MÜRETTEBATIN GEMİDE BARINMASINA İLİŞKİN 92
SAYILI
SÖZLEŞMENİN ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA
Kanun No. 4907 |
|
Kabul Tarihi : 25.6.2003 |
MADDE 1. -
Uluslararası Çalışma Örgütü Genel Konferansı’nın 1949 ylında Cenevre’de yapılan
32 nci oturumunda kabul edilen “Mürettebatın Gemide Barınmasına İlişkin 92
Sayılı Sözleşme”nin onaylanması uygun bulunmuştur.
MADDE 2. - Bu Kanun
yayımı tarihinde yürürlüğe girer.
MADDE 3. - Bu Kanun
hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.
MÜRETTEBATIN GEMİDE BARINMASINA İLİŞKİN 92 SAYILI
SÖZLEŞME
(1949 Yılında Revize)1
Uluslararası Çalışma
Örgütü GenelKonferansı,
Uluslararası Çalışma
Bürosu Yönetim Kurulunun daveti üzerine 8 Haziran 1949 tarihinde Cenevre’de
yaptığı otuzikinci oturumunda,
Oturum gündeminin onikinci
maddesinde yer alan, 1946 yılındaki Konferansın 28. Oturumunda kabul edilmiş
bulunan Mürettebatın Barınması Hakkındaki Sözleşmenin kısmen değiştirilmesine
ilişkin çeşitli önerilerin kabulüne karar vererek,
Bu önerilerin
uluslararası bir sözleşme şeklinde olması gerektiğine hükmederek,
Mürettebatın Gemide
Barınmasına İlişkin Sözleşme, 1949 olarak adlandırılacak olan aşağıdaki
Sözleşmeyi (revize), bindokuzyüzkırkdokuz yılının onsekiz Haziran gününde kabul
etmiştir.
I. BÖLÜM
GENEL HÜKÜMLER
Madde 1
1. Bu Sözleşme,
mekanik olarak hareket eden, kamu veya özel mülkiyetteki, ticari amaçlı yük
veya yolcu taşıyan ve işbu Sözleşmenin yürürlükte olduğu bir ülkede kayıtlı her
türlü gemiye uygulanır.
2. Ulusal yasalar
veya yönetmelikler bir geminin bu Sözleşmenin uygulanması bakımından ne zaman
açık deniz gemisi olarak kabul edileceğini belirler.
3. Bu Sözleşme;
a) 500 tonilatodan
küçük gemilere;
b) Esas itibariyle
yelkenle hareket eden ancak, ek bir makine donanımına sahip gemilere;
c) Balık avlamaya,
balina avcılığına veya benzeri işlerde kullanılan gemilere;
d) Römorklara;
Uygulanmaz.
4. Bununla birlikte,
bu Sözleşme, makul ve uygulanabilir olduğu ölçüde :
a) 200 ila 500
tonilatoluk gemilere,
b) Balina avcılığı
veya benzeri işlerde kullanılan olağan açık deniz gemilerinde çalışan kişilerin
barınma yerleri için uygulanır.
5. Bu Sözleşmenin
III.Bölümünde yer alan gerekliliklerden bazıları, yapılacak değişikliklerin
genel koşullar itibariyle Sözleşme hükümlerinin tam olarak uygulanması
durumunda elde edilebilecek sonuçtan daha az lehte olmayacak eşdeğer avantajlar
sağlayacağına yetkili makamın kanaat getirmesi halinde, her türlü gemi ile
ilgili olarak armatör örgütlerinin veya armatörlerin ve yasal olarak tanınmış
gemiadamları örgütlerinin görüşleri alınarak değiştirilebilir. Bu
değişikliklerin ayrıntıları, ilgili üye tarafından, Uluslararası Çalışma Örgütü
üyelerini bilgilendirecek olan Uluslararası Çalışma Bürosu Genel Müdürüne
bildirilir.
(1) Yürürlüğe giriş
tarihi : 29 Ocak 1953
Madde 2
Bu Sözleşmenin
uygulanması çerçevesinde :
a) “gemi” terimi,
Sözleşmenin uygulandığı her türlü gemiyi ifade eder;
b) “tonilato” terimi,
kayıtlı brüt hacim tonilatosunu ifade eder;
c) “yolcu gemisi”
terimi, gerek yürürlükte bulunduğu süre içinde Denizde Yaşamın Güvenliğine
İlişkin Uluslararası Sözleşme hükümlerine uygun olarak düzenlenmiş bir güvenlik
belgesine, gerekse yolcu belgesine sahip olan her türlü gemiyi ifade eder;
d) “zabit” terimi,
ulusal yasalar veya yönetmeliklerle veya ilgili yasaların veya yönetmeliklerin
bulunmaması halinde, toplu sözleşmeler veya gelenek tarafından belirlenen
kaptan dışındaki bir kişiyi ifade eder;
e) “ast” terimi,
zabit dışındaki tüm mürettebatı ifade eder;
f) “ast zabit” idari
veya özel sorumluluğu olan bir görev yürüten ve ulusal yasalar veya
yönetmelikler, veya ilgili yasa veya yönetmeliklerin bulunmaması halinde toplu
sözleşme veya gelenek tarafından ast zabit olarak tanımlanan her türlü ast
personeli ifade eder;
g) “mürettebatın
barınacağı yer” terimi, mürettebatın kullanımına ayrılan kamaraları,
yemekhaneleri, temizlenme bölümlerini, revirleri ve dinlenme yerlerini kapsar;
h) “zorunlu kılınan”
terimi, ulusal yasalar veya yönetmelikler veya yetkili makam tarafından zorunlu
kılınmayı ifade eder,
i) “onaylanmış” terimi,
yetkili makam tarafından onaylanmayı ifade eder,
j) “yeniden kayıt”
terimi, geminin kayıtlı olduğu ülke ve mülkiyetinde eş zamanlı olarak meydana
gelen bir değişiklik vesilesiyle yapılan yeniden kaydı ifade eder.
