TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET MECLİSİ
KANUN
AVRUPA PEYZAJ SÖZLEŞMESİNİN ONAYLANMASININ
UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR KANUN
Kanun No. 4881 |
|
Kabul Tarihi : 10.6.2003 |
MADDE 1. – 20 Ekim
2000 tarihinde Floransa’da imzalanan “Avrupa Peyzaj Sözleşmesi”nin onaylanması
uygun bulunmuştur.
MADDE 2. – Bu Kanun
yayımı tarihinde yürürlüğe girer.
MADDE 3. – Bu Kanun
hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.
AVRUPA PEYZAJ SÖZLEŞMESİ
Giriş
İşbu metnin imzacısı olan Avrupa Konseyi
üyesi Devletler,
Avrupa
Konseyinin amacının üyeleri arasında ortak mirasları olan idealleri ve ilkeleri
korumak ve gerçekleştirmek için daha büyük bir birlik başarmak olduğunu ve bu
amacın özellikle ekonomik ve sosyal alanlarda anlaşmalar vasıtasıyla takip
edildiğini gözönüne alarak;
Sosyal
ihtiyaçlar, ekonomik faaliyetler ve çevre arasında dengeli ve uyumlu bir
ilişkiye dayanan sürdürülebilir kalkınmayı sağlamaya önem vererek;
Peyzajın
kültürel, ekolojik, çevreyle ilgili ve sosyal alanlarda, önemli bir kamu yararı
rolü olduğunu, ekonomik faaliyetler için elverişli ve korunması, yönetimi ve
planlamasının iş imkânı yaratılmasına katkı sağlayabilecek bir kaynak
oluşturduğunu not ederek;
Peyzajın yerel
kültürlerin biçimlenmesine katkısı bulunduğunun ve Avrupa doğal ve kültürel
mirasının insan refahı ve Avrupalı kimliğinin sağlamlaştırılmasına katkıda
bulunan temel bir bileşeni olduğunun farkında olarak;
Peyzajın her
yerdeki insan için kırsal alanlarda ve şehir dışında, bozulmuş alanlarda ve
aynı zamanda yüksek kaliteli alanlarda, sıradışı güzelliğiyle tanınmış
alanlarda ve aynı zamanda günlük alanlarda yaşam kalitesinin önemli bir parçası
olduğunu kabul ederek;
Tarım,
ormancılık, endüstriyel ve maden üretim tekniklerindeki ve bölgesel planlama,
şehir planlaması, ulaştırma, altyapı, turizm ve dinlenmedeki gelişmelerin ve
daha genel bir düzeyde dünya ekonomisindeki değişikliklerin birçok durumda
peyzajların dönüşümünü hızlandırdığını not ederek;
Toplumun yüksek
kalitedeki peyzajlardan yararlanma ve peyzajların gelişmesinde etkin bir rol
oynama isteğine yanıt vermeyi dileyerek;
Peyzajın
bireysel ve sosyal refahın anahtar bir ögesi olduğuna ve korunmasının,
yönetiminin ve planlamasının toplumdaki herkese haklar ve sorumluluklar
getirdiğine inanarak;
Doğal ve
kültürel mirasın korunması ve yönetilmesi, bölgesel ve uzamsal planlama, yerel
öz yönetim ve sınırötesi işbirliği alanında uluslararası düzeyde mevcut olan
hukukî metinleri ve özellikle Avrupa’nın Yaban Hayatı ve Yaşama Ortamlarını
Koruma Sözleşmesini (Bern, 19 Eylül 1979), Avrupa Mimari Mirasının Korunması
Sözleşmesini (Granada, 3 Ekim 1985), Avrupa Arkeoloji Mirasının Korunması
Sözleşmesini (gözden geçirilmiş) (Valetta, 16 Ocak 1992), Ülkesel Topluluklar
veya Makamlar Arasında Sınırötesi İşbirliği Alanında Avrupa Çerçeve
Sözleşmesini (Madrid, 21 Mayıs 1980) ve ek protokollerini, Avrupa Yerel Öz
Yönetim Şartını (Strazburg, 15 Ekim 1985), Biyolojik Çeşitlilik Sözleşmesini
(Rio, 5 Haziran 1992), Dünya Kültürel ve Doğal Mirasının Korunmasına Dair
Sözleşmeyi (Paris, 16 Kasım 1972) ve Çevresel Konularda Bilgiye Erişim, Karar
Vermeye Halkın Katılımı ve Yargıya Başvuru Sözleşmesini (Aarhus, 25 Haziran
1998) dikkate alarak;
Avrupa
peyzajlarının kalitesinin ve çeşitliliğinin ortak bir kaynak oluşturduğunu ve
