Dönem : 22 Yasama Yılı : 2
T.B.M.M. (S. Sayısı : 444)
Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Özbekistan Cumhuriyeti Hükümeti
Arasında Uluslararası Terörizmle Mücadelede
İşbirliği Anlaşmasının Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair
Kanun Tasarısı ve Dışişleri Komisyonu Raporu (1/756)
Not : Tasarı Başkanlıkça, İçişleri ve Dışişleri
komisyonlarına havale edilmiştir.
T.C.
Başbakanlık 18.2.2004
Kanunlar ve Kararlar
Genel Müdürlüğü
Sayı :
B.02.0.KKG.0.10/101-821/708
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET
MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Dışişleri Bakanlığınca hazırlanan ve Başkanlığınıza arzı
Bakanlar Kurulunca 27.1.2004 tarihinde kararlaştırılan “Türkiye Cumhuriyeti
Hükümeti ile Özbekistan Cumhuriyeti Hükümeti Arasında Uluslararası Terörizmle
Mücadelede İşbirliği Anlaşmasının Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun
Tasarısı” ile gerekçesi ilişikte gönderilmiştir.
Gereğini arz ederim.
Recep Tayyip Erdoğan
Başbakan
GEREKÇE
Türkiye, 31 Ağustos 1991
tarihinde bağımsızlığını ilan eden Özbekistan'ı tanıyan ilk ülke olmuş ve 5
Nisan 1993'te Taşkent'te imzalanan "Uyuşturucu ve Psikotrop Madde Kaçakçılığı,
Uluslararası Terörizm ve Diğer Örgütlü Suçlarla Mücadeleye İlişkin
Anlaşma" ile 16 Ekim 2000 tarihinde Taşkent'te iki ülke Cumhurbaşkanları
arasında imzalanan "Terör, Uyuşturucu Madde Kaçakçılığı ve Örgütlü
Suçlarla Mücadelede İşbirliği Ortak Bildirisi"yle iki ülke arasındaki
güvenlik işbirliğinin yasal çerçevesi oluşturulmuştur.
Ayrıca, iki ülke İçişleri
Bakanlıkları arasında işbirliğini öngören bir Protokol ile sözkonusu Protokol'e
ilave bir Ek Protokol 1992 yılında Ankara'da imzalanmıştır. Anılan Protokollerde,
Özbekistan polisinin eğitimi ve Özbekistan Polis Teşkilâtının yeniden
yapılandırılması konuları ele alınmaktadır.
Terörizmle 20 yılı aşkın
bir süredir mücadele eden Türkiye, bu alanda gerekli iç mevzuata sahip olmanın
yanısıra, 46 ülkeyle ikili, 2 ülkeyle de üçlü olmak üzere toplam 48 terörizm,
örgütlü suçlar ve uyuşturucu ticaretiyle mücadeleyi öngören anlaşma
imzalamıştır. Bu çerçevede, terörle mücadele alanında önemli bir birikimi
bulunan ülkemiz ile bağımsızlığını kazandığı yıllardan bu yana teröre maruz
kalan Özbekistan'ın ''uluslararası terörizmle mücadele" alanında işbirliği
içinde olması, her iki ülkenin de çıkarları doğrultusundadır.