Madde 3
1. Bu Sözleşmeyi
onaylayan her Üye, Sözleşmenin II, III
ve IV. Bölümlerinde yer alan hükümlerin uygulanmasını sağlayacak yasaları veya
yönetmelikleri hazırlamayı kabul eder.
2. Söz konusu yasa
veya yönetmelikler :
a) Yetkili makamı, bu
yasa veya yönetmelikleri ilgili tüm kişilere duyurmakla yükümlü kılar;
b) Bunlara uymayı
sağlamaktan sorumlu kişileri tanımlar;
c) Bunlara aykırı
davranışlara karşı cezaları belirler;
d) Etkin bir icra
sağlayacak yeterlikte bir teftiş sistemi kurulmasını öngörür;
e) Yetkili makamı,
yönetmeliklerin hazırlanması hususunda armatör örgütlerinin ve/veya
armatörlerin veya gemiadamlarının gerçekten temsil eden tanınmış örgütlerin
görüşlerini almak ve bu yönetmeliklerin yürütümünde uygulanabilir olduğu ölçüde
bu kesimlere işbirliği yapmak hususunda yükümlü kılar.
II. BÖLÜM
MÜRETTEBATIN BARINACAKLARI YERLERİN PLANLARININ
YAPILMASI VE KONTROLÜ
Madde 4
1. Geminin yapımına
başlanmasından önce mürettebatın barınacakları yerlerin konumu ve genel
düzenlemeleri belirli bir ölçekte gösteren plan, yetkili makamın onayına sunulur.
2. Mürettebatın
barınacakları yerlerin inşasına veya mevcut bir gemideki mürettebat
barınaklarının değiştirilmesine veya yeniden inşasına başlanmadan önce, bir
mekânın tahsis amacını, mobilya ve eklentilerin tanzimini, havalandırma,
aydınlatma ve ısıtma araçları ile düzenlemelerini ve banyo-tuvalet düzenini
belirli bir ölçekte ve belirli bir ayrıntıda gösteren planlar ve bilgiler onay
için yetkili makama sunulur. Bununla birlikte, acil durumlarda veya kayıtlı
olduğu ülkenin dışında gerçekleştirilen geçici yenileme veya değişiklik
hallerinde bu hükmün uygulanması bakımından planların yetkili makamın onayına
daha sonra sunulması yeterli olacaktır.
Madde 5
Yetkili makam :
a) Bir geminin ilk
kaydı veya yeniden kaydı yapılırken;
b) Mürettebatın
barınacakları yerler önemli ölçüde değiştirilirken veya yeniden inşa edilirken;
c) Bir gemi
mürettebatının bir kısmını veya tamamını gerçekten temsil eden tanınmış bir
gemiadamları örgütü, belli bir sayıda veya orandaki mürettebat tarafından
yetkili makama öngörüldüğü şekilde ve gemiye vaki olabilecek her türlü
gecikmeyi önlemek için zamanında, mürettebatın barınacağı yerlerin Sözleşme
hükümlerine uygun olmadığı konusunda şikâyette bulunduğunda;
Gemiyi denetler ve
mürettebatın barınacakları yerlerin, mevzuat gerekliliklerine uygunluğunu
sağlar.
III. BÖLÜM
MÜRETTEBATIN BARINACAKLARI YERLERE İLİŞKİN
GEREKLİLİKLER
Madde 6
1. Mürettebatın
barınacakları yerlerin diğer mahallere göre konumu, giriş-çıkış yolları,
yapılışı ve tanzimi yeterli düzeyde güvenlik, kötü hava ve denize karşı koruma
ve sıcak, soğuk, uygunsuz gürültü ve kokulara veya geminin diğer kısımlarından
gelen sızıntılara karşı yalıtım sağlayacak şekilde olacaktır.
2. Kamaralara,
geminin yük ve makine bölümlerinden veya mutfaklardan, kandil ve boya
odalarından veya makine dairesinden, güverteden ve diğer ambarlardan, kurutma
odalarından, genel yıkanma yerleri veya tuvaletlerden doğrudan giriş-çıkış
olmaz. Bu yerler, kamaralardan ve dış bölmelerden, gaz ve su geçirmez çelikten
veya onaylanmış başka bir maddeden yapılır.
3. Kamaraların ve
yemekhanelerin dış bölmeleri yeterli düzeyde yalıtılır. Tüm makine kapları ve
mutfak ve ısı yayan diğer alanların tüm sınır bölmeleri bitişik barınacak
yerlerde veya geçitlerde ısı artışına neden olma olasılığı bulunduğu hallerde yeterli
düzeyde yalıtılır. Aynı şekilde, buhar ve sıcak su borularının ısı etkilerine
karşı koruma sağlanır.
4. İç bölmeler,
haşaratı barındırmayacak onaylanmış bir maddeden olur.
5. Kamaralar,
yemekhaneler, dinlenme salonları ve mürettebatın barınacağı yerlerdeki
geçitler, yoğunlaşma veya aşırı sıcağı önleyecek şekilde ve yeterli düzeyde
tecrit edilir.