korunması, yönetimi, planlaması için işbirliği yapmanın önem taşıdığını kabul
ederek;
Münhasıran Avrupa’daki tüm peyzajların
korunmasına, yönetimine ve planlamasına hasredilmiş yeni bir düzenleme sağlanmasını
arzu ederek;
aşağıdaki
hususlarda anlaşmışlardır:
Bölüm
I - Genel hükümler
Madde 1 - Tanımlar
Sözleşme’nin amaçları çerçevesinde:
a) “Peyzaj”,
insanlar tarafından algılandığı şekliyle, karakteri doğal ve/veya insanî
unsurların eyleminin ve etkileşiminin sonucu olan bir alan anlamına gelir;
b) “Peyzaj
politikası”, yetkili kamu makamları tarafından peyzajların korunması, yönetimi
ve planlaması amacına yönelik olarak özel önlemlerin alınmasına izin veren
genel ilkelerin, stratejilerin ve rehber kuralların ifadesi anlamına gelir;
c) “Peyzaj
kalitesi hedefi”, belli bir peyzaj için yetkili kamu makamları tarafından
kamunun çevresinin peyzaj hatlarına ilişkin arzularının ifade edilmesi anlamına
gelir;
d) “Peyzaj
korunması”, bir peyzajın önemli ve tipik hatlarının korunması ve devamı için
yapılan, peyzajın doğal biçiminden ve/veya insan faaliyetinden kaynaklanan
miras değerinin haklı kıldığı eylemler anlamına gelir;
e) “Peyzaj
yönetimi”, sürdürülebilir kalkınma perspektifinden, bir peyzajın düzenli
bakımını sosyal, ekonomik ve çevreyle ilgili süreçlerin yol açtığı
değişiklikleri yönlendirecek ve uyumlaştıracak biçimde temin etmeye yönelik
eylem anlamına gelir;
f) “Peyzaj
planlaması”, peyzajların geliştirilmesi, restore edilmesi veya yaratılması için
yapılan ileri görüşlü güçlü eylem anlamına gelir.
Madde 2 - Kapsam
15. Maddede yer
alan hükümlere tâbi olarak, bu Sözleşme Tarafların ülkelerinin tamamına
uygulanır ve doğal, kırsal, kentsel alanları ve banliyöleri kapsar. Karayı,
kıta içi suları ve deniz alanlarını içerir. Özellikleriyle öne çıktıkları
düşünülebilecek peyzajları ve aynı zamanda hergünkü ya da bozulmuş peyzajları
ilgilendirir.
Madde 3 - Amaçlar
Bu Sözleşme’nin
amaçları peyzaj korunmasını, yönetimini ve planlamasını geliştirmek ve peyzaj
konularında Avrupa işbirliğini düzenlemektir.
Bölüm II - Ulusal önlemler
Madde 4 - Sorumlulukların bölüşümü
Her bir Taraf
bu Sözleşme’yi ve özellikle 5. ve 6. Maddeleri kendi kuvvetler ayrımına göre,
anayasal ilkelerine ve idarî düzenlemelerine uygun olarak ve yetki devri
ilkesine saygı göstererek Avrupa Yerel Öz Yönetim Şartı’nı dikkate alarak
uygulayacaktır. Bu Sözleşme’nin hükümlerinden sapmaksızın, her bir Taraf,
Sözleşme’nin uygulanmasını kendi politikalarıyla uyumlu hale getirecektir.
Madde 5 - Genel önlemler
Her bir Taraf,
a) Peyzajları,
yasayla, insanların çevrelerinin önemli bir bileşeni, onların paylaştıkları
kültürel ve doğal mirasın çeşitliliğinin bir ifadesi ve kimliklerinin bir
temeli olarak tanımayı;
b) 6. Maddede
belirtilen özel önlemlerin kabulü yoluyla, peyzaj korunması, yönetimi ve
planlamasını amaçlayan peyzaj politikaları oluşturmayı ve uygulamayı;
c) Genel
kamuoyunun, yerel ve bölgesel makamların ve yukarıdaki b fıkrasında bahsedilen
peyzaj politikalarının tanımlanmasına ve uygulanmasına ilgi duyan diğer
tarafların katılımını sağlamak için usul oluşturmayı;
d) Peyzajı, bölgesel ve şehir planlama
politikalarına ve kültürel, çevresel, tarımsal, sosyal ve ekonomik
politikalarına ve aynı zamanda peyzaj üzerinde doğrudan veya dolaylı etkisi
olabilecek diğer politikalarına katmayı
yükümlenir.