Özbekistan'la güvenlik
işbirliği çerçevesinde imzalanan 1993 tarihli Anlaşma ve 2000 tarihli Ortak
Bildiri, terörle mücadelenin yanısıra, psikotrop ve uyuşturucu maddeler
kaçakçılığına karşı işbirliğini de kapsamaktadır. Özbekistan makamlarının,
terörle mücadele konusunun iki ülke arasındaki çeşitli anlaşmalarda yer
almasına rağmen, sırf bu alanda işbirliğini öngören bir anlaşmanın
imzalanmasının yasal zemini destekleyeceğini belirtmesi üzerine, 19 Aralık 2003
tarihinde Taşkent'te imzalanan "Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile
Özbekistan Cumhuriyeti Hükümeti Arasında Uluslararası Terörizmle Mücadelede
İşbirliği Anlaşması" ise, yukarıda bahse konu Anlaşma ve Ortak Bildiriden
farklı olarak, terörle mücadeleyi daha ayrıntılı ele almakta, her iki ülkenin
güvenliğini tehdit eden terör örgütlerinin tespit edilerek zararsız hale
getirilmesi, terör örgütlerine silah ve mühimmat sağlayan kişilerin tespit
edilerek engellenmesi, terörist faaliyetlere maddî kaynak sağlayan grupların
veya kişilerin durdurulması, terörle mücadele amacıyla staj, seminer, istişare
toplantıları düzenlemek suretiyle bilgi ve deneyim mübadelesinde bulunulması,
her iki devletin vatandaşlarının terör örgütlerince para karşılığı tutulmasına
veya terörist faaliyetlere yardımcı olmak üzere azmettirilmelerine karşı
önlemler alınması gibi konularda da düzenlemeler getirerek, terörle mücadeleyi
daha geniş bir çerçevede ele almaktadır.
Sözkonusu Anlaşmanın iki
ülke arasındaki güvenlik işbirliğinin pekiştirilmesi ve her iki ülkenin de
çıkarlarını tehdit eden terör faaliyetlerinin önlenebilmesi bakımlarından
önemli bir işlevi olacağı düşünülmektedir.
Dışişleri Komisyonu Raporu
Türkiye Büyük Millet
Meclisi
Dışişleri
Komisyonu 7.5.2004
Esas No. : 1/756
Karar No. : 220
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET
MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Türkiye Cumhuriyeti
Hükümeti ile Özbekistan Cumhuriyeti Hükümeti Arasında Uluslararası Terörizmle
Mücadelede İşbirliği Anlaşmasının Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun
Tasarısı, Komisyonumuzun 6 Mayıs 2004 tarihli 37 nci toplantısında Dışişleri
Bakanlığı, Adalet Bakanlığı ve İçişleri Bakanlığı temsilcilerinin
katılmalarıyla görüşülmüştür.
Her iki ülkenin
güvenliğini tehdit eden terör örgütlerinin tespit edilerek zararsız hale
getirilmesi, bu örgütlere silah ve mühimmat sağlayan kişilerin engellenmesi, bu
faaliyetlere maddî kaynak sağlayanların durdurulması, terörle mücadele amacıyla
staj, seminer ve toplantılar düzenlemek suretiyle bilgi ve deneyim
mübadelesinde bulunulması gibi konularda düzenlemeler getiren Anlaşma
Komisyonumuzca benimsenmiş ve Tasarı aynen kabul edilmiştir.
Raporumuz, Genel Kurulun
onayına sunulmak üzere Başkanlığa saygı ile arz olunur.
|
|
Başkan |
Başkanvekili |
Sözcü |
|
|
Mehmet
Dülger |
Hüseyin
Kansu |
Eyyüp
Sanay |
|
|
Antalya |
İstanbul |
Ankara |
|
|
Kâtip |
Üye |
Üye |
|
|
A. Müfit
Yetkin |
Mehmet
Özyol |
Nur Doğan
Topaloğlu |
|
|
Şanlıurfa |
Adıyaman |
Ankara |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Mehmet
Güner |
Mustafa
Dündar |
V. Haşim
Oral |
|
|
Bolu |
Bursa |
Denizli |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Abdülbaki
Türkoğlu |
Halil
Akyüz |
Mehmet B.