6. Ana buhar, vinç ve
benzeri kaldıraçların egzoz boruları mürettebatın barındıkları yerlerden ve
teknik olarak mümkünse, bu yerlere giden geçitlerden geçirilmez, geçirilecek
olduğu takdirde yeterli düzeyde yalıtılır ve kaplanır.
7. Labriler ve
kaplamalar, yüzeyinin kolayca temiz tutulabileceği bir maddeden yapılır.
Geçmeli ve oluklu döşemeler veya haşarat barındırma riski taşıyan her türlü
yapı malzemesi kullanılmaz.
8. Yetkili makam,
mürettebatın barındığı yerlerin yapımı sırasında, yangın önlemeye veya yangının
yayılmasını geciktirmeye ilişkin önlemlerin hangi ölçüde kullanılacağına karar
verir.
9. Kamaraların ve
yemekhanelerin iç duvarları ve tavanları kolayca temiz tutulabilecek şekilde ve
eğer boyanmışlarsa, açık renkte olur, kireçli sıva kullanılmaz.
10. Duvar yüzeyleri
gerektikçe yenilenir veya tamir edilir.
11. Mürettebatın
barındığı yerlerdeki güverteler onaylanmış malzemeden ve yapıda olur, nem
geçirmez ve temiz tutulması kolay bir yüzey sağlanır.
12. Döşemeler yekpare
değilse duvarlarla birleştikleri yerler aralık bırakmayacak şekilde
yuvarlaklaştırılır.
13. Yeterli drenaj
yapılır.
Madde 7
1. Kamaralar ve
yemekhaneler yeterli düzeyde havalandırılır.
2. Havalandırma
sistemi havayı istenilen koşullarda muhafaza edecek ve her türlü hava ve iklim
koşullarında yeterli hava akımını sağlayacak şekilde kontrol altında tutulur.
3. Tropik bölgelerde
veya İran Körfezinde düzenli olarak yolculuk yapan gemiler, hem mekanik
havalandırma hem de elektrikli vantilatörlerle donatılır. Bununla birlikte, bu
araçlardan birinin yeterli havalandırmayı sağlayacağı mekâna yerleştirilmesi
yeterlidir.
4. Tropik bölgeler
dışında seyretmeye tahsis edilmiş gemiler, mekanik havalandırma veya elektrikli
vantilatörlerden biri ile donatılır. Yetkili makam, normal olarak kuzey veya
güney yarımkürenin soğuk denizlerinde seyreden gemileri bu yükümlülükten muaf
tutabilir.
5. 3. ve 4.
Paragraflarda öngörülen havalandırma sistemlerini çalıştırmak için gerekli
enerji mümkün olduğu ölçüde, mürettebatın gemide kaldığı veya çalıştığı
zamanlarda ve koşullar gerektirdiği sürece hizmete hazır tutulur.
Madde 8
1. Sadece tropik
bölgelerde veya İran Körfezinde yolculuk yapan gemiler dışında, mürettebatın
barındıkları yerler için yeterli bir ısıtma sistemi sağlanır.
2. Isıtma sistemi,
mümkün olduğu ölçüde, mürettebat gemide kaldığı veya çalıştığı zamanlarda ve
koşullar gerektirdiği sürece çalıştırılır.
3. Bir ısıtma
sisteminin bulunması gereken her gemide ısıtma buhar, sıcak su, sıcak hava veya
elektrikle sağlanır.
4. Isıtmanın soba ile
yapıldığı gemilerde bunun, yeterli boyutlarda olması, uygun bir şekilde
yerleştirilmesi ve korunması, havanın kirlenmemesi için gerekli tedbirler
alınır.
5. Isıtma sistemi, geminin
seyir sırasında karşılaşabileceği normal hava ve iklim koşullarında
mürettebatın barındığı yerlerdeki ısıyı yeterli düzeyde tutacak şekilde olur,
yetkili makam, sağlanması gereken standardı belirler.
6. Radyatörler ve
diğer ısıtma gereçleri, bu yerlerde bulunanlar için yangın riskini önleyecek ve
bir tehlike ve rahatsızlık kaynağı oluşturmayacak biçimde yerleştirilir ve
gerekiyorsa korumalı tutulur.
Madde 9
1. Yolcu gemilerinde
uygulanması mümkün olabilen özel düzenlemelere bağlı olarak, kamaralar ve
yemekhaneler doğal ışıkla tam olarak aydınlatılır ve yeterli bir suni
aydınlatma sağlanır.
2. Mürettebatın
kullandığı tüm mekânlar yeterli şekilde aydınlatılır. Oturma odalarındaki doğal
aydınlatma en azından normal görüşe sahip bir kimsenin açık havada ve gün
ortasında, sıradan basılı bir gazeteyi dolaşıma açık her bir noktada okunmasına
olanak sağlayacak şekilde olur. Yeterli bir doğal aydınlatma sağlanmasının
olanaksız olduğu hallerde yukarıda belirtilen standartta bir suni aydınlatma
sistemi sağlanır.
3. Bütün gemilerde,
mürettebatın barındıkları yerlerin elektrikle aydınlatılması sağlanır. Eğer
gemide, birbirinden bağımsız iki elektrik üretim kaynağı bulunmuyorsa, acil
durumlar için muntazam şekilde yerleştirilmiş lamba veya aydınlatma araçları
yardımıyla, ek bir aydınlatma sağlanır.
4. Suni aydınlatma,
kabinde bulunanlara azami fayda sağlayacak bir şekilde yerleştirilir.
5. Kamaralarda, her
yatağın başucuna elektrikli bir okuma lambası takılır.
Madde 10
1. Kamaralar, geminin
ortasında veya kıç tarafta, su batım çizgisinin üzerinde yer alır.