Madde 6 - Özel önlemler
A) Bilinç düzeyinin
yükseltilmesi
Her bir Taraf,
sivil toplumun, özel örgütlerin ve kamu makamlarının peyzajların değeri, rolü
ve bunlarda yapılan değişiklikler konusunda bilinç düzeyini yükseltmeyi
yükümlenir.
B)
Yetiştirme ve eğitim
Her bir Taraf,
a) Peyzaj
değerlendirmesi ve işlemleri uzmanlarının yetiştirilmesini;
b) Peyzaj
politikası, peyzaj korunması, yönetimi ve planlaması konularında kamu ve özel
sektörlerdeki meslek sahipleri ve ilgili dernekler için çok disiplinli
yetiştirme programları;
c) İlgili ders konularında peyzajlara
bağlı olan değerlere ve peyzajların korunması, yönetimi, planlamasının ortaya
çıkarttığı meselelere değinen okul ve üniversite dersleri
geliştirmeyi
yükümlenir.
C) Tanımlama ve
değerlendirme
1. 5.c
Maddesinde şart koşulduğu gibi, ilgili tarafların etkin katılımıyla ve
peyzajlarıyla ilgili bilgiyi geliştirme anlayışıyla, her bir Taraf,
a) i. ülkesinin
her yanındaki kendine ait peyzajları belirlemeyi;
ii. bunların tipik
özelliklerini bunları dönüştüren güçleri ve baskıları çözümlemeyi;
iii.
değişiklikleri kaydetmeyi;
b) böylece belirlenmiş olan peyzajları,
bu peyzajlarla ilgilenen tarafların ve ilgili nüfusun bunlara atfettiği özel
değerleri dikkate alarak değerlendirmeyi
yükümlenir.
2. Bu belirleme
ve değerlendirme işlemleri 8. Madde uyarınca Avrupa düzeyinde Taraflar arasında
düzenlenecek deneyim ve metodoloji değişimleri tarafından yönlendirilecektir.
D) Peyzaj kalitesi
hedefleri
Her bir Taraf,
belirlenmiş ve değerlendirilmiş peyzajlar için 5.c Maddesi uyarınca kamuoyuna
danıştıktan sonra peyzaj kalitesi hedeflerini tanımlamayı yükümlenir.
E) Uygulama
Peyzaj
politikalarını yürürlüğe koymak için her bir Taraf, peyzajı korumaya, yönetmeye
ve/veya planlamaya yönelik düzenlemeleri uygulamaya sokmayı yükümlenir.
Bölüm III - Avrupa işbirliği
Madde 7 - Uluslararası politikalar ve programlar
Taraflar,
uluslararası politikaların ve programların peyzaj boyutunun dikkate alınması
hususunda işbirliği yapmayı ve peyzaj kapsamına giren hususlarda, gerektiği
yerde, tavsiyede bulunmayı yükümlenirler.
Madde
8 - Karşılıklı yardımlaşma ve bilgi değişimi
Taraflar, bu
Sözleşmenin diğer maddelerine göre alınan önlemlerin etkinliğini artırmak için
işbirliği yapmayı ve özellikle,
a) Birbirlerini
deneyim havuzu oluşturmak ve bilgi değişimi yoluyla peyzaj konularında teknik
ve bilimsel yardımda bulunmayı ve araştırma projelerinin sonuçlarını vermeyi;
b) Özellikle yetiştirme ve enformasyon
amaçlarıyla peyzaj uzmanları değişimini geliştirmeyi;
c) Sözleşme’nin hükümlerinin kapsadığı
tüm konularda bilgi değişiminde bulunmayı
yükümlenirler.
Madde
9 - Sınıraşan peyzajlar
Taraflar, yerel
ve bölgesel düzeyde sınıraşan işbirliğini ortak peyzaj programları hazırlayarak
ve uygulayarak gerekli yerlerde teşvik edeceklerdir.
Madde
10 - Sözleşmenin uygulanmasının izlenmesi
1. Avrupa
Konseyi Statüsünün 17. Maddesine göre kurulmuş bulunan mevcut yetkili Uzmanlar
Komiteleri Avrupa Konseyi Bakanlar Komitesi tarafından Sözleşme’nin
uygulanmasını izlemekten sorumlu tayin edileceklerdir.
