Dönem
: 22 Yasama Yılı : 2
T.B.M.M. (S. Sayısı : 435)
Avrupa İnsan
Hakları Mahkemesi Önündeki Yargılama Sürecine Katılan Kişilere İlişkin Avrupa
Sözleşmesinin Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı ve
Dışişleri
Komisyonu Raporu (1/763)
Not :Tasarı,
Başkanlıkça, Adalet ve Dışişleri komisyonlarına havale edilmiştir.
|
|
T.C. |
|
|
|
Başbakanlık |
20.2.2004 |
|
|
Kanunlar ve Kararlar |
|
|
|
Genel Müdürlüğü |
|
|
|
Sayı : B.02.0.KKG.0.10/101-819/785 |
|
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Dışişleri
Bakanlığınca hazırlanan ve Başkanlığınıza arzı Bakanlar Kurulunca 22.1.2004
tarihinde kararlaştırılan “Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi Önündeki Yargılama
Sürecine Katılan Kişilere İlişkin Avrupa Sözleşmesinin Onaylanmasının Uygun
Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı” ile gerekçesi ilişikte gönderilmiştir.
Gereğini arz
ederim.
Recep Tayyip Erdoğan
Başbakan
GEREKÇE
Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi Önündeki Yargılama
Sürecine Katılan Kişilere İlişkin Avrupa Sözleşmesi 5 Mart 1996 tarihinde
Strazburg’da imzaya açılmış, Sözleşmenin 8 inci maddesi gereğince üye on
devletin onay işleminin ikmalinden sonra 1 Ocak 1999 tarihi itibariyle
yürürlüğe girmiştir.
Sözleşme, Avrupa Konseyi Külliyatında 161 inci sırada
yer almaktadır.
Sözleşmeye halen Avrupa Konseyi üyelerinden Arnavutluk,
Andora, Avusturya, Belçika, Bulgaristan, Hırvatistan, Güney Kıbrıs Rum
Yönetimi, Çek Cumhuriyeti, Danimarka, Finlandiya, Fransa, Gürcistan, Almanya,
Macaristan, İzlanda, İtalya, Lichtenstein, Litvanya, Lüksemburg, Moldova,
Hollanda, Romanya, Slovakya, Slovenya, İspanya, İsveç ve Birleşik Krallık taraf
bulunmaktadır.
Sözleşme, 3 Temmuz 2002 tarihinde verilen yetkiye
isitinaden Avrupa Konseyi nezdindeki Büyükelçimiz tarafından imzalanmıştır.
Sözleşme, dibace ve onbir maddeden oluşmaktadır.
Sözleşmenin mehazını 4 Kasım 1950 tarihinde Roma’da
imzalanan ve 3 Eylül 1953 tarihinde yürürlüğe giren “İnsan Hakları ve Ana
Hürriyetleri Korumaya Dair Sözleşme”nin Ek 11 inci Protokol ile değişmesi ve
Avrupa İnsan Hakları Komisyonu ile Avrupa İnsan Hakları Divanının tek çatı
altında birleştirilerek Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi olarak yeniden
yapılandırılması oluşturmaktadır.
Keyfiyet başta Sözleşmenin dibacesinde vurgulanmış
olup, Mahkemeye katılacak taraflar, tanıklar ve uzmanların hak ve hukukuna
ilişkin düzenlemeleri içermektedir.
Sözleşme, iç mevzuatımızda yer alan 1412 sayılı “Ceza
Muhakemeleri Usulü Kanunu” ile paralellik arz etmektedir.
Dışişleri Komisyonu Raporu
|
|
Türkiye Büyük Millet Meclisi |
|
|
|
Dışişleri Komisyonu |
30.4.2004 |
|
|
Esas No. :1/763 |
|
|
|
Karar No. :212 |
|
TÜRKİYE BÜYÜK
MİLLET MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi Önündeki Yargılama
Sürecine Katılan Kişilere İlişkin Avrupa Sözleşmesinin Onaylanmasının Uygun
Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı, Komisyonumuzun 29 Nisan 2004 tarihli 36 ncı
toplantısında Dışişleri Bakanlığı ile Adalet Bakanlığı temsilcilerinin
katılmalarıyla görüşülmüştür.
"İnsan Hakları ve Ana Hürriyetleri Korumaya Dair
Sözleşme"nin Ek 11 inci Protokol ile değişmesi ve "Avrupa İnsan
Hakları Komisyonu" ile "Avrupa İnsan Hakları Divanı"nın tek çatı
altında birleştirilerek, Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi olarak yeniden
yapılandırılması amacını taşıyan Tasarı Komisyonumuzca uygun görülerek aynen
kabul edilmiştir.