Denizolgun |
|
|
Elazığ |
İstanbul |
İstanbul |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Onur
Öymen |
Fikret
Ünlü |
Ufuk
Özkan |
|
|
İstanbul |
Karaman |
Manisa |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Hasan
Ören |
Nihat Eri |
Osman
Seyfi |
|
|
Manisa |
Mardin |
Nevşehir |
|
|
Süleyman
Gündüz |
Öner
Ergenç |
Emin Koç |
|
|
Sakarya |
Siirt |
Yozgat |
|
|
|
|
|
HÜKÜMETİN TEKLİF ETTİĞİ
METİN
TÜRKİYE CUMHURİYETİ
HÜKÜMETİ İLE ÖZBEKİSTAN CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA ULUSLAR-ARASI TERÖRİZMLE
MÜCADELEDE İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASININ ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA
DAİR KANUN TASARISI
MADDE 1. - 19 Aralık 2003
tarihinde Taşkent’te imzalanan “Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Özbekistan
Cumhuriyeti Hükümeti Arasında Uluslararası Terörizmle Mücadelede İşbirliği
Anlaşması”nın onaylanması uygun bulunmuştur.
MADDE 2. - Bu Kanun
yayımı tarihinde yürürlüğe girer.
MADDE 3. - Bu Kanun
hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.
|
Abdüllatif
Şener |
|
|
|
|
|
Başbakan V. |
|
|
|
|
Dışişleri Bak. ve Başb. Yrd. V. |
Devlet Bak. ve Başb. Yrd. |
Devlet Bak. ve Başb. Yrd. |
|
|
B. Atalay |
A. Şener |
M. A.
Şahin |
|
|
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı V. |
Devlet Bakanı V. |
|
|
B. Atalay |
M. A.
Şahin |
H. Çelik |
|
|
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı V. |
Adalet Bakanı |
|
|
G. Akşit |
B.
Yıldırım |
C. Çiçek |
|
|
Millî Savunma Bakanı V. |
İçişleri Bakanı |
Maliye Bakanı |
|
|
O. Pepe |
A. Aksu |
K.
Unakıtan |
|
|
Millî Eğitim Bakanı |
Bayındırlık ve İskân Bakanı V. |
Sağlık Bakanı |
|
|
H. Çelik |
A. Aksu |
R. Akdağ |
|
|
Ulaştırma Bakanı |
Tarım ve Köyişleri Bakanı V. |
Çalışma ve Sos. Güv. Bakanı |
|
|
B.
Yıldırım |
R. Akdağ |
M.
Başesgioğlu |
|
|
Sanayi ve Ticaret Bakanı |
En. ve Tab. Kay. Bakanı |
Kültür ve Turizm Bakanı |
|
|
A. Coşkun |
M. H.
Güler |
E. Mumcu |
|
|
|
Çevre ve Orman Bakanı |
|
|
|
|
O. Pepe |
|
DIŞİŞLERİ KOMİSYONUNUN
KABUL ETTİĞİ METİN
TÜRKİYE CUMHURİYETİ
HÜKÜMETİ İLE ÖZBEKİSTAN CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA ULUSLAR-ARASI TERÖRİZMLE
MÜCADELEDE İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASININ ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA
DAİR KANUN TASARISI
MADDE 1. - Tasarının 1
inci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 2. - Tasarının 2
nci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 3. - Tasarının 3
üncü maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ
İLE
ÖZBEKİSTAN CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ
ARASINDA
ULUSLARARASI TERÖRİZMLE MÜCADELEDE İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASI
Türkiye Cumhuriyeti
Hükümeti ile Özbekistan Cumhuriyeti Hükümeti, (bundan böyle "Taraf
Devletler" olarak anılacaklardır.)