2. Uzmanlar
Komitelerinin her toplantısının ardından, Avrupa Konseyi Genel Sekreteri,
Bakanlarkomitesine yapılan çalışmalara ve Sözleşme’nin yürütülmesine ilişkin
bir rapor iletecektir.
3. Uzmanlar
Komiteleri, Bakanlar Komitesi’ne Avrupa Konseyi Peyzaj Ödülünün verilmesine
ilişkin ölçütleri ve ödülü yöneten ilgili kuralları teklif edeceklerdir.
Madde 11 - Avrupa Konseyi Peyzaj Ödülü
1. Avrupa
Konseyi Peyzaj Ödülü, bu Sözleşme’nin Taraflarından birinin peyzaj
politikasının bir parçası olarak, peyzajlarını korumak, yönetmek ve/veya
planlamak için, uzun süreli etkinliğini kanıtlamış ve böylelikle Avrupa’daki
diğer ülkesel yönetimlere örnek olabilecek bir politika veya önlemler
oluşturmuş olan yerel ve bölgesel makamlara ve bunlardan oluşan gruplara
verilebilecek bir payedir. Bu paye peyzaj korunması, yönetimi veya planlamasına
özellikle dikkate değer katkılarda bulunmuş olan hükümet dışı örgütlere de
verilebilir.
2. Avrupa
Konseyi Peyzaj Ödülü için yapılan başvurular Taraflarca 10. Maddede bahsedilen
Uzmanlar Komitelerine tevdi edilecektir. Sınıraşan yerel ve bölgesel makamlar
ve ilgili yerel ve bölgesel yönetimlerden oluşan gruplar, ortaklaşa
yönettikleri peyzajlar için başvurabilirler.
3. 10. Maddede
bahsedilen Uzmanlar Komitelerinden gelen öneriler üzerine, Bakanlar Komitesi,
Avrupa Konseyi Peyzaj Ödülünün verilmesiyle ilgili ölçütleri tanımlayacak ve
yayımlayacak, ilgili kuralları kabul edecek ve Ödülü verecektir.
4. Avrupa
Konseyi Peyzaj Ödülünün verilmesi, ödülü kazananları ilgili peyzaj alanlarının
sürdürülebilir korunması, yönetimi ve/veya planlamasını sağlamaya teşvik etmek
içindir.
Bölüm IV - Nihai hükümler
Madde 12 - Diğer düzenlemelerle ilişki
Bu Sözleşme’nin
hükümleri, diğer mevcut veya gelecek, bağlayıcı ulusal veya uluslararası
düzenlemelerde yer alan peyzaj korunması, yönetimi ve planlamasıyla ilgili daha
sıkı hükümlere halel getirmeyecektir.
Madde 13 - İmza, onay ve yürürlüğe girme
1. Bu Sözleşme
Avrupa Konseyi Üyesi Devletlerin imzasına açık olacaktır. Sözleşme onaylamaya,
kabule veya uygun bulmaya tabi olacaktır. Onaylama, kabul ve uygun bulma
belgeleri Avrupa Konseyi Genel Sekreterine tevdi edilecektir.
2. Sözleşme,
Avrupa Konseyi Üyesi on Devletin önceki fıkranın hükümleri uyarınca
Sözleşme’yle bağlanma rızalarını ifade ettikleri tarihten sonraki üç aylık
sürenin sona ermesini izleyen ayın ilk gününde yürürlüğe girecektir.
3. Sözleşme’yle
bağlanma rızasını daha sonra açıklayan herhangi bir imzacı Devlet açısından,
Sözleşme, onay, kabul veya uygun bulma belgesinin teslim edildiği tarihten
sonraki üç aylık sürenin sona ermesini izleyen ayın ilk gününde yürürlüğe
girecektir.
Madde 14 - Katılım
1. Bu
Sözleşme’nin yürürlüğe girmesinden sonra, Avrupa Konseyi Bakanlar Komitesi,
Avrupa Topluluğunu veya Avrupa Konseyi üyesi olmayan herhangi bir Avrupa
Devletini Avrupa Konseyi Statüsünün 20. d Maddesinin öngördüğü şekilde bir
çoğunluk kararıyla ve Bakanlar Komitesinde sandalye bulundurmaya hakkı olan
taraf Devletlerin oybirliğiyle Sözleşme’ye katılmaya davet edebilir.
2. Bu Sözleşme,
katılan herhangi bir Devlet veya katılımı halinde Avrupa Topluluğu bakımından,
katılım belgesinin Avrupa Konseyi Genel Sekreterliğine tevdi edildiği tarihten
sonraki üç aylık sürenin sona ermesini izleyen ayın ilk gününde yürürlüğe
girebilecektir.