2. Yetkili makam,
geminin tipi, boyutları veya tahsis edildiği hizmet ile diğer her türlü
yerleşimi uygunsuz ve uygulanamaz kılıyorsa, istisnai hallerde kamaraların
çatışma perdesinin daha ötesinde olmamak kaydıyla baş tarafına
yerleştirilmesine izin verebilir.
3. Yetkili makam,
aydınlatma ve havalandırma için yeterli önlemlerin alınmış olması koşuluyla,
yolcu gemilerinde kamaraların hiçbir durumda koridorların hemen altında olmamak
kaydıyla su batım çizgisinin altına yerleştirilmesine izin verebilir.
4. Mürettebata
ayrılmış her kamaranın kişi başına yüzölçümü :
a) 800 tonilatodan
küçük gemilerde, 1,85 metrekarenin (veya 20 ayak kare);
b) 800 tonilatodan
daha büyük, ancak 3000 tonilatodan küçük gemilerde, 2,35 metrekarenin (veya 25
ayak kare);
c) 3000 tonilatodan
daha büyük gemilerde, 2,87 metrekarenin (veya 30 ayak kare) altında olmaz.
Bununla birlikte,
dörtten fazla mürettebatın aynı kamarada yattığı yolcu gemilerinde, kişi başına
düşen asgari yüzölçümü 2,22 metrekare (24 ayak kare) olabilir.
5. Yetkili makam,
olması gerekenden belirgin bir şekilde daha fazla ast rütbeli gemicinin
istihdam edilmesinin zorunlu olduğu hallerde, bu gruplar için :
a) Bu grup veya
gruplara tahsis edilen toplam kamara alanının mevcudun bu şekilde artmaması
durumunda tahsis edilecek olandan daha az olmaması;
b) Kamaraların taban
alanının kişi başına en az :
(i) 3000 tonilatodan
küçük gemiler için, 1,67 metrekare (18 ayak kare);
(ii) 3000 tonilato
veya daha büyük gemiler için, 1,85 metrekare (20 ayak kare);
olması koşuluyla kişi
başına düşen kamara taban alanını azaltabilir.
6. Taban yüzölçümünün
hesabına, ranzaların, dolapların, komodinlerin ve koltukların kapladığı alanlar
dahil edilir. Dolaşmak için kullanılan alanı gerçekten artırmayan dar veya
şekilsiz alanlar ile eşya bile konamayacak yerler bu hesaba dahil edilmez.
7. Mürettebat
kamaralarının tepe yüksekliği, 1.90 metre (6 ayak 3 inç)’den daha az olamaz.
8. Kamara sayısı her
mürettebat sınıfına ayrı bir kamara veya kamaralar sağlayacak yeterlikte olur.
Bununla birlikte, yetkili makam küçük gemiler için bu yükümlülüğü
yumuşatabilir.
9. Her bir kamarada
kalmalarına izin verilenlerin sayısı aşağıdaki üst sınırı geçmez :
a) Servis şefleri,
nöbetçi güverte görevlileri ve nöbetçi çarkçıbaşıları, haberleşme amirleri :
Her kamaraya bir kişi;
b) Diğer zabit :
Mümkün olduğu ölçüde her kamaraya bir kişi ve hiç bir durumda aynı kamarada iki
kişiden fazlası;
c) Ast zabit : Hiçbir
durumda iki kişiden fazla olmamak kaydıyla her kamaraya bir veya iki kişi;
d) Diğer mürettebat :
Hiçbir durumda dörtten fazla olmamak kaydıyla, mümkünse her kamaraya iki veya
üç kişi.
10. Yetkili makam,
armatör örgütleri veya armatörlere ve yasal olarak tanınan gemiadamı
örgütlerine danışarak yeterli ve daha rahat barınma olanağı sağlamak amacıyla,
belirli yolcu gemilerinde her kamaradan en çok on kişinin kalmasına izin
verebilir.
11. Her kamarada
kalabilecek azami kişi sayısı okunaklı ve silinmeyecek bir şekilde o kamarada
kolayca görülebilecek bir yere asılır.
12. Her mürettebata
ayrı ranza sağlanır.
13. Ranzalar, birine
ulaşabilmek için diğerinin üstünden geçmek zorunda kalınacak şekilde yan yana
yerleştirilmezler.
14. İkiden fazla
ranza üst üste konulmaz. İki ranzanın duvar kenarına yerleştirilmesi durumunda
ranzaların sadece birinin üzerinde lomboz bulunur.
15. İki katlı ranzada
alttaki ranza tabandan 30 santimden (12 inç) aşağıya yerleştirilmez; üstteki
ranza yaklaşık olarak alttaki yatağın altı ile tavan kirişlerinin ortasında bir
yere yerleştirilir.
16. Bir ranzanın
asgari iç boyutları 1,90’a 0,68 metre (6 ayak 3 inç-2 ayak 3 inç)’dir.
17. Bir ranzanın ana
iskeleti, varsa yatak başlığı onaylanmış bir maddeden sert, düz, bozulmaz olur
ve haşere barındırmaz.
18. Ranzaların ana
iskeleti borulardan yapılmışsa tamamen kapalı olacak ve haşerenin girebileceği
delikler bulunmayacaktır.
19. Her ranzaya yaylı
bir altı düğmeli yaylı bir somya ve onaylanmış bir maddeden yapılmış yatak
monte edilir. Yatağın doldurulmasında saman veya haşerenin barınmasına
elverişli diğer maddeler kullanılmaz.