Uluslararası terörizm ile
uyuşturucu madde ve silah kaçakçılığının insanlığın güvenliğine giderek
evrensel bir tehdit oluşturduğunu kabul ederek,
Uluslararası terörizmin
her türünü kınayarak ve terörün siyasal, ideolojik, etnik, dinsel, coğrafi veya
diğer bir nedenle asla haklı kılınamayacağında görüş birliğine vararak,
Uluslararası terörizmin
her türünün engellenmesine ve bu doğrultuda mücadeleye ilişkin uluslararası
işbirliğini ve taraf oldukları uluslararası anlaşmaları gözönünde bulundurarak,
Yasadışı göç ve insan
kaçakçılığı yapmak suretiyle uluslararası teröre sağlanan desteği önlemek için
işbirliği amacıyla,
Uluslararası terörizmle
mücadelede verimli işbirliğindeki dayanışmadan hareketle, birbirlerine daha
etkin yardımda bulunmak arzusuyla,
5 Nisan 1993 tarihinde
Taşkent'te imzalanan "Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Özbekistan
Cumhuriyeti Hükümeti Arasında Uyuşturucu ve Psikotrop Madde Kaçakçılığı,
Uluslararası Terörizm ve Diğer Örgütlü Suçlarla Mücadeleye İlişkin Anlaşma"
çerçevesindeki işbirliğini daha da geliştirmek amacıyla,
Aşağıdaki hususlarda
anlaşmışlardır:
MADDE I
İşbirliğinin Çerçevesi
Taraf Devletler, ulusal
mevzuatları ve uluslararası kurallar çerçevesinde, yetkili merkezi makamları
aracılığıyla bu Anlaşma hükümleri uyarınca terörist faaliyetleri tespit etmek,
önlemek, etkisiz hale getirmek ve bunlara ilişkin soruşturmaları yapmak üzere
işbirliğinde bulunacaklardır.
MADDE II
Yetkili Merkezi Makamlar
1. Anlaşmanın amaçlarını
gerçekleştirmek üzere Taraf Devletlerce belirlenen yetkili merkezi makamlar
aşağıda gösterilmiştir:
Türkiye Cumhuriyeti için:
- İçişleri Bakanlığı
Emniyet Genel Müdürlüğü
Özbekistan Cumhuriyeti
için:
- Milli Güvenlik Servisi
2. Taraf Devletler,
yetkili merkezi makamlarında yapacakları değişiklikleri birbirlerine en kısa
sürede bildireceklerdir.
3. Taraf Devletlerin
yetkili merkezi makamları, bu Anlaşma çerçevesinde doğrudan işbirliği
yapacaklardır.
MADDE III
İşbirliği Alanları
Taraflar, aşağıda
belirtilen alanlarda uluslararası terörizmle mücadelede işbirliği
yapacaklardır:
1) Kamu güvenliğini
tehdit eden her türlü terörizmle mücadele,
2) Diğer Taraf Devletin
güvenliğini tehdit edebilecek terör örgütlerinin, eğitim merkezlerinin ve kişilerin
faaliyetlerinin tesbiti ve zararsız hale getirilmesi,
3) Terör örgütlerine
silah, mühimmat, çok amaçlı kullanılabilir askeri malzeme ile patlayıcı,
zehirli ve radyoaktif, nükleer, biyolojik ve kimyasal maddeler sağlayan
kaynakların güzergahlarının tespit edilmesi ve engellenmesi,
4) Terörist faaliyetlere maddi kaynak sağlamak amacıyla uyuşturucu ve psikotrop maddeler ile
bunların üretiminde kullanılan ara maddelerin kaçakçılığını yapan terör
örgütlerinin, grupların ve kişilerin faaliyetlerinin durdurulması,
5) Bilgi bankalarının,
otomatik bilgi araştırma sistemlerinin ve bilgisayar şebekelerinin güvenliğinin
sağlanması ve gelişmiş teknolojiler alanında terörle mücadele edilmesi,
6) Terör faaliyetlerinin
veya terörü destekleyen kişilerin sermaye hareketlerinin ve para
transferlerinin engellenmesi için faaliyette bulunulması,
7) Taraf Devletlerin
ülkelerinin, terörist faaliyet gerçekleştirmek, lojistik depolar
oluşturmak, eğitim kampları ve merkezleri kurmak, Taraf Devletlere ve
vatandaşlarına karşı terör eylemleri
hazırlamak veya düzenlemek amacıyla kullanılmamasına ilişkin önlemlerin
alınması,