Komisyonumuzca, İnsan Hakları alanındaki hassasiyetimiz
göz önünde bulundurularak, Tasarının, İçtüzüğün 52 nci maddesine göre öncelikle
görüşülmesine karar verilmiştir.
Raporumuz, Genel Kurulun onayına sunulmak üzere
Başkanlığa saygı ile arz olunur.
|
|
Başkan |
Başkanvekili |
Sözcü |
|
|
Mehmet Dülger |
Hüseyin Kansu |
Eyyüp Sanay |
|
|
Antalya |
İstanbul |
Ankara |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Mehmet Özyol |
Nur Doğan Topaloğlu |
Mustafa Dündar |
|
|
Adıyaman |
Ankara |
Bursa |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
V. Haşim Oral |
M.İhsan Arslan |
Abdülbaki Türkoğlu |
|
|
Denizli |
Diyarbakır |
Elazığ |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Mehmet Eraslan |
Halil Akyüz |
Şükrü Mustafa Elekdağ |
|
|
Hatay |
İstanbul |
İstanbul |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Onur Öymen |
Fikret Ünlü |
Ufuk Özkan |
|
|
İstanbul |
Karaman |
Manisa |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Hasan Ören |
Nihat Eri |
Osman Seyfi |
|
|
Manisa |
Mardin |
Nevşehir |
|
|
|
Üye |
|
|
|
|
Öner Ergenç |
|
|
|
|
Siirt |
|
HÜKÜMETİN TEKLİF ETTİĞİ METİN
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ ÖNÜNDEKİ
YARGILAMA SÜRECİNE KATILAN KİŞİLERE İLİŞKİN AVRUPA SÖZLEŞMESİNİN ONAYLANMASININ
UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR KANUN
TASARISI
MADDE 1. - Türkiye tarafından 3 Temmuz 2002 tarihinde
Strasbourg’da imzalanan “Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi Önündeki Yargılama
Sürecine Katılan Kişilere İlişkin Avrupa Sözleşmesi”nin onaylanması uygun
bulunmuştur.
MADDE2. - Bu Kanun yayımı tarihinde yürürlüğe girer.
MADDE3. - Bu Kanun hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.
DIŞİŞLERİ KOMİSYONUNUN
KABUL ETTİĞİ METİN
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ ÖNÜNDEKİ YARGILAMA
SÜRECİNE KATILAN KİŞİLERE İLİŞKİN AVRUPA SÖZLEŞMESİNİN ONAYLANMASININ UYGUN
BULUNDUĞUNA DAİR KANUN
TASARISI
MADDE 1. - Tasarının 1 inci maddesi Komisyonumuzca
aynen kabul edilmiştir.
MADDE 2. - Tasarının 2 nci maddesi Komisyonumuzca aynen
kabul edilmiştir.
MADDE 3. - Tasarının 3 üncü maddesi Komisyonumuzca
aynen kabul edilmiştir.
|
|
Recep
Tayyip Erdoğan |
|
|
|
|
Başbakan |
|
|
|
|
Dışişleri Bak. ve Başb. Yrd. |
Devlet Bak. ve Başb. Yrd. |
Devlet Bak. ve Başb. Yrd. |
|
|
A.
Gül |
A.
Şener |
M.
A. Şahin |
|
|
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı V. |
Devlet Bakanı |
|
|
B.
Atalay |
B.
Atalay |
M.
Aydın |
|
|
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
Adalet Bakanı |
|
|
G.
Akşit |
K.
Tüzmen |
C.
Çiçek |
|
|
Millî Savunma Bakanı |
İçişleri Bakanı |
Maliye Bakanı V. |
|
|
M.
V. Gönül |
A.
Aksu |
E.
Mumcu |
|
|
Millî Eğitim Bakanı |
Bayındırlık ve İskân Bakanı V. |
Sağlık Bakanı |
|
|
H.
Çelik |
A.
Aksu |
R.
Akdağ |
|
|
Ulaştırma Bakanı V. |
Tarım ve Köyişleri Bakanı |
Çalışma ve Sos. Güv. Bakanı |
|
|
M.
H. Güler |
S.
Güçlü |
M.