20. Bir ranza
diğerinin üzerinde yerleştirilmiş ise, üstteki ranzanın somyasının altına
tahta, çadır bezi veya başka uygun bir maddeden yapılmış toz geçirmez bir
altlık takılır.
21. Kamaralar
kullananlar için makul düzeyde bir konfor sağlayacak ve temizliği
kolaylaştıracak tarzda düzenlenecek ve teçhiz edilecektir.
22. Mobilya olarak
her kişi için bir elbise dolabı bulunur. Bu dolabın yüksekliği 1,52 metre (5
ayak), iç genişliği 19,30 desimetrekare (300 inç)’dir ve bir raf ve bir asma
kilit köprüsü donanımına sahip olur. Asma kilit dolabı kullanacak kişi
tarafından temin edilir.
23. Her kamarada,
sabit, katlanabilir veya sürmeli bir masa veya yazı masası ile yeteri kadar
rahat oturma ünitesi bulundurulur.
24. Mobilya eğilip
bozulmayan sert ve düz bir maddeden yapılır.
25. Her kamara
sakini, bir çekmeceye veya hacmi en az 0.056 metreküplük (2 ayak küp) olan
muadil bir alana sahip olur.
26. Kamaraların
lombozlarına perde takılır.
27. Kamaralarda, bir
ayna, tuvalet malzemeleri için küçük dolaplar, bir kitap etajeri ve yeterli
sayıda askı çengeli bulunur.
28. Mürettebatın
yatış düzeni uygulanabilir olduğu ölçüde, nöbetçilerin ayrı tutulduğu ve gündüz
çalışanlarla nöbetçilerin aynı kamarayı paylaşmayacakları bir şekilde
düzenlenir.
Madde 11
1. Bütün gemilerde
yeterli sayıda yemekhane bulundurulur.
2. 1000 tonilatodan
küçük gemilerde;
a) Kaptan ve zabit;
b) Ast zabit ve diğer
ast mürettebat için
ayrı yemekhaneler
bulundurulur.
3. 1000 tonilato veya
büyük gemilerde :
a) Kaptan ve zabit;
b) Ast güverte zabit
ve diğer ast mürettebat;
c) Makine dairesi ast
zabit ve diğer ast mürettebat;
İçin ayrı
yemekhaneler bulundurulur.
Bununla birlikte :
i) Ast zabit ve diğer
ast mürettebatın iki yemekhanesinden biri, ast zabite ve diğeri diğer ast
mürettebata tahsis edilebilir;
ii) Armatör örgütleri
veya armatörler ve ilgili, yasal olarak tanınan gemiadamı örgütlerinin böyle
bir düzenlemeyi tercih ettiklerini bildirmeleri halinde güverte ve makine
dairesi ast zabiti ile diğer ast mürettebat için tek bir yemekhane
bulundurulabilir.
4. Yiyecek bölümü
personeli için ya ayrı bir yemekhane ya da diğer gruplar için tahsis edilen
yemekhaneleri kullanma hakkı vererek yeterli yemek yeme yeri sağlanır; 5 veya
daha çok yiyecek bölümü personeli olan 5000 tonilato veya daha büyük gemilerde,
bu amaçla ayrı bir yemekhane imkânı sağlanmasına önem verilir.
5. Her yemekhanenin
boyutları ve donanımı, yemekhaneyi ayrı zamanda kullanacak muhtemel kişi sayısı
bakımından yeterli olur.
6. Yemekhaneler,
yemekhaneyi aynı zamanda kullanacak muhtemel kişi sayısı bakımından yeterli
olacak sayıda masa ve onaylanmış oturma üniteleri ile donatılır.
7. Yetkili makam,
yolcu gemilerinde mevcut özel koşulların gereğini yerine getirmek için,
yemekhanelerle ilgili yukarıdaki hükümlere istisnalar getirilmesine izin verebilir.
8. Yemekhaneler,
yatakhanelerden uzak, mutfağa mümkün olduğu ölçüde yakın koşullandırılırlar.
9. Mevcut kilerlerden
yemekhanelere geçiş bulunmuyorsa, mutfak malzemeleri için yeterli dolaplar ve
bu malzemenin yıkanacağı donanım sağlanır.
10. Masa ve sandalyelerin
üstü, neme dayanıklı, çatlaksız ve kolayca silinecek bir malzemeden olur.
Madde 12
1. Her gemide,
mürettebatın çalışmadıkları zamanlarda gidebilecekleri ve geminin ve
mürettebatın büyüklüğüne göre yeterli alana sahip bir mekân veya mekânlar açık
güvertede bulundurulur.
2. Zabit ve diğer ast
mürettebat için, uygun bir şekilde koşullandırılan ve ihtiyaca cevap verecek
bir tarzda döşenmiş dinlenme yerleri sağlanır. Bu tür yerler yemekhanelerden
ayrı olamıyorsa, yemekhaneler bu amaca hizmet etmek üzere planlanarak döşenir
ve tefriş edilir.
Madde 13
1. Her gemide,
lavabolar, banyo veya duşların da yer aldığı yeterli temizleme yerleri
bulundurulur.
2. En az aşağıda
belirtilen sayıda tuvalet bulundurulur :
a) 800 tonilatodan
küçük gemilerde : Üç;
b) 800 tonilato veya
daha büyük ancak 3000 tonilatodan küçük gemilerde : Dört;
c) 3000 tonilato veya
daha büyük gemilerde : Altı;
d) Haberleşme zabiti
veya teknisyenlerin çok ayrı (izole) bir yerde kaldığı gemilerde, bu yerlerin
yakınında veya bitişiğinde temizlenme yerleri bulundurulur.
