Uyarı: Görüntülemekte olduğunuz Kanun, TBMM Genel Kurulunda kabul edildiği halidir. Varsa daha sonra yapılan değişiklikleri içermemektedir.


 

TÜR­Kİ­YE CUM­HU­Rİ­YE­Tİ HÜ­KÜ­ME­Tİ İLE UK­RAY­NA HÜ­KÜ­ME­Tİ ARA­SIN­DA UZA­YIN ARAŞ­TIR­MA VE KUL­LA­NI­MI KO­NU­LA­RIN­DA İŞ­BİR­Lİ­Ğİ ANLAŞMASI­NIN ONAY­LAN­MA­SI­NIN UY­GUN BU­LUN­DU­ĞU

HAK­KIN­DA KA­NUN

 

Kanun No. 5687

 

Kabul Tarihi: 3/6/2007      

 

 

MAD­DE 1- 19 Ara­lık 2001 ta­ri­hin­de Ki­ev’de no­ta de­ği­şi­mi su­re­tiy­le im­za­la­nan “Tür­ki­ye Cum­hu­ri­ye­ti Hü­kü­me­ti ile Uk­ray­na Hü­kü­me­ti Ara­sın­da Uza­yın Araş­tır­ma ve Kul­la­nı­mı Konu­la­rın­da İş­bir­li­ği An­laş­ma­sı”nın onay­lan­ma­sı uy­gun bu­lun­muş­tur.

MAD­DE 2- Bu Ka­nun ya­yı­mı ta­ri­hin­de yü­rür­lü­ğe gi­rer.

MAD­DE 3- Bu Ka­nun hü­küm­le­ri­ni Ba­kan­lar Ku­ru­lu yü­rü­tür.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TÜR­Kİ­YE CUM­HU­Rİ­YE­Tİ HÜ­KÜ­ME­Tİ İLE

UK­RAY­NA HÜ­KÜ­ME­Tİ

ARA­SIN­DA

UZA­YIN ARAŞ­TIR­MA VE KUL­LA­NI­MI KO­NU­LA­RIN­DA

İŞ­BİR­Lİ­Ğİ AN­LAŞ­MA­SI

 

Tür­ki­ye Cum­hu­ri­ye­ti Hü­kü­me­ti ile Uk­ray­na Hü­kü­me­ti bun­dan böy­le "Ta­raf­lar" ola­rak ad­lan­dı­rı­la­cak olup;

Tür­ki­ye Cum­hu­ri­ye­ti ve Uk­ray­na ara­sın­da 4 Ma­yıs 1992 ta­ri­hin­de im­za­la­nan Dost­luk ve İş­bir­li­ği hak­kın­da­ki An­laş­ma hü­küm­le­ri­ni dik­ka­te ala­rak;

Uza­yın ba­rış­çıl kul­la­nı­mı­na iliş­kin kar­şı­lık­lı güç­lü men­fa­at­le­ri­nin ta­nın­ma­sı doğ­rul­tu­sun­da;

Ta­raf­lar ara­sın­da uzay bi­li­mi ala­nın­da ile­ri dü­zey­de iş­bir­li­ği ar­zu­su­nu ve uzay tek­no­lo­ji­le­ri­nin po­tan­si­yel si­vil uy­gu­la­ma­la­rı ko­nu­la­rın­da­ki kar­şı­lık­lı men­fa­at­le­ri­ni dik­ka­te ala­rak;

Araş­tır­ma ala­nın­da ve uza­yın ba­rış­çıl amaç­lar­la kul­la­nı­mı ko­nu­la­rın­da iş­bir­li­ği­nin iki ül­ke­nin halk­la­rı ara­sın­da ge­le­nek­sel dost­luk ve kar­şı­lık­lı an­la­yı­şı güç­len­di­re­ce­ği­nin far­kın­da ola­rak;

Uzay bi­li­mi ve tek­no­lo­ji­si­nin ge­liş­ti­ril­me­si alan­la­rın­da­ki or­tak fa­ali­yet­le­rin her iki ül­ke­nin kal­kın­ma­sın­da önem­li bir fak­tör oluş­tu­ra­ca­ğı­nı ka­bul ede­rek;

aşa­ğı­da­ki hu­sus­lar­da an­laş­ma­ya var­mış­lar­dır:

MAD­DE 1

Tür­ki­ye Cum­hu­ri­ye­ti Millî Sa­vun­ma Ba­kan­lı­ğı ile Uk­ray­na Ulu­sal Uzay Ajan­sı bu An­laş­ma­nın amaç­la­rı için uy­gu­la­ma ma­kam­la­rı ola­cak­tır (bun­dan böy­le "İş­lem Ma­kam­la­rı" ola­rak ad­lan­dı­rı­la­cak­tır).