8) Taraf Devletlerin
vatandaşlarının terör örgütlerince para karşılığı tutulmasına veya terörist
faaliyetlere yardımcı olmak üzere azmettirilmelerine karşı önlemler alınması,
9) Her türlü ulaşımı,
hayati önemi haiz ve iletişime ait binaları tahrip etmeyi veya olağan
faaliyetini sekteye uğratmayı hedef alan veya insanların yaşamını ve sağlığını
tehdit eden, çevre için büyük tehlike oluşturan her türlü terör eylemiyle
mücadele,
10) Taraf oldukları
uluslararası sözleşmeler çerçevesinde uluslararası seferlere açık olan
uluslararası havalimanlarının ve diğer sivil hava taşımacılığı seferlerinin
güvenliğinin sağlanması,
11) Değerli ve özel
yüklerin korunması ve bunlara refakat edilmesi,
12) Terör amacıyla
kullanılabilecek askeri mühimmat ve çok amaçlı kullanılabilir malların
ihracatının kontrol altına alınması,
13) İnsan yaşamına ve
sağlığına, çevreye ve hayati önemi haiz binaların olağan faaliyetine zarar
veren, ulaşım ve iletişim için tehlike oluşturan yüksek teknolojijk özellikli
terör eylemlerinin sonuçlarının ve bu bağlamda ortaya çıkan olağanüstü
durumların yaratacağı hasarın giderilmesine yardımcı olunması,
14) Terör eylemlerinin
tespit edilmesi, önlenmesi, bastırılması ve soruşturulması amacıyla üzerinde
görüş birliğine varılacak gerekli önlemlerin alınması, bu tür faaliyetlere
katılan kişilerin cezai soruşturma kapsamında adalet önüne çıkartılması için
gayret gösterilmesi,
15) Çeşitli işbirliği alanlarında
ortak operasyonlar düzenlenmesi,
16) Terörizmle mücadele
amacıyla staj, seminer, istişare toplantıları düzenlemek suretiyle bilgi ve
deneyim mübadelesinde bulunulması, Taraf Devletlerin yetkili merkezi makamları
için personel yetiştirilmesi ve personelin hizmetiçi eğitimine yardımcı
olunması.
MADDE IV
İşbirliğinin Şekli
1. Bu Anlaşma hükümleri
uyarınca, Tarafların yetkili merkezi makamları işbirliğini aşağıdaki şekillerde
gerçekleştireceklerdir:
a) Terör eylemini
oluşturan suçların tespitine ve önlenmesine ve bu Anlaşmanın kapsamındaki diğer konuların çözüme kavuşturulmasına yardımcı olabilecek bilgi
değişimi,
b) Zanlı veya şüpheli
kişinin, kurum ve kuruluşların, şirketlerin faaliyetlerinin incelenmesi, ilgili
hesaplarla ilişkisi olan kişilerin, eşyaların ve belgelerin araştırılması
suretiyle terör faaliyetlerini oluşturan suçların ortaya çıkarılmasına ve
soruşturulmasına yardımcı olunması,
c) Taraf Devletlerin
güvenliğini tehdit edebilecek terör örgütleri, gruplar veya özel kişilerin faaliyetlerinin
engellenmesine ilişkin olarak üzerinde görüş birliği sağlanan önlemlerin
gerçekleştirilmesi,
d) Zaruret halinde,
anti-terör harekatlarının gerçekleştirilmesinde teknik yardımda bulunulması,
e) Uluslararası
terörizmle mücadele ve kamu düzeninin sağlanması konularındaki mevzuatın
değişimi.
2. Taraf Devletler,
ayrıca imzalayacakları mutabakat zabıtları uyarınca, yetkili merkezi
makamlarının görevlilerinin terörle mücadele birimlerinde staj yapmaları,
meslekiçi eğitim görmeleri, eğitim kurumlarında eğitim almaları ve terörizmle
mücadele alanındaki teknik araç ve gereçlerin, özel teknik ve haberleşme
yöntemlerinin hazırlanması ve üretimi için işbirliği yapacaklardır.
3. Taraf Devletler,
uluslararası terörizmle mücadele alanında araştırma programlarının
gerçekleştirilmesi amacıyla işbirliği yapacaklar, karşılıklı ilgi duyulan
konularda istişare toplantıları ve seminerler düzenleyeceklerdir.