Madde 15 - Toprağa bağlı uygulama
1. Herhangi bir
Devlet veya Avrupa Topluluğu, imzalama sırasında veya onaylama, kabul, uygun
bulma veya katılım belgelerini tevdi ederken Sözleşme’nin uygulanacağı toprak
veya toprakları belirleyebilir.
2. Herhangi bir
Taraf daha sonraki herhangi bir tarihte Avrupa Konseyi GenelSekreterine yapılan
bir bildiriyle bu Sözleşmenin uygulama alanını bildiride belirtilen başka bir
toprağı kapsayacak şekilde genişletebilir. Sözleşme, bu toprak açısından Genel
Sekreter tarafından bildirinin alınma tarihinden sonraki üç aylık sürenin sona
ermesini izleyen ayın ilk gününde yürürlüğe girecektir.
3. Yukarıdaki
iki fıkra uyarınca yapılan herhangi bir bildiri, böyle bir bildiride bahsedilen
toprak açısından, Genel Sekretere yapılacak bir bildirimle geri çekilebilir.
Böyle bir geri çekme, Genel Sekreterin bildirimi aldığı tarihten sonraki üç
aylık sürenin sona ermesini izleyen ayın ilk gününde yürürlüğe girecektir.
Madde 16 - Ayrılmayı İhbar
1. Herhangi bir
Taraf, herhangi bir tarihte, Avrupa Konseyi Genel Sekreteri’ne yapılan bir
bildirimle bu Sözleşme’den ayrılacağını bildirir.
2. Böyle bir
ayrılma, Genel Sekreter tarafından bildirimin alındığı tarihten sonraki üç
aylık sürenin sona ermesini izleyen ayın ilk gününde yürürlüğe girecektir.
Madde 17 - Değişiklikler
1. Herhangi bir
Taraf veya 10 uncu maddede bahsedilen Uzmanlar Komiteleri bu Sözleşme’ye
değişiklikler getirilmesini teklif edebilirler.
2. Herhangi bir
değişiklik teklifi Avrupa Konseyi Genel Sekreteri’ne bildirilecek, o da teklifi
Avrupa Konseyi üyesi Devletlere, diğer Taraflara ve 14 üncü madde hükümleri
uyarınca bu Sözleşme’ye katılmaya davet edilen, üye olmayan tüm Avrupa
Devletlerine bildirecektir.
3. 10. Maddede
bahsedilen Uzmanlar Komiteleri teklif edilen tüm değişiklikleri inceleyecek ve
Tarafların temsilcilerinin dörtte üç çoğunluğuyla kabul edilen metni kabul için
Bakanlar Komitesi’ne tevdi edecektir. Avrupa Konseyi Statüsü’nün 20.d
Maddesinin öngördüğü çoğunlukla ve Bakanlar Komitesi’nde sandalye bulundurmaya
hakkı olan Taraf devletlerin oybirliğiyle kabulünden sonra metin, kabul için
Taraflara gönderilecektir.
4. Herhangi bir
değişiklik, bu değişikliği kabul eden Taraflar açısından, Avrupa Konseyi üyesi
üç Devletin kabullerini Genel Sekretere bildirdikleri tarihten sonraki üç aylık
sürenin sona ermesini izleyen ayın ilk gününde yürürlüğe girecektir. Daha sonra
kabul eden herhangi bir Taraf açısından böyle bir değişiklik, anılan Tarafın
Genel Sekretere kabulünü bildirdiği tarihten sonraki üç aylık sürenin sona
ermesini izleyen ayın ilk gününde yürürlüğe girecektir.
Madde 18 - Bildirimler
Avrupa Konseyi
Genel Sekreteri, Avrupa Konseyi üyesi Devletlere ve bu Sözleşme’ye katılan
herhangi bir Devlete veya Avrupa Topluluğu’na,
a) Her türlü
imzalama işlemini,
b) Her türlü
onay, kabul, uygun bulma veya katılım belgesi tevdi edilmesini;
c) Bu
Sözleşmenin 13, 14 ve 15 inci Maddeleri uyarınca gerçekleşen her türlü
yürürlüğe girme tarihini;
d) 15 inci
Madde uyarınca yapılan her türlü bildiriyi;
e) 16 ncı Madde
uyarınca yapılan ter türlü ayrılmayı;
f) Her türlü
değişiklik teklifini, 17 nci Madde uyarınca kabul edilen her türlü değişikliği
ve bunların yürürlüğe giriş tarihlerini;
g) Bu Sözleşme
ile ilgisi olan tüm diğer kararları, bildirimi, enformasyonu veya haberleşmeyi
Bildirecektir.