Başesgioğlu |
|
|
Sanayi ve Ticaret Bakanı |
En. ve Tab. Kay. Bakanı |
Kültür ve Turizm Bakanı |
|
|
A.
Coşkun |
M.
H. Güler |
E.
Mumcu |
|
|
|
Çevre ve Orman Bakanı |
|
|
|
|
O.
Pepe |
|
AVRUPA İNSAN
HAKLARI MAHKEMESİ ÖNÜNDEKİ YARGILAMA SÜRECİNE KATILAN KİŞİLERE İLİŞKİN AVRUPA
SÖZLEŞMESİ
Strazburg,
5.III.1996
Bu sözleşmeyi imzalayan Avrupa Konseyi üyesi devletler,
4 Kasım 1950'de Roma'da imzalanan İnsan Hakları ve
Temel Özgürlükler Sözleşmesi (Bundan böyle Sözleşme olarak anılacaktır)
muvacehesinde, 6 Mayıs 1969'da Londra'da imzalanan Avrupa İnsan Hakları
Mahkemesi'nde Adlî Takibata Katılan Kişilere İlişkin Avrupa Sözleşmesi'ni
anımsayarak,
11 Mayıs 1994'te Strazburg'da imzalanan, kurulmuş olan
denetim mekanizmasını yeniden yapılandıran, Avrupa İnsan Hakları Komisyonu'nun
ve Divanı'nın yerini almak üzere daimî bir Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi
kuran, Sözleşmeye ek 11 No.'lu Protokolü dikkate alarak,
Bu gelişmenin ışığında, Sözleşmenin amaçlarını daha iyi
bir şekilde gerçekleştirilmesi için, Mahkemede adlî takibata katılacak
kişilere, yeni bir sözleşme, Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi'nde Muhakemeye
Katılan Kişilere İlişkin Avrupa Sözleşmesi (Bundan böyle bu Sözleşmesi olarak
anılacaktır) ile belirli bağışıklık ve kolaylıklar sağlamanın uygun olduğu
düşüncesi ile,
Aşağıdakileri kararlaştırmışlardır:
Madde l
1. Bu Sözleşme aşağıdaki kişilere uygulanır :
a. Mahkeme nezdinde yürütülen yapılan adlî takibata
taraf olarak katılan herkes ve bunların temsilcileri ve danışmanları;
b. Adlî takibata katılmak üzere Mahkeme tarafından
davet edilen tanıklar ve uzmanlar ve Mahkeme başkanı tarafından davet edilen
diğer kişiler.
2. Bu Sözleşmenin amacı bakımından "Mahkeme"
deyimi kurulları, daireleri, Büyük Daire heyetini, Büyük Daireyi ve yargıçları
kapsar. "Adlî takibata katılmak" deyimi, Sözleşmeye taraf Âkit
Devlete karşı bir şikâyet amacı ile yapılan muhabereyi de kapsar.
3. Bakanlar Komitesi, Sözleşmenin 46 ncı maddesinin, 2
nci fıkrası çerçevesindeki yetkilerini kullanırken, bu maddenin l inci
fıkrasında belirtilen kişilerden birini, Bakanlar Komitesinde hazır olmaya veya
yazılı bildirimde bulunmaya davet ederse, bu kişi hakkında bu Sözleşme
hükümleri.
Madde 2
1. Bu Sözleşmenin l inci maddesinin l inci fıkrasında
anılan kişiler, Mahkemeye yaptıkları sözlü veya yazılı açıklamaları veya
sundukları belgeler ve diğer deliller bakımından yargı bağışıklığından
yararlanırlar.
2. Mahkemeye yapılan beyanlar, verilen belge ve
delillerin Mahkeme dışına münakalesi bağışıklıktan yararlanmaz.
Madde 3
1. Âkit devletler, bu Sözleşmenin l inci maddesinin l
inci fıkrasında sayılan kişilerin, Mahkeme ile serbestçe yazışma hakkını
tanırlar.
2. Tutuklular açısından bu hakkın kullanılmasında
özellikle şunlar uygulanır :
a. Yazışmaları gereksiz gecikmeye mahal vermeden ve
değiştirilmeden gönderilir ve muhatabına teslim edilir.
b. Bu kişiler hakkında, olağan yollardan Mahkemeye
gönderdikleri bir yazı dolayısı ile herhangi bir şekilde disiplin işlemi
yapılamaz.
c. Bu kişiler, Mahkemeye yaptıkları bir şikâyet sonucu
ika edilen işlemlere ilişkin olarak, tutuklu bulundukları devlet mahkemelerinde
yetkili bir avukatla yazışma ve kimsenin duyamayacağı biçimde danışma hakkına
sahiptirler.