MADDE V
Bilgi Değişimi
1. Taraf Devletler
arasındaki bilgi değişimi, her türlü suçla mücadele ve terör faaliyetlerini
oluşturan belirli suçların önlenmesi için aşağıda yer alan durumlar da dahil
olmak üzere, gerektiği ölçüde gerçekleştirilecektir:
a) Taraf Devletlerden
herhangi birinin vatandaşlarının katılımıyla gerçek kişiler, gruplar veya
örgütlerce hazırlanmakta olduğu tespit edilen eylemler ve Taraf Devletlere veya
Taraf Devletlerin çıkarlarına zarar veren veya ülkelerinin güvenliğine tehdit
oluşturan gerçekleşmiş terör eylemleri,
b) Taraf Devletlerin ülkelerinde mukim diplomatik ve konsüler
temsilcilikleri ile uluslararası kuruluşların mensuplarına, binalarına, araç ve
gereçlerine veya uluslararası bir etkinliğe katılmak üzere ülkede bulunan
kişilere karşı hazırlanmakta olan terör eylemleri,
c) Tespit edilen terör
örgütlerinin ve terörist grupların oluşumu, yapısı, faaliyetlerinin şekli ve
yöntemi ile eylem sırasında kullandıkları silahlar ve teknik cihazlar,
d) Terörist faaliyetleri
destekleyen maddi kaynaklar, finans yöntemleri ve araçları, desteği sağlayan
kişiler, kurum ve kuruluşlar,
e) Terör örgütleri
tarafından Taraf Devletlerin ülkesine sokulan silah, mühimmat, patlayıcı,
zehirli, radyoaktif, nükleer, biyolojik ve kimyasal maddeler ve diğer teknik
araçların yasadışı temin kaynakları, yolları ve yöntemleri,
f) Taraf Devletlerin
güvenliğine tehdit oluşturan yabancı ülke kaynaklılar da dahil terör örgütleri,
gruplar ve terörist kişiler ile örgüt ve gruplararası temaslar,
g) Terör yöntemlerini
kullanarak mücadele eden ve yasadışı faaliyette bulunan silahlı oluşumlar ve bu
oluşumların üyeleri ve amaçları,
h) Terör eylemleri
yapmakla zanlı, bir Taraf Devlette sürekli veya geçici mukim diğer Taraf Devlet
vatandaşları,
i) Bu Anlaşmanın
hükümlerine ilişkin mevzuat uygulanmasından kaynaklanan sorunların çözümü,
j) Taraf Devletler
açısından gerekli görülen diğer konular.
2. Taraf Devletlerden
birinin yetkili merkezi makamı, diğer Taraf yönünden gerekli olduğu kanaatine
varıldığı takdirde, yardım talebinden bağımsız olarak re'sen bilgi aktarımında
bulunabilir.
MADDE VI
Yardım Talebi ve Talebin Gönderilme Yöntemleri
1. Bu Anlaşma uyarınca
yapılacak işbirliği, Taraf Devletlerin yetkili merkezi makamlarının yardım
talepleri yoluyla gerçekleştirilir.
Yardım talebi, talepte
bulunan Taraf Devletin yetkili merkezi makamının en üst düzeyli yetkilisi veya
yardımcısı tarafından imzalanır ve resmî mührüyle mühürlenir.
Talepler, Taraf Devletin
yetkili merkezi makamlarınca doğrudan veya e-posta yoluyla gönderilir.
2. Yardım talebi yazılı
yapılır ve talepte belirtilen süre içerisinde gerçekleştirilir. Yardım talebinin
belirtilen süre içerisinde gerçekleştirilememesi halinde sebepleri ve
uygulamanın yapılacağı süre karşı tarafa yazılı olarak bildirilir. Yardım
talebinin gerçekliği ve içeriğinde tereddüt olduğu takdirde teyidi istenebilir.
3. Yardım talebi
aşağıdaki unsurları içermelidir.