MAD­DE 2

İş­lem Ma­kam­la­rı or­tak il­gi alan­la­rı­nı be­lir­le­ye­cek ve araş­tır­ma ve pratik si­vil uy­gu­la­ma­lar için uza­yın kul­la­nı­mı ko­nu­sun­da iş­bir­li­ği prog­ram­la­rı­nı ge­liş­tir­me­ye ça­lı­şa­cak­lar ve bu amaç­la ya­kın iş­bir­li­ği ya­pa­cak­lar­dır.

MAD­DE 3

 Aşa­ğı­da­ki alan­lar­da iş­bir­li­ği prog­ram­la­rı ger­çek­leş­ti­ri­le­bi­le­cek­tir:

- uzay ro­ket sis­tem­le­ri­nin ge­liş­ti­ril­me­si ve üre­ti­mi

- uy­du ay­gıt­la­rı­nın göz­len­me­si ve öl­çüm­le­ri

- ye­re ko­nuş­lan­dı­rıl­mış gö­zet­le­me­ler

- yer te­sis­le­ri­ni kul­la­na­rak uzay­la il­gi­li araş­tır­ma­lar,

- öğ­ren­ci ve bi­lim adam­la­rı de­ği­şim prog­ram­la­rı vei­tim fa­ali­yet­le­ri.

İş­lem Ma­kam­la­rı, kar­şı­lık­lı mu­ta­ba­ka­ta da­ya­na­rak di­ğer alan­lar­da da iş­bir­li­ği ya­pa­bi­lir­ler.

MAD­DE 4

İş­lem Ma­kam­la­rı aşa­ğı­da iş­bir­li­ği­nin ge­liş­ti­ril­me­si­ni:

- or­tak araş­tır­ma, bi­lim­sel ve tek­no­lo­jik prog­ram­lar,

- bu prog­ram­la­rın uy­gu­lan­ma­sı­na ka­tı­lım mak­sa­dı ile, kar­şı­lık­lı mu­ta­ba­kat ile uz­man ve eks­per de­ği­şi­mi,

- or­tak se­mi­ner­ler, kon­fe­rans­lar, ser­gi­ler, ders ve eği­tim dü­zen­len­me­si, bi­lim­sel tek­nik bil­gi ve do­kü­man­tas­yon de­ği­şi­mi,

- müş­te­rek bi­lim­sel ve tek­nik mer­kez­le­rin, la­bo­ra­tu­ar­la­rın ve or­tak fa­ali­yet­le­rin des­tek­len­me­si için fon­la­rın oluş­tu­rul­ma­sı,

- or­tak pro­je­le­rin ger­çek­leş­ti­ril­me­si için or­tak gi­ri­şim­le­rin ku­rul­ma­sı

va­sı­ta­la­rı ile des­tek­le­ye­cek­tir.

İş­lem Ma­kam­la­rı kar­şı­lık­lı mu­ta­ba­kat ile, baş­ka va­sı­ta­lar­la da iş­bir­li­ği ya­pa­bi­lir­ler.

MAD­DE 5

Bu An­laş­ma­dan do­ğan iş­bir­li­ği prog­ram­la­rı­nın be­lir­li hu­sus ve şart­la­rı, iş­lem Ma­kam­la­rı'nca dü­zen­le­ne­cek olan mün­ha­sır uy­gu­la­ma an­laş­ma­la­rın­da yer ala­cak olup; bu an­laş­ma­lar di­ğer hu­sus­la­rın ya­nı sı­ra ve uy­gun gö­rü­le­cek şe­kil­de, prog­ra­mın ni­te­li­ği ve kap­sa­mı, mü­da­hil ku­rum­la­rın müş­te­rek so­rum­lu­luk­la­rı, gay­ri mad­di hak­la­rın ko­run­ma­sı, ta­raf­la­rın yü­küm­lü­lük­le­ri ve an­laş­maz­lık­la­rın hal­li hu­sus­la­rı­nı kap­sa­ya­cak­tır.

MAD­DE 6

İş­lem Ma­kam­la­rı'nın her bi­ri Mad­de 5'de be­lir­ti­len özel an­laş­ma­la­ra bağ­lı ola­rak, bu An­laş­ma ile üst­le­ni­len iş­bir­li­ği prog­ram­la­rın­da ken­di so­rum­lu­luk­la­rın­dan do­ğan mas­raf­la­rı kar­şı­la­mak­la yü­küm­lü ola­cak­tır.