3. Önceki bendlerin uygulanmasında bir kamu makamı
ancak, yasada öngörülmüş olması ve demokratik bir toplumda ulusal güvenliğin,
suç eylemlerinin açığa çıkarılıp kovuşturulmasının veya sağlığın korunmasının gerekli kılması
hâlinde müdahalelerde bulunabilir.
Madde 4
1. a. Âkit Devletler, bu Sözleşmenin l inci maddesinin
l inci fıkrasında anılan kişilerin serbestçe hareket edip, Mahkemedeki
duruşmalara katılmak için seyahat etmelerini ve geri dönmelerini engellememeyi
taahhüt ederler.
b. Bu hareket ve seyahat özgürlüğünün kullanılması,
demokratik bir toplumda ulusal güvenlik ve kamu güvenliğinin korunması, kamu
düzeninin muhafazası, suç eylemlerinden kaçınma, sağlık ve ahlâkın korunması ve
başkalarının hak ve özgürlüklerinin korunması amacı ile yasada öngörülenlerden
başka hiçbir kısıtlamaya tâbi tutulamaz.
2. a. Bu kişiler, geçtikleri veya davanın görüldüğü
devletlerde, seyahatlerine başlamadan önceki
zamana ilişkin hareketleri veya mahkûmiyetleri dolayısı ile ne
tutuklanabilir ne de kişisel özgürlüklerinden başka kısıtlamalara tâbi tutulabilir.
b. Her Âkit Taraf bu Sözleşmenin imza veya onaylanması
sırasında bu fıkra hükümlerinin kendi vatandaşlarına uygulanmayacağını beyan
edebilir. Bu tür bir beyan, Avrupa Konseyi Genel Sekreteri'ne yapılacak bir
bildirimle her zaman geri alınabilir.
3. Âkit Taraflar, ülkelerine giren herkesin ülkeye geri
dönmesine izin vereceklerini taahhüt ederler.
4. İlgilinin birbirini izleyen onbeş gün içinde,
Mahkeme tarafından hazır bulunması istenmediği için seyahatine başladığı ülkeye
geri dönme imkânını haiz olduğu durumlarda, bu maddenin l veya 2 nci fıkraları
uygulanmaz.
5. Bir Âkit Devletin bu maddenin 2 nci fıkrasından
kaynaklanan bir yükümlülüğü ile, Avrupa Konseyi'nin bir sözleşmesinden, bir
suçluların iadesi sözleşmesinden ve diğer Âkit Taraflarla arasındaki ceza
işlerinde adlî yardım sözleşmesinden kaynaklanan yükümlülüklerin çelişmesi
hâlinde, 2 nci fıkra hükmü öncelikle uygulanır.
Madde 5
1. Bu Sözleşmenin l inci maddesinin l inci fıkrasında
anılan kişilere sadece, kendilerinin işlemlerinin, görev ve yükümlülüklerini
ifa etmelerinin veya Mahkemede haklarını savunmalarının gerektirdiği ölçüde,
söz hakkı ve bağımsızlıkları güvence altına alınarak serbestlik ve kolaylıklar
sağlanabilir.
2. a. 2 nci maddenin l inci fıkrasında öngörülen
bağışıklığı tamamen veya kısmen kaldırmaya sadece Mahkeme yetkilidir. Mahkeme,
bu bağışıklığın adaletin gerçekleşmesini engellediğini düşündüğü ve
bağışıklığın tamamen veya kısmen kaldırılmasının bu maddenin l inci fıkrasında
belirtilen amaçlara aykırı olmadığı durumlarda, bunu yapmakla yükümlüdür.
b. Bağışıklık Mahkeme tarafından re'sen veya herhangi
bir Âkit Tarafın veya herhangi bir ilgili kişinin talebi üzerine
kaldırılabilir.
c. Bağışıklığın kaldırılması veya bağışıklığın
kaldırılmasının reddi kararları gerekçeli olmalıdır.
3. Bir Âkit Devlet, bu Sözleşmenin 2 nci maddesinin l
inci fıkrasında öngörülen bağışıklığın kaldırılmasının, ulusal güvenliği ihlâl
eden bir suç dolayısı ile gerekli olduğunu belgelerse, Mahkeme, bağışıklığı
belgede belirtilen ölçüde kaldırır.
