11
NOLU PROTOKOL İLE DEĞİŞİK İNSAN HAKLARINI VE TEMEL
ÖZGÜRLÜKLERİ KORUMA AVRUPA SÖZLEŞMESİNE ÖLÜM
CEZASININ
KALDIRILMASINA DAİR EK 6 NOLU
PROTOKOLUN
ONAYLANMASININ UYGUN
BULUNDUĞU HAKKINDA KANUN
Kanun No. 4913 |
|
Kabul Tarihi : 26.6.2003 |
MADDE 1. - Avrupa Konseyi bünyesinde hazırlanarak 1983
yılında imzaya açılan ve Ülkemiz adına 15 Ocak 2003 tarihinde Strasburg’da
imzalanan “11 No’lu Protokol ile Değişik, İnsan Haklarını ve Temel Özgürlükleri
Koruma Avrupa Sözleşmesi’ne Ölüm Cezasının Kaldırılmasına Dair Ek 6 No’lu
Protokol”un onaylanması uygun bulunmuştur.
MADDE 2. - Bu Kanun yayımı tarihinde yürürlüğe girer.
MADDE 3. - Bu Kanun hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.
11 NO’LU PROTOKOL İLE DEĞİŞİK,
İNSAN HAKLARINI VE TEMEL ÖZGÜRLÜKLERİ KORUMA
AVRUPA SÖZLEŞMESİNE
ÖLÜM CEZASININ KALDIRILMASINA DAİR EK 6 NO’LU PROTOKOL
Strasbourg,
28.IV.1983
1 Kasım
1998 tarihinde yürürlüğe girmiş olan 11 No’lu Protokol (ETS NO. 155) hükümleri
uyarınca madde başlıkları eklenmiş ve değiştirilmiş metin.
4 Kasım 1950 tarihinde Roma’da
imzalanan “İnsan Haklarını ve Temel Özgürlükleri Koruma Sözleşmesi”ne (bundan
böyle “Sözleşme” olarak anılacaktır) Ek bu Protokol’ü imzalayan Avrupa Konseyi
üyesi Devletler,
Avrupa Konseyi üyesi Devletlerin bir
çoğunda meydana gelen gelişmelerin ölüm cezasının kaldırılması yönünde genel
bir eğilim gösterdiğini göz önüne alarak;
Aşağıdaki hükümleri kabul etmişlerdir.
Madde
1. - Ölüm Cezasının Kaldırılması
Ölüm cezası kaldırılmıştır. Hiç kimse
bu cezaya çarptırılamaz ve idam edilemez.
Madde
2. - Savaş Zamanında Ölüm Cezası
Bir Devlet, savaş zamanında veya yakın
savaş tehdidi durumlarında işlenen eylemler için yasalarında ölüm cezasına
ilişkin hüküm öngörebilir; böyle bir ceza, ancak, yasada belirtilen durumlarda
ve yasa hükümlerine uygun olarak uygulanabilir. Bu Devlet, sözkonusu yasaların
ilgili hükümlerini Avrupa Konseyi Genel Sekreteri’ne bildirecektir.
Madde
3. - Aykırı Davranma Yasağı
Sözleşme’nin 15 inci Maddesine
dayanılarak bu Protokol hükümlerine aykırı davranılamaz.
Madde
4. - Çekince Koyma Yasağı (1)
Sözleşme’nin 57 nci Maddesine
dayanılarak bu Protokol’ün hükümlerine hiçbir çekince konulamaz.
Madde
5. - Ülkesel Uygulama
1. Her Devlet, imza anında veya
onaylama, kabul yahut uygun bulma belgesini tevdi ederken bu Protokol’ün uygulanacağı
ülke ya da ülkeleri belirtir.
2. Her Devlet, daha sonraki herhangi
bir tarihte, Avrupa Konseyi Genel Sekreteri’ne bildirimde bulunarak, bu
Protokol’ün uygulama alanını, bildirimde belirtilen diğer herhangi bir ülkeye
doğru genişletebilir. Bu ülke bakımından, bu Protokol böyle bir bildirimin
Genel Sekreter tarafından alındığı tarihi izleyen ayın ilk günü yürürlüğe
girer.
3. İlk iki fıkraya göre yapılan
herhangi bir bildirim, bu bildirimde belirtilen herhangi bir ülke bakımından,
Genel Sekretere yapılacak ihbar ile geri alınabilir. Geri alma işlemi, bu
ihbarın Genel Sekreter tarafından alınış tarihini izleyen ayın ilk günü etki
doğurur.
Madde
6. - Sözleşmeyle Bağlantısı
Taraf Devletler, bu Protokolün 1 ila 5
inci maddelerini Sözleşmeye ek hükümler olarak kabul ederler ve Sözleşmenin
bütün düzenlemeleri buna göre uygulanır.
(1) 11 Numaralı
Protokol (ETS 154) hükümleri ile değişik metin.
Madde
7. - İmza ve Onay
Bu Protokol, Sözleşmeyi imzalamış olan
Avrupa Konseyi üyesi devletlerin imzasına açıktır. Protokol, onay, kabul veya
uygun bulma işlemine tâbidir. Avrupa Konseyi üyesi bir devlet, aynı zamanda
veya daha önce Sözleşmeyi onaylamadıkça, bu Protokolü onaylayamaz, kabul edemez
veya uygun bulamaz.Onaylama, kabul veya uygun bulma belgeleri Avrupa Konseyi
Sekreterine tevdi edilir.
Madde
8. - Yürürlüğe Giriş
1. Bu Protokol, Avrupa Konseyi üyesi
beş devletin, 7 nci madde hükümleri uyarınca, bu Protokolle bağlanma
hususundaki rızalarını ifade ettikleri tarihi izleyen ayın ilk günü yürürlüğe
girer.
2. Bu Protokolle bağlanma konusundaki
rızasını daha sonra bildirecek bir üye Devlet bakımından bu Protokol, onaylama,
kabul veya uygun bulma belgesinin verildiği tarihi izleyen ayın ilk günü
yürürlüğe girer.
Madde
9. - Saklama Görevleri
Avrupa Konseyi Genel Sekreteri;
a) Her imzalamayı;
b) Her onaylama, kabul veya uygun
bulma belgesinin tevdiini;
c) 5 inci ve 8 inci Maddeler uyarınca
bu Protokolün yürürlüğe girişine ilişkin bir tarihi;
d) Bu Protokol ile ilgili başka her
türlü işlem, ihbar veya bildirimi
Konsey üyesi devletlere bildirir.
Usulüne göre yetkili kılınmış aşağıda
imzası bulunanlar bu Protokolü imzalamışlardır.
Bu Protokol, Avrupa Konseyi
arşivlerinde saklanmak ve her iki metin de aynı derecede geçerli olmak üzere,
Fransızca ve İngilizce tek bir nüsha halinde, 28 Nisan 1983’te Strasbourg’ta
düzenlenmiştir.Avrupa Konseyi Genel Sekreteri metnin tasdikli nüshalarını
Avrupa Konseyi üyesi Devletlerin her birine gönderecektir.