MAD­DE 7

İş­bir­li­ği fa­ali­yet­le­ri, her bir Ta­ra­fın ken­di ulu­sal mev­zu­atı­na uy­gun ola­rak yü­rü­tü­le­cek ve bu amaç­lar için tah­sis­li bu­lu­nan fon­la­ra bağ­lı ola­cak­tır. Bu An­laş­ma, Ta­raf­lar­dan her­han­gi bi­ri­nin ta­raf ol­du­ğu iki­li ve çok ta­raf­lı an­laş­ma­lar­dan do­ğan hak ve yü­küm­lü­lük­le­ri­ni et­ki­le­me­ye­cek­tir.

MAD­DE 8

Her bir Ta­raf, di­ğer Ta­ra­fın ya­zı­lı ona­yı­nı al­ma­dan, bu An­laş­ma kap­sa­mın­da­ki prog­ram­lar­dan el­de edi­le­cek so­nuç­la­rı üçün­cü bir ta­ra­fa ak­tar­ma­ma­yı ta­ah­hüt eder.

Ta­raf­lar­dan bi­ri, bu An­laş­ma ile il­gi­li açık bil­gi­ler­den, sa­de­ce ken­di bö­lü­mü ile il­gi­li kıs­mı­nı açık­la­ya­bi­le­cek ve di­ğer ta­ra­fın ka­tı­lı­mı ile il­gi­li hu­sus­la­rı ise an­cak uy­gun is­ti­şa­re­ler­den son­ra açık­la­ya­bi­le­cek­tir.

MAD­DE 9

Ta­raf­lar, ulu­sal ka­nun­la­rı ve mev­zu­at­la­rı­na uy­gun ola­rak, an­laş­ma­nın uy­gu­lan­ma­sı için ge­re­ken em­ti­ala­rın ve hiz­met­le­rin bir­bir­le­ri­nin ül­ke­le­ri­ne it­ha­la­tı­nı ve ih­ra­ca­tı­nı ko­lay­laş­tı­ra­cak­tır.

Mev­cut ya­sa ve yö­net­me­lik­le­rin el­ver­di­ği öl­çü­de bu An­laş­ma­nın dü­zen­le­me­le­ri ile il­gi­li ola­rak ha­len ta­nım­lan­mış ver­gi, güm­rük res­mi ve it­ha­lat ve ih­ra­cat­ta­ki ben­ze­ri harç­la­rın yan­sı­tıl­ma­ya­ca­ğı­nı Ta­raf­lar ga­ran­ti ede­cek­tir.

An­laş­ma­nın hü­küm­le­ri tü­ke­tim mal­la­rı­nı kap­sa­maz.

MAD­DE 10

Ta­raf­la­rın hak­la­rı­nın ko­run­ma­sı­nı ge­rek­ti­ren bil­gi­le­rin te­ati­si­ni sağ­la­mak üze­re Tür­ki­ye Cum­hu­ri­ye­ti Hü­kü­me­ti ile Uk­ray­na Hü­kü­me­ti ara­sın­da 23 Ka­sım 2000 ta­ri­hin­de im­za­la­nan Sa­vun­ma Sa­na­yi Ala­nın­da İş­bir­li­ği Kap­sa­mın­da Mü­ba­de­le Edi­len Giz­li­lik De­re­ce­li Bil­gi ve Mal­ze­me­nin Kar­şı­lık­lı Ko­run­ma­sı An­laş­ma­sı'nın hü­küm­le­ri ge­çer­li ola­cak­tır.

MAD­DE 11

An­laş­ma­da yer alan hü­küm­ler­den hiç­bi­ri, Ta­raf­la­rın Fü­ze Tek­no­lo­ji­si Kon­trol Re­ji­mi üye­lik­le­rin­den do­ğan il­gi­li yü­küm­lü­lük­le­rin ye­ri­ne ge­ti­ril­me­si­ni en­gel­le­me­ye­cek­tir. Ta­raf­lar, ulu­sal ih­raç kon­trol lis­te­le­rin­de yer alan ürün ve hiz­met­le­rin ta­ma­mı için ken­di ül­ke­le­rin­de ge­çer­li olan ih­ra­cat kon­trol mev­zu­at­la­rı­nı uy­gu­la­ya­cak­lar­dır.