Şahadet eden aşağıda
imzası bulunanlar, bu amaçla gereğince yetki verilmiş olarak bu Sözleşme’yi
imzalamışlardır.
Floransa’da
2000 yılı Ekim ayının bu 20 nci gününde her iki metin eşit derecede geçerli
olmak üzere İngilizce ve Fransızca hazırlanmış olup, tek bir nüsha Avrupa
Konseyi arşivinde saklanacaktır. Avrupa Konseyi Genel Sekreteri, Avrupa Konseyi
üyesi her bir Devlete ve bu Sözleşme’ye katılmaya davet edilen tüm Devletlere
ve Avrupa Topluluğu’na onaylanmış örnekler gönderecektir.
Arnavutluk Cumhuriyeti
Hükümeti Adına :
Andorra Prensliği
Hükümeti Adına :
Avusturya Cumhuriyeti
Hükümeti Adına :
Belçika Krallığı
Hükümeti Adına : Benoit CARDON de LICHTBUER
Bu
İmza Flaman Topluluğunu, Fransız Topluluğunu,
Germanofon
Topluluğunu, Flaman Bölgesini,
Valon Bölgesini ve Başkent-Brüksel Bölgesini
eşit
derecede bağlar.
Bulgaristan Cumhuriyeti
Hükümeti Adına : Dimiter LAZAROV
Hırvatistan Cumhuriyeti
Hükümeti Adına : Bozo KOVACEVİC
Kıbrıs Cumhuriyeti
Hükümeti Adına :
Çek Cumhuriyeti
Hükümeti Adına :
Danimarka Krallığı
Hükümeti Adına : Hans Henrik CHRISTENSEN
Estonya Cumhuriyeti
Hükümeti Adına :
Finlandiya Cumhuriyeti
Hükümeti Adına : Pekka KANGAS
Fransa Cumhuriyeti
Hükümeti Adına : Jacques BLOT
Gürcistan Cumhuriyeti
Hükümeti Adına :
Almanya Federal Cumhuriyeti
Hükümeti Adına :
Helenik Cumhuriyeti
Hükümeti Adına :
Macaristan Cumhuriyeti
Hükümeti Adına :
İzlanda Cumhuriyeti
Hükümeti Adına :
İrlanda
Hükümeti Adına :
İtalya Cumhuriyeti
Hükümeti Adına : Giovanni MELANDRI
Letonya Cumhuriyeti
Hükümeti Adına :
Liechtenstein Prensliği
Hükümeti Adına :
Litvanya Cumhuriyeti
Hükümeti Adına : Danius LYGIS
Lüksemburg Büyük Dükalığı
Hükümeti Adına : Paul FABER
Malta
Hükümeti Adına : Francis ZAMMITDIMECH
Moldova Cumhuriyeti
Hükümeti Adına : Alexandru JOLONDCOVSCHI
Hollanda Krallığı
Hükümeti Adına :
Norveç Krallığı
Hükümeti Adına : Geir GRUNG
Polonya Cumhuriyeti
Hükümeti Adına :
Portekiz Cumhuriyeti
Hükümeti Adına : Pedro SILVAPEREIRA
Romanya
Hükümeti Adına : Romica TOMESCU
Rusya Federasyonu
Hükümeti Adına :
San Marino Cumhuriyeti
Hükümeti Adına : Roberto BUCCI
Slovak Cumhuriyeti
Hükümeti Adına :
Slovenya Cumhuriyeti
Hükümeti Adına :
İspanya Krallığı
Hükümeti Adına : Carmen MARTORELLPALLAS
İsveç Krallığı
Hükümeti Adına :
İsviçre Konfederasyonu
Hükümeti Adına : Enrico BÜRGI
Türkiye Cumhuriyeti
Hükümeti Adına : Fevzi AYTEKİN
Ukrayna
Hükümeti Adına :
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda
Birleşik Krallığı
Hükümeti Adına :
Avrupa Konseyi
arşivinde saklanan İngilizce ve Fransızca tek orijinal belgenin aslına sadık
bir nüshası olarak tasdik edilmiştir.
Strazburg, 21
Kasım 2000
Avrupa Konseyi
Hukuk İşleri Genel Müdürü
Guy De Vel