3. Ulusal yasalar
veya yönetmelikler, bu maddenin 4. paragrafındaki hükümler saklı kalmak
kaydıyla tuvaletlerin çeşitli mürettebat kategorileri için nasıl tahsis
edileceğini öngörür.
4. Özel bir
temizlenme yeri olan kamaralarda kalmayan mürettebat için temizlenme yerleri
her kategori mürettebat bakımından aşağıdaki cetvele uygun olarak sağlanır :
a) Sekiz veya daha az
kişi için bir banyo veya bir duş;
b) Sekiz veya daha az
kişi için bir tuvalet;
c) Altı veya daha az
kişi için bir lavabo.
Bununla birlikte, bir
gruptaki kişilerin sayısı yukarıda belirlenen sayının çift katını bu sayının
yarısından daha az olacak şekilde geçiyorsa, fazlalık bu paragraf bakımından
dikkate alınmayabilir.
5. Mürettebatın
toplam sayısının 100’ü geçtiği durumlarda ve normal yolculuk süresi 4 saati
geçmeyen yolcu gemilerinde, yetkili makam, bulunması zorunlu tutulan tesisler
bakımından özel düzenlemeler yapılmasına veya sayısının azaltılmasına karar
verebilir.
6. Umumi tuvaletlerde
sıcak ve soğuk su veya su ısıtma araçları bulunur. Yetkili makam, armatör
örgütleri veya armatörlerin ve yasal olarak tanınmış gemiadamları örgütlerinin
görüşlerini alarak, armatörün adam başına günde sağlamak zorunda olacağı azami
su miktarını belirleyebilir.
7. Lavabolar ve banyolar,
yeterli büyüklükte olur ve çatlamayacak, kabarmayacak veya bozulmayacak, düz
yüzeyli onaylanmış bir maddeden imal edilir.
8. Tuvaletler, diğer
ikamet yerlerinden bağımsız olarak doğrudan açık hava ile havalandırılır.
9. Tuvaletler,
onaylanmış bir modelde olur ve daima çalışır bir durumda olan ve bireysel
olarak kontrol edilebilen bir sifon donanımına sahip olur.
10. Pis su boruları,
ihtiyaca uygun boyutta olan, tıkanma riskini en aza indirgeyecek ve temizliği
kolaylaştıracak şekilde takılır.
11. Birden fazla
kişinin kullanımına tahsis edilen temizlenme yerleri aşağıdaki koşullara uygun
olur.
a) Döşemeler,
temizlemesi kolay ve nem geçirmeyen onaylanmış dayanıklı bir maddeden yapılır
ve hiç su tutmaz;
b) Bölmeler, çelik
veya onaylanmış bir başka maddeden yapılır ve yer yüzeyinden en az 0,23 metre
(9 inç) yüksek su eşiği bulunur.
c) Mekânlar yeterli
bir şekilde aydınlatılır, ısıtılır ve havalandırılır.
d) Tuvaletler,
kamaralardan ve temizlenme yerlerinden ayrı ancak bu mekânlardan kolayca
geçilebilecek, kamaralara doğrudan veya sadece kamaralarla tuvaletler arasında
başka hiçbir kapının bulunmadığı geçitlere doğrudan giriş-çıkışı olmayacak bir
şekilde koşullandırılır. Bununla birlikte, bu son hüküm kullanıcılarının dört
kişiyi geçmediği iki koğuş arasındaki bir bölmede bulunan tuvalet için
uygulanmaz.
e) Aynı bölmede
birden fazla tuvalet bulunması halinde, mahremiyeti sağlamak için uygun bir
şekilde kapatılırlar.
12. Her gemide,
mürettebat sayısına ve mutat yolculuk süresine uygun bir ölçekte çamaşır yıkama
ve kurutma tesisleri bulunur.
13. Giyecek yıkama
tesislerinde, ayrı bir çamaşırhane kurulması mümkün olamıyorsa, temizleme
yerlerine yerleştirilen bir lavabo ve yeterli soğuk ve sıcak su veya su ısıtma
gereci bulunur.
14. Kamaralardan ve
yemekhanelerden ayrı, yeterli bir şekilde havalandırılan ve ısıtılan ve
giyecekleri asmak için ip veya diğer tertibat bulunan bir mekânda giyecek
kurutma tesisleri kurulur.
Madde 14
1. On beş veya daha
fazla mürettebatı olan ve 3 günden fazla süreli bir yolculuğa çıkan her gemide
ayrı bir revir bulunur. Yetkili makam, kıyı ticaretinde kullanılan gemiler
bakımından bu yükümlülüğü yumuşatabilir.
2. Revir, kolayca
gidilebilir, kalanların rahatça barınabilecekleri ve her türlü hava şartlarında
gerekli tedaviyi görebilecekleri bir yerde olur.
3. Giriş, ranzalar,
aydınlatma, havalandırma, ısıtma ve su tesisatı kalanların rahatını sağlayacak
ve tedavilerini kolaylaştıracak şekilde düzenlenir.
4. Revirde bulunacak
ranza sayısı yetkili makam tarafından belirlenir.
5. Özellikle revirde
kalanların kullanımları için, revirin bir bölümünde veya çok yakınında tuvalet
bulunur.
6. Revir tıbbi
amaçlar dışında kullanılamaz.
7. Bir doktoru
bulunmayan her gemide, kolayca anlaşılır kullanım talimatı olan bir ecza dolabı
bulunur.
Madde 15
1. Muşamba
giyeceklerin asılması için kamaraların dışında, ancak, yakınında yeterli bir
şekilde havalandırılan bir mekân ayrılır.