4. Bağışıklığı kaldıran bir karar verildikten sonra,
karara etkili olabilecek bir gerçek ortaya çıkar ve talep sahibi de bunu
önceden bilmiyorsa, Mahkemeye yeniden talepte bulunabilir.
Madde 6
Bu Sözleşmenin hiçbir hükmü Âkit Tarafların Sözleşme
ile üstlendikleri yükümlülükleri kısıtlayacak veya ortadan kaldıracak biçimde
yorumlanamaz.
Madde 7
1. Bu Sözleşme Avrupa Konseyi'ne üye devletlerin
imzasına açıktır. Devletler, bağlanma rızalarını;
a. Onay, kabul veya uygun bulmaya bağlı olmaksızın
imzalayarak; veya,
b. Onay, kabul veya uygun bulma şartı ile imzalayıp,
sonradan onaylayarak, kabul ederek veya uygun bularak, açıklayabilirler.
2. Onay, kabul ve uygun bulma belgeleri Avrupa Konseyi
Genel Sekreteri'ne tevdi edilir.
Madde 8
1. Bu Sözleşme, Avrupa Konseyi üyesi on devletin 7 nci
madde hükmüne uygun olarak Sözleşme ile bağlanma rızalarını açıkladıkları tarih
veya Sözleşmeye ek 11 No.'lu Protokolün yürürlüğe girdiği tarihten hangisi daha
sonra ise, o tarihten itibaren bir aylık sürenin sona ermesini izleyen ayın ilk
günü yürürlüğe girer.
2. Bağlanma rızasını sonradan açıklayan her devlet
bakımından, bu Sözleşme imzalama veya onaylama, kabul etme veya uygun bulma
belgesinin tevdiini takip eden tarihten itibaren bir aylık sürenin sona
ermesini izleyen ayın ilk günü yürürlüğe girer.
Madde 9
1. Her Âkit Devlet onaylama, kabul etme veya uygun
bulma belgesini tevdi ederken veya daha sonra, Avrupa Konseyi Genel
Sekreteri'ne hitaben yapacağı bir bildirimle, bu Sözleşmeyi uluslararası
ilişkileri açısından sorumlu olduğu veya adlarına taahhütte bulunmaya yetkili
kılındığı bildirimde belirtilen tüm ülkelere veya bunlardan herhangi birine
teşmil edebilir.
2. Bu Sözleşme, l inci fıkrasına uygun olarak yapılan
bildirimde belirtilen tüm ülkelerde veya ülkelerden birinde, bildirimin Genel
Sekretere ulaşma tarihinden itibaren bir aylık sürenin sona ermesini izleyen
ayın ilk günü yürürlüğe girer.
3. 1 inci fıkraya uygun olarak yapılan her bildirim, bu
bildirimde belirtilen ülkeler hakkında, bu Sözleşmenin 10 uncu maddesinde yer
alan fesih usulü uyarınca geri çekilebilir.
Madde 10
l. Bu Sözleşme süresiz olarak yürürlükte kalacaktır.
2. Her Âkit Devlet Avrupa Konseyi Genel Sekreterine
yapacağı bir bildirimle Sözleşmeyi feshedebilir.
3. Bu fesih bildirimin Genel Sekretere tevdiinden
itibaren altı ay sonra sonuç doğurur. Bununla birlikte, bu bildirim Âkit
Devleti, bu Sözleşmenin l inci maddesinin l inci fıkrasında belirtilen kişilere
karşı olan hiçbir yükümlülüğünden kurtarmaz.
Madde 11
Avrupa Konseyi Genel Sekreteri, Konsey üyesi devletlere
:
a. Her imzalamayı,
b. Her onaylama, kabul etme ve uygun bulma belgesinin
tevdiini,
c. 8 ve 9 uncu maddeler gereğince, bu Sözleşmenin
yürürlüğe girdiği her tarihi,
d. Bu Sözleşme ile ilgili, diğer her bildirim ve
muhabereyi, bildirir.
Usulünce yetkili kılınmış olanlar bu Sözleşmeyi kabul
ederek imzalamışlardır.
1996 Martının 5 inci günü, Strazburg'da, İngilizce ve
Fransızca olarak, her iki metin de bağlayıcı olarak hazırlanmış ve bir nüshası
Avrupa Konseyi Arşivine tevdi edilmiştir. Avrupa Konseyi Genel Sekreteri onaylı
nüshaları Avrupa Konseyi üyesi devletlerin her birine gönderecektir.