana gelmesi halinde, Âkit Taraflar, haberleşmede ve bu tür bir olayın veya olay tehdidinin süratli ve güvenli biçimde sona erdirilmesini amaçlayan diğer uygun tedbirlerin alınmasında kolaylık sağlayarak birbirlerine yardımcı olacaklardır.

7. Bu Maddenin havacılık güvenliğine ilişkin hükümlerinin uygulanmasında Âkit Taraflardan biri için sorunlar ortaya çıkması halinde, Âkit Taraflardan herbirinin havacılık makamı diğer Âkit Tarafın havacılık makamından ivedi istişare talebinde bulunabilecektir.

MADDE 13

HAVA MEYDANLARI İŞLETMECİLİĞİ

1. Âkit Taraflar, hava meydanları işletmeciliği konusunda işbirliği yapacaklardır. Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti, Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyetine bu alanda gerekli malzemeyi, teknik destek ve danışmanlık hizmetini sağlayacaktır.

2. Âkit Taraflardan birinin, hava meydanı işletmeciliği ile ilgili olarak diğer Âkit Tarafın ülkesine gönderdiği yardım malzemesi ve techizat, gümrük vergisinden ve ithalde alınan katma değer vergisi dahil her türlü vergi, resim ve harçtan muaf tutulacaktır.

3. Hava meydanları işletmeciliği konusunda teknik işbirliğinin kolaylaştırılması ve hızlandırılması amacıyla Âkit Tarafların mevzuatında gerekli değişiklikler yapılacaktır.

MADDE 14

ORGANLAR

1. Âkit Taraflar, bu Anlaşma çerçevesinde aralarındaki işbirliğini artırmak ve sivil havacılıkla ilgili konuları ele almak üzere bir “Havacılık Ortak Komisyonu” oluşturacaklardır.

2. Komisyon, Âkit Taraflarca belirlenecek üyelerden oluşacak ve kararlarını oybirliği ile alacaktır.

3. Havacılık OrtakKomisyonu aşağıdaki konularda çalışmalar yapacaktır:

a) İki ülke sivil havacılık mevzuatının uyumlaştırılması;

b) Sivil havacılık alanında gerçekleştirilecek altyapı yatırımlarının ortak planlanması;

c) İki ülke hava sahasında gerçekleştirilecek düzenlemeler konusunda öneriler hazırlanması;

d) Sivil havacılığın tüm alanlarında ortak eğitim çalışmaları planlanması ve düzenlenmesi;

e) Uluslararası sivil havacılık düzenlemelerine uyum konusunda ortak programlar tespit edilmesi;

f) Havacılık güvenliği konusunda ortak düzenleme ve çalışmalar yapılması;

g) Havacılığın diğer alanlarında ortak yaklaşımlar belirlenmesi.

4. Havacılık Ortak Komisyonu tarafından alınacak kararlar, iki ülke havacılık makamları tarafından gerekli onay işlemleri tamamlandıktan sonra yürürlüğü girecektir.

5. Havacılık Ortak Komisyonu toplantıları, yılda en az iki kez dönüşümlü olarak Âkit Tarafların ülkelerinde yapılacaktır.

MADDE 15

YÜRÜRLÜĞE GİRİŞ

İşbu Anlaşma, Âkit Tarafların gerekli onay işlemlerini tamamladıklarını bildiren notaların teati edildiği gün yürürlüğe girer.

MADDE 16

DEĞİŞİKLİKLER

1. İşbu Anlaşmanın herhangi bir maddesi, Âkit Tarafların ortak mutabakatı ile değiştirilebilir veya kaldırılabilir.

2. Değiştirilen maddeler, bu Anlaşmanın yürürlüğe girmesi için gerekli olan aynı prosedür ile yürürlüğe girer.

3. Ek üzerindeki değişiklikler Âkit Tarafların havacılık makamları arasında doğrudan anlaşma ile yapılabilir.   

 

MADDE 17

SONA ERME

Âkit Taraflardan herbiri, bu Anlaşmaya son vermek kararında olduğunu her zaman diğer Âkit Tarafa bildirebilir. Bu durumda, son verme bildirimi karşılıklı mutabakatla geri alınmadıkça, Anlaşma bildirimin diğer Âkit Tarafça alınmasından on iki (12) ay sonra sona erer.

İşbu Anlaşma, 19 Eylül 2002 tarihinde Ankara’da Türkçe olarak iki asıl nüsha halinde düzenlenmiştir.

 

 

 

            TÜRKİYE CUMHURİYETİ               KUZEY KIBRIS TÜRK CUMHURİYETİ

                  HÜKÜMETİ ADINA                                        HÜKÜMETİ ADINA

           Prof. Dr. Naci KINACIOĞLU                                 Dr. Salih MİROĞLU

                     Ulaştırma Bakanı                                Bayındırlık ve Ulaştırma Bakanı

 

EK - I

Hatlar

Herbir Âkit Tarafın bu Anlaşma şartlarına göre tayin edilen havayolu şirketleri, kendi tayin şartlarına uygun olarak, aşağıda belirtilen yollar üzerindeki noktalar arasında tarifeli uluslararası hava taşımacılığı seferleri yapmaya hak kazanmışlardır.

a. Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti Hükümeti tarafından tayin edilen havayolu işletmesi veya işletmeleri için belirlenen yollar:

- Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti ötesindeki noktalardan, Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti üzerinden ve ara noktalardan Türkiye’de bir nokta veya noktalara ve Türkiye’nin ötesindeki noktalara.

b. Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti tarafından tayin edilen havayolu işletmesi veya işletmeleri için belirlenen yollar:

- Türkiye’nin ötesindeki noktalardan, Türkiye üzerinden ve ara noktalardan Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyetindeki bir nokta veya noktalara ve ötesine.

EK - II

Charter Hava Seferleri

1. Âkit Taraflardan herbirinin havayolu işletmelerinin aşağıda belirtildiği gibi, yolcu (ve bagajları) ve/veya kargo konusunda uluslararası charter hava taşımacılığı yapma hakkı olacaktır:

a) Havayolu işletmeleri Âkit Taraflardan birinin ülkesinden herhangi bir nokta veya noktalar ile diğer Âkit Taraf ülkesinden herhangi bir nokta veya noktalar arasında,

b) Diğer Taraf ülkesinde bir nokta veya noktalar ile üçüncü ülke veya ülkelerdeki herhangi bir nokta veya noktalar arasında.

2. İşbu Ek kapsamına giren seferlerin yapılmasında Âkit Taraflardan herbirinin havayolu işletmelerine aşağıdaki haklar da tanınacaktır:

a) Âkit Taraflardan herbirinin ülkesi içinde veya dışında herhangi bir noktada konaklama,

b) Diğer Tarafın ülkesi üzerinden transit yolcu, posta ve kargo taşıma,

c) Âkit Taraflardan birinin ülkesinde bindirilen hamulenin (yolcu, posta ve kargo) diğer Âkit Tarafın ülkesinde bindirilen hamule ile aynı hava aracında birleştirme.

3. Âkit Taraflardan herbiri, diğer Âkit Tarafın havayolu işletmelerine işbu Ek kapsamına girmeyen hamule (yolcu, posta ve kargo) taşıması konusunda da olumlu tutum içinde olacaktır.