- Talepte bulunan yetkili
merkezi makamın adı,
- Talebin mahiyeti,
- İlgili kişilerin
uyruğu, adı, soyadı, doğum yeri ve tarihi, ikamet mahali tüzel kişilikse adı ve
bulunduğu yer,
- Olayın veya eylemin
ayrıntıları, işlenmiş suç söz konusu ise suçun ulusal mevzuata göre niteliği ve
tatbik edilecek yasanın metni,
- Talebin yerine
getirilmesinde uyulması zorunlu yöntemlerin ayrıntıları ve gerekçeleri,
- Yardım talebinin amacı
ve ilkeleri,
- Yanıtı beklenen
sorular,
- Talebin yerine
getirilme süresi,
- Talebin yerine
getirilmesinde yararlı olabilecek her türlü diğer bilgi.
MADDE VII
Yardım Talebinin Yerine Getirilmesi
1. Yardım talep edilen
Taraf Devletin yetkili merkezi makamı talebi en kısa sürede ve mümkün olduğunca
tam ve gereken biçimde yerine getirmek için gerekli önlemleri alacaktır. Talep
konusu, talepte bulunulan Tarafın yetkili merkezi makamının yetkisi dahilinde
bulunmadığı takdirde, bu makam talebi bu konuda yetkili makama intikal
ettirecek ve durumdan talepte bulunan Taraf Devletin yetkili merkezi makamını
haberdar edecektir.
Talepte bulunulan Taraf
Devletin yetkili merkezi makamı gerektiğinde talebin yerine getirilmesi için
zaruri olan ek bilgi ve süreyi isteyebilir.
2. Talebin yerine
getirilmesinde talepte bulunulan Taraf Devletin ulusal mevzuatı uygulanacaktır.
Talebin yerine
getirilmesi, talepte bulunulan Taraf Devlette devam etmekte olan bir takibata
veya bir diğer faaliyete engel teşkil ettiği takdirde, ertelenebilir veya
talepte bulunan Taraf Devletle mutabakat sağlanarak koşullara bağlanabilir.
3. Taraf Devletlerin,
yetkili merkezi makamları ülkelerinin mevzuatı gereği ve yetkileri çerçevesinde
yardımlaşacaklardır.
MADDE VIII
Yardım Talebinin Reddi
1. Yardım talebinin
tamamı veya bir bölümü aşağıdaki durumlarda reddedilebilir:
a) Talebin yerine
getirilmesinin, talepte bulunulan Taraf Devletin egemenliğine, ulusal
güvenliğine ve diğer çıkarlarına zarar verebilecek olması veya ülkenin ulusal
mevzuatı ve uluslararası yükümlülüklerine uygun olmaması.
b) Yardım talebinde beyan
edilen olay ve eylemlerin talepte bulunulan Taraf Devletin ulusal mevzuatına
göre suç teşkil etmemesi.
2. Yardım talebinin
reddedilmesi durumunda, yardım talebinde bulunulan Taraf Devletin yetkili
merkezi makamları, talepte bulunan Tarafa talebin reddinin nedenlerini yazılı
olarak bildirir.
MADDE IX
Bilgilerden Yararlanma ve Gizlilik
1. Taraf Devletler, bu
Anlaşma çerçevesinde birbirlerinden edindikleri gizli nitelikli veya sunan
tarafın gizli tutulmasını istediği bilgileri ulusal mevzuatları çerçevesinde
gizli tutacaklardır.
Taraf Devletler, bilgi
gizliliğinin sağlanması amacıyla gerekli önlemleri alacaklar ve bu tür
bilgileri sunan Tarafın yazılı onayı olmadan üçüncü taraflara
iletmeyeceklerdir.
2. Bu Anlaşma
çerçevesinde mübadele edilen gizli bilgilerden yalnız belirtilen amaçlarla yararlanılacak ve bunlar yalnız
yetkili kişilerin bilgisine sunulacaktır. Taraf Devletler, söz konusu
bilgilerden ilgisiz kişilerin yararlanmamasını, bilgiler üzerinde izinsiz
değişiklik yapılmamasını, imha edilmemesini ve önceden izin alınmaksızın
kamuoyuna açıklanmamasını sağlayacaklardır.