2. 3000 tonilatodan
büyük gemilerde, bir oda güverte, bir oda makine daireleri için ayrılır ve büro
olarak kullanılmak üzere teçhiz edilir.
3. Sivrisineğin çok
olduğu limanlara sıklıkla uğrayan gemilerde, mürettebatın kullandığı bölümlere
sivrisineklerin girişini önlemek için lombozlara, vantilatörlere ve güverteye
açılan kapılara uygun koruma perdeleri takılır.
4. Tropik bölgelerde
veya İran Körfezinde veya bu bölgelere sıklıkla seyreden gemilerde,
mürettebatın barındığı yerlerin üzerindeki açık güvertelerin ve dinlenme yeri
olarak kullanılan bölüm veya bölümlerinin üzerine tente takılır.
Madde 16
1. Yetkili makam, 10.
Maddenin 5. Paragrafında belirtilen gemiler konusunda, aynı paragrafta anılan
mürettebat bakımından, özel ulusal alışkanlıklarını ve adetlerini gerekli
ölçüde dikkate alarak, bundan önceki maddelerde yer alan gerekliliklerde
değişiklik yapabilir ve özellikle, kamaralarda kalacak kişi sayısı, yemekhane
ve temizlenme bölümlerine ilişkin olarak özel düzenlemeler yapabilir.
2. Yetkili makam bu
değişiklikleri yaparken 10. Maddenin 1. ve 2. Paragraflarındaki şart ile 10.
Maddenin 5. Paragrafında öngörülen her mürettebat grubuna düşecek asgari uyuma
alanı zorunluluklarına bağlı kalır.
3. Herhangi bir
bölümdeki mürettebatın ulusal alışkanlıklarının veya adetlerinin çok farklı
olduğu kimselerden oluşan gemiler bakımından, farklı grupların ihtiyaçlarını
karşılamak için, gerekli olan hallerde, ayrı ve uygun kamaralar ve oturma
mekânları sağlanır.
4. 10. Maddenin 5.
Paragrafında belirtilen gemiler bakımından, revir, yemek yeme, yıkanma ve
temizlik tesisleri bir standarda göre sayı ve pratik yarar açısından diğer aynı
tip ve aynı yerde tescilli tüm gemilerde bulunanlara eşit veya onlarla
karşılaştırabilir bir düzeyde oluşturulur ve korunur.
5. Yetkili makam, bu
madde uyarınca özel kuralları hazırlarken yasal olarak tanınmış ilgili
gemiadamları örgütlerine ve onları istihdam eden armatör örgütlerine veya
armatörlere danışır.
Madde 17
1. Mürettebatın
barındığı yerler, temiz ve nezih bir yaşama uygun durumda olur ve orada
kalanların özel mülkiyetinde olmayan mal ve zahireden uzak tutulur.
2. Kaptan veya onun
bu amaçla özel olarak görevlendireceği bir başka zabit bir veya birden fazla
mürettebatla birlikte mürettebatın kullandığı bütün mekânları bir haftadan daha
uzun olmayan aralıklarla denetler ve bu denetimlerin her birinin sonucu
kaydedilir.
IV. BÖLÜM
SÖZLEŞMENİN MEVCUT GEMİLERE UYGULANMASI
Madde 18
1. Bu maddenin 2, 3
ve 4. Paragraflarındaki hükümlere bağlı olarak, işbu Sözleşme, geminin kayıtlı
olduğu ülke için, Sözleşmenin yürürlüğe girmesinden sonra omurgası
yerleştirilmiş olan gemilere uygulanır.
2. Bu geminin,
kayıtlı olduğu ülkede, Sözleşmenin yürürlüğü girdiği tarihte tamamen bitmiş ve
bu Sözleşmenin III. Bölümünde belirtilen standardın altında olması durumunda,
yetkili makam, armatör örgütleri veya armatörler ve yasal olarak tanınan
gemiadamları örgütlerine danıştıktan sonra :
a) gemi yeniden
kaydedileceği zaman;
b) gemide, kaza veya
acil durumlar dolayısıyla değil de, önceden oluşturulmuş bir plan sonucu önemli
yapısal değişiklikler veya büyük tamiratlar yapılacağı zaman; ortaya çıkacak
pratik sorunları göz önünde bulundurarak gemide, Sözleşmenin gereklerine uygun
hale getirmek için mümkün gördüğü değişikliklerin yapılmasını isteyebilir.
3. Bir geminin,
kayıtlı olduğu ülkede işbu Sözleşmenin yürürlüğe gireceği tarihte inşa veya
tadil halinde olması durumunda, yetkili makam, armatör örgütlerine veya
armatörlere yasal olarak tanınan gemidamları örgütlerine danıştıktan sonra,
gemiyi, Sözleşme hükümlerine uygun hale getirmek amacıyla ortaya çıkabilecek
pratik sorunları göz önünde bulundurarak onda, mümkün gördüğü değişikliklerin
yapılmasını isteyebilir; bu değişiklikler, gemi yeniden kaydedilmedikçe ve
kaydedilinceye kadar Sözleşme hükümlerine nihai olarak uyum sağlanması
olacaktır.