MAD­DE 12

İş­lem Ma­kam­la­rı, iş­bir­li­ği fa­ali­yet­le­ri­nin et­kin ic­ra­sı­nı sağ­la­mak için kar­şı­lık­lı mu­ta­ba­kat ile dü­zen­li ola­rak is­ti­şa­re ve uz­man de­ği­şi­min­de bu­lu­na­cak­lar­dır.

MAD­DE 13

Bu an­laş­ma­nın yo­rum­lan­ma­sın­dan ve uy­gu­lan­ma­sın­dan do­ğa­bi­le­cek her tür­lü fark­lı­lık ve­ya uyuş­maz­lık, Ta­raf­lar ara­sın­da is­ti­şa­re yo­luy­la çö­züm­le­ne­cek­tir.

MAD­DE 14

Bu An­laş­ma­nın yü­rür­lü­ğe gir­me­si için ge­rek­li olan bü­tün ya­sal iş­lem­ler ta­mam­lan­dı­ğın­da, Ta­raf­lar­dan her bi­ri di­ğer Ta­ra­fa dip­lo­ma­tik ka­nal­lar ara­cı­lı­ğı ile bil­di­rim­de bu­lu­na­cak­tır, Bu An­laş­ma son bil­di­ri­min alın­dı­ğı ta­rih­te yü­rür­lü­ğe gi­re­cek­tir.

MAD­DE 15

Bu An­laş­ma on yıl­lık bir sü­rey­le yü­rür­lük­te ka­la­cak ve Ta­raf­lar­dan bi­ri  ta­ra­fın­dan di­ğer Ta­ra­fa al­tı (6) ay ön­ce­den ya­pa­ca­ğı ya­zı­lı bil­di­rim­le fes­he­dil­me­di­ği tak­tir­de, 10 yıl­lık sü­re­ler­le oto­ma­tik ola­rak ye­ni­le­ne­cek­tir. Bu An­laş­ma­nın fes­hi, de­vam eden pro­je­le­rin iler­le­me­si­ni, mu­ta­bık ka­lın­mış hu­sus ve şart­la­ra uy­gun ola­rak ta­mam­la­na­na ka­dar yü­rü­tül­me­si­ni ak­sat­ma­ya­cak­tır.

MAD­DE 16

Bu An­laş­ma Ta­raf­la­rın ya­zı­lı mu­ta­ba­ka­tı ile de­ğiş­ti­ri­le­bi­lir ve­ya ek­le­me ya­pı­la­bi­lir. Bu An­laş­ma­da ya­pı­la­cak her­han­gi bir de­ği­şik­lik ve­ya ek­le­me için iz­le­ne­cek usul An­laş­ma'nın yü­rür­lü­ğe gi­riş usu­lü ile ay­nı ola­cak­tır.

Aşa­ğı­da im­za­sı bu­lu­nan şa­hıs­lar, Hü­kü­met­le­ri ta­ra­fın­dan bu hu­sus­ta tam yet­ki­li kı­lın­mış ol­ma­la­rı key­fi­ye­ti­ne da­ya­na­rak iş­bu An­laş­ma­yı im­za­la­mış­lar­dır.

Bu an­laş­ma Türk­çe, Uk­ray­na­ca ve İn­gi­liz­ce dil­le­rin­de iki­şer ori­ji­nal nüs­ha ola­rak tan­zim edil­miş­tir. An­laş­maz­lık ha­lin­de İn­gi­liz­ce me­tin ge­çer­li ola­cak­tır.

Bu an­laş­ma Ki­ev'de 19 Ara­lık 2001 ta­ri­hin­de Türk­çe, Uk­ray­na­ca ve İn­gi­liz­ce dil­le­rin­de iki­şer ori­ji­nal nüs­ha ola­rak ha­zır­lan­mış olup bü­tün me­tin­ler eşit ge­çer­li­lik­te ya­pıl­mış­tır. Yo­rum­lan­ma­la­rın fark­lı­lık arz et­me­si du­ru­mun­da İn­gi­liz­ce me­tin ge­çer­li ola­cak­tır.

 

     Tür­ki­ye Cum­hu­ri­ye­ti Hü­kü­me­ti Adı­na                            Uk­ray­na Hü­kü­me­ti Adı­na

                      S. lşık KO­ŞA­NER                                              Olek­san­der O. NEGODA

                            Kor­ge­ne­ral

                 Mil­li Sa­vun­ma Ba­kan­lı­ğı                                             Ulu­sal Uzay Ajan­sı

                            Müs­te­şa­rı                                                            Ge­nel Mü­dü­rü