MADDE X
İşbirliği Dili
Bu Anlaşma çerçevesinde
yapılacak işbirliği İngilizce dilinde gerçekleştirilecektir.
MADDE XI
Giderler
1. Farklı bir uygulama
üzerinde anlaşılan durumlar dışında, Anlaşmanın uygulanmasında kendi
ülkelerinde ortaya çıkabilecek giderler Taraf Devletlerce karşılanacaktır.
2. Taraf Devletler,
gereken durumlarda bu Anlaşma çerçevesinde uluslararası terörizmle mücadele
kapsamında somut hususların çözüme kavuşturulması için gerekli araç, gereç ve
malzemeyi birbirlerine karşılıksız sağlayabileceklerdir.
MADDE XII
Diğer Hususlar
Taraf Devletlerin yetkili
merkezi makamları Anlaşmanın yerine getirilebilmesini teminen yönteme ilişkin
ayrıntılı mutabakat zabıtları imzalayabilirler.
MADDE XIII
Görüşme ve Temaslar
Taraf Devletlerin yetkili
merkezi makamlarının temsilcileri bu Anlaşma çerçevesindeki işbirliğinin
veriminin arttırılması ve pekiştirilmesi hususlarını değerlendirmek amacıyla
gerekli gördükleri durumlarda çalışma ve danışma toplantıları yapacak ve
müzakerelerde bulunacaklardır.
MADDE XIV
Diğer Uluslararası Anlaşmalar
Bu Anlaşmanın hükümleri
Taraf Devletlerin taraf oldukları diğer uluslararası anlaşmalardan kaynaklanan
hak ve hükümlülüklerini etkilemeyecektir.
MADDE XV
Uyuşmazlıkların Çözümlenmesi
Bu Anlaşmanın
hükümlerinin uygulama ve yorumundan kaynaklanacak tüm uyuşmazlıklar Taraf
Devletler arasında istişare ve müzakere yoluyla çözümlenecektir.
MADDE XVI
Değişiklik ve Ek Yapılması
Taraf Devletler,
aralarında varacakları mutabakat yoluyla bu Anlaşmada değişiklik veya ekleme
yapabilirler. Yapılacak değişiklik ve eklemeler ayrı ek Protokolle düzenlenecek
ve Anlaşmanın on yedinci maddesi uyarınca yürürlüğe girdikten sonra Anlaşmanın
ayrılmaz parçası olacaklardır.
MADDE XVII
Anlaşmanın Yürürlüğe Girişi, Uygulaması ve Uygulamadan
Kaldırılması
1. Bu Anlaşma, Tarafların
ulusal onay süreçlerinin tamamlandığına ilişkin bildirimin diplomatik yoldan
teatisi tarihini izleyen ayın birinci gününden itibaren yürürlüğe girer ve
Taraflardan herhangi biri, en az altı ay öncesinden Anlaşmayı feshetme
yönündeki niyetini yazılı olarak bildirmediği sürece yürürlükte kalır. Bildirim
yapılmasını müteakip, Anlaşma bu süre sonunda fesih olunur.
2. Taraf Devletler,
aralarında aksini kararlaştırmadıkları takdirde, Anlaşma gereği başlatılmış ve
Anlaşmanın feshedildiği tarihte tamamlanmamış olan faaliyetler bundan
etkilenmez.
Bu Anlaşma, Taşkent'te 19
Aralık 2003 tarihinde Türkçe, Özbekçe ve İngilizce dillerinde her biri eşit
şekilde geçerli ikişer örnek olarak hazırlanmış ve imzalanmıştır. Yorumlamadan
ortaya çıkacak uyuşmazlıklarda İngilizce metin esas alınacaktır.
TÜRKİYE
CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ÖZBEKİSTAN
CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ
ADINA ADINA
Devlet Bakanı Dışişleri Bakanı
Beşir Atalay Sadık SAFAYEV