4. Bu maddenin 2 ve
3. Paragraflarında sözü edilen bir gemi veya inşa edildiği sırada bu Sözleşme
hükümlerinin uygulandığı gemi dışında kalan bir gemi, bir ülkede bu Sözleşmenin
yürürlüğe giriş tarihinden sonra
yeniden kayıt yaptırdığında, yetkili makam, armatörler örgütlerinin ve/ya
armatörlerin ve yasal olarak tanınan gemiadamları örgütlerinin görüşünü
aldıktan sonra, gemiyi Sözleşme hükümlerine uygun hale getirmek amacıyla ortaya
çıkacak pratik sorunları göz önünde bulundurarak onda mümkün gördüğü
değişikliklerin yapılmasını isteyebilir. Bu değişiklikler, gemi yeniden
kaydedilmedikçe ve kaydedilinceye kadar Sözleşme hükümlerine nihai olarak uyum
sağlanması olacaktır.
V. BÖLÜM
NİHAİ HÜKÜMLER
Madde 19
Bu Sözleşmenin hiç
bir hükmü, bu Sözleşme ile sağlanandan daha uygun koşullar sağlayan yasa,
karar, adet veya armatörler ile gemidamları arasındaki anlaşma hükümlerini
etkilemez.
Madde 20
Bu Sözleşmenin kesin
onama belgeleri Uluslararası Çalışma Bürosu Genel Müdürüne gönderilir ve onun
tarafından tescil edilir.
Madde 21
1. Bu Sözleşme
sadece, onay belgeleri Genel Müdür tarafından tescil edilen Uluslararası
Çalışma Örgütü Üyesi ülkeler için bağlayıcıdır.
2. Bu Sözleşme,
içlerinde her biri en az 1 milyon tonilatoluk kayıtlı nakliye gemisi filosuna
sahip 4 ülkenin yer alacağı ülkelerden (ABD, Arjantin Cumhuriyeti, Avustralya,
Belçika, Brezilya, Kanada, Şili, Çin, Danimarka, Finlandiya, Fransa, Birleşik
Krallık, Yunanistan, Hindistan, İrlanda, İtalya, Hollanda, Norveç, Polonya,
Portekiz, İsveç, Türkiye ve Yugoslavya) 7’sinin onay belgelerinin tescil
edildiği tarihten 6 ay sonra yürürlüğe girer. Bu hükme, Sözleşmenin üye ülkeler
tarafından kısa zamanda onaylanmasını kolaylaştırmak ve teşvik etmek amacıyla
yer verilmiştir.
3. Bu Sözleşme, daha
sonra, onu onaylayan her üye için, onay belgesinin tescil edildiği tarihten
altı ay sonra yürürlüğe girer.
Madde 22
1. Bu Sözleşmeyi onayan
her üye, onu ilk yürürlüğe girdiği tarihten itibaren on yıllık bir süre sonunda
Uluslararası Çalışma Bürosu Genel Müdürüne göndereceği ve Genel Müdürün tescil
edeceği bir belge ile feshedebilecektir. Fesih, tescil tarihinden ancak bir yıl
sonra hüküm ifade edecektir.
2. Bu Sözleşmeyi
onamış olup da, onu bundan evvelki fıkrada sözü edilen on yıllık sürenin
bitiminden itibaren bir yıl zarfında bu maddede öngörüldüğü şekilde feshetmeyen
her üye, yeniden on yıllık bir müddet için bağlanmış olur ve bundan sonra bu
Sözleşmeyi, her on yıllık süre bitiminde, bu maddede öngörülen şartlar içinde
feshedebilir.
Madde 23
1. Uluslararası
Çalışma Bürosu Genel Müdürü, Örgüt üyeleri tarafından kendisine bildirilen
bütün onama ve fesihlerin kaydedildiğini Uluslararası Çalışma Örgütünün bütün
üyelerine duyurur.
2. Genel Müdür,
kendisine gönderilen Sözleşmenin ikinci onama belgesinin kaydedildiğini örgüt
üyelerine duyururken bu sözleşmenin yürürlüğe gireceği tarih hakkında Örgüt
üyelerinin dikkatini çeker.
Madde 24
Uluslararası Çalışma
Bürosu Genel Müdürü, yukarıdaki maddeler gereğince, kaydetmiş olduğu bütün
onama ve fesihlere ilişkin tüm bilgileri, Birleşmiş Milletler Antlaşmasının 102
nci maddesi uyarınca kaydedilmek üzere, Birleşmiş Milletler Genel Sekreterine
ulaştırır.
Madde 25
Uluslararası Çalışma
Bürosu Yönetim Kurulu, gerekli gördüğü zaman, bu sözleşmenin uygulanması
hakkındaki bir raporu GenelKonferansa sunar ve konferansın gündemine
sözleşmenin tamamen veya kısmen tadili konusunun konulup konulmaması hususunu
inceler.
Madde 26
1. Konferansın, bu
Sözleşmeyi tamamen veya kısmen tadil eden yeni bir Sözleşme kabul etmesi
halinde ve bu yeni Sözleşme aksini öngörmediği takdirde;
a) Tadil edici yeni
Sözleşmenin bir üye tarafından onanması durumu, yukarıdaki 22 nci madde dikkate
alınmaksızın ve tadil edici yeni Sözleşme yürürlüğe girmiş olmak kayıt ve
şartıyla, bu Sözleşmenin derhal ve kendiliğinden feshini gerektirir.
b) Tadil edici yeni
Sözleşmenin yürürlüğe girmesi tarihinden itibaren, bu Sözleşme üyelerin
onamasına artık açık bulundurulamaz.
2. İşbu Sözleşme,
Sözleşmeyi onaylayan fakat tadil edici sözleşmeyi onaylamayan üyeler için,
mevcut şekil ve kapsamı ile yürürlükte kalacaktır.
Madde 27
Bu sözleşmenin
Fransızca ve İngilizce metinlerinin her ikisi de eşit derecede geçerlidir.