Dönem
: 22 Yasama Yılı : 2
T.B.M.M. (S. Sayısı : 462)
Türkiye
Cumhuriyeti ve Lübnan Cumhuriyeti Arasında Konsolosluk Anlaşmasının
Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı ve Dışişleri Komisyonu
Raporu (1/804)
T.C.
Başbakanlık 3.5.2004
Kanunlar ve Kararlar
Genel Müdürlüğü
Sayı : B.02.0.KKG.0.10/101-880/2066
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Dışişleri
Bakanlığınca hazırlanan ve Başkanlığınıza arzı Bakanlar Kurulunca 28.4.2004
tarihinde kararlaştırılan “Türkiye Cumhuriyeti ve Lübnan Cumhuriyeti Arasında
Konsolosluk Anlaşmasının Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı”
ile gerekçesi ilişikte gönderilmiştir.
Gereğini arz
ederim.
Recep Tayyip
Erdoğan
Başbakan
GEREKÇE
Türkiye Cumhuriyeti ve Lübnan Cumhuriyeti Arasında
Konsolosluk Anlaşması 11 Nisan 2004 tarihinde Ankara’da imzalanmıştır.
Uluslararası düzeyde konsolosluk ilişkileri,
konsolosların hukukî statüleri, görev ve yetkilerine dair 24 Nisan 1963 tarihli
“Konsolosluk İlişkileri Hakkında Viyana Sözleşmesi”ne Türkiye 20 Mart 1966
tarihinde taraf olmuştur. Lübnan Cumhuriyeti de anılan Sözleşmeye taraf olmakla
birlikte her alanda gittikçe gelişme istidadı gösteren ikili ilişkilere paralel
olarak konsolosluk konularının da daha
geniş kapsamda düzenlenmesine ve bu amaçla iki ülke arasında bir
konsolosluk anlaşması imzalanmasına ihtiyaç duyulmuştur.
Bu Anlaşmanın imzalanmasıyla, iki ülke arasındaki
konsolosluk ilişkileri karşılıklı olarak ahdî bir esasa bağlanmış olmaktadır.
Anılan Anlaşma ile; konsoloslukların kurulması, görev
alanları, konsolosluk mensuplarının uyrukluğu, atanmaları, görevlerinin son
bulması, çalışma statüleri, konsolosluğa ve mensuplarına tanınan kolaylıklar,
ayrıcalıklar, dokunulmazlık ve bağışıklıklar, konsolosluk görevleri, yetkileri
ve bunlara ilişkin bazı istisnalar düzenlenmektedir.
Dışişleri
Komisyonu Raporu
Türkiye Büyük Millet Meclisi
Dışişleri Komisyonu 27.5.2004
Esas No. :1/804
Karar No. :225
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET
MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Türkiye Cumhuriyeti ve Lübnan Cumhuriyeti Arasında
Konsolosluk Anlaşmasının Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı,
Komisyonumuzun 27 Mayıs 2004 tarihli 38 inci toplantısında Dışişleri Bakanlığı
ile Adalet Bakanlığı temsilcilerinin katılmalarıyla görüşülmüştür.
Her iki ülke de “Konsolosluk İlişkileri Hakkında Viyana
Sözleşmesi”ne taraf olmakla birlikte, her alanda gelişme istidadı gösteren
ikili ilişkilere paralel olarak konsolosluk konularının da daha geniş kapsamda düzenlenmesi ihtiyacına cevap
vermek üzere hazırlanan ve konsoloslukların kurulması, görev alanları, çalışma
statüleri, konsolosluk mensuplarına tanınan kolaylıklar, ayrıcalık ve
bağışıkları düzenleyen Anlaşma Komisyonumuzca benimsenmiş ve Tasarı aynen kabul
edilmiştir.
Raporumuz, Genel Kurulun onayına sunulmak üzere
Başkanlığa saygı ile arz olunur.
|
|
Başkan |
Sözcü |
Kâtip |
|
|
Mehmet Dülger |
Eyyüp Sanay |
A. Müfit Yetkin |
|
|
Antalya |
Ankara |
Şanlıurfa |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Mehmet Özyol |
Nur Doğan Topaloğlu |
Mehmet Güner |
|
|
Adıyaman |
Ankara |
Bolu |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Mehmet Eraslan |
Halil Akyüz |
Şükrü Mustafa Elekdağ |
|
|
Hatay |
İstanbul |
İstanbul |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Onur Öymen |
Nihat Eri |
Osman Seyfi |
|
|
İstanbul |
Mardin |
Nevşehir |
|
|
|
Üye |
|
|
|
|
Öner Ergenç |
|
|
|
|
Siirt |
|
HÜKÜMETİN TEKLİF ETTİĞİ METİN
TÜRKİYE CUMHURİYETİ VE LÜBNAN CUMHURİYETİ
ARASINDA KONSOLOSLUK ANLAŞMASININ ONAYLANMA-SININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR
KANUN
TASARISI
MADDE 1. - 11 Nisan 2004 tarihinde Ankara’da imzalanan
“Türkiye Cumhuriyeti ve Lübnan Cumhuriyeti Arasında Konsolosluk Anlaşması”nın
onaylanması uygun bulunmuştur.
MADDE2. - Bu Kanun yayımı tarihinde yürürlüğe girer.
MADDE3. - Bu Kanun hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.
DIŞİŞLERİ KOMİSYONUNUN
KABUL ETTİĞİ METİN
TÜRKİYE CUMHURİYETİ VE LÜBNAN CUMHURİYETİ
ARASINDA KONSOLOSLUK ANLAŞMASININ ONAYLANMA-SININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR
KANUN
TASARISI
MADDE 1. - Tasarının 1 inci maddesi Komisyonumuzca
aynen kabul edilmiştir.
MADDE2. - Tasarının 2 nci maddesi Komisyonumuzca aynen
kabul edilmiştir.
MADDE3. - Tasarının 3 üncü maddesi Komisyonumuzca aynen
kabul edilmiştir.
|
|
Recep Tayyip Erdoğan |
|
|
|
|
Başbakan |
|
|
|
|
Dışişleri Bak. ve
Başb. Yrd. |
Devlet Bak. ve
Başb. Yrd. |
Devlet Bak. ve
Başb. Yrd. |
|
|
A. Gül |
A. Şener |
M. A. Şahin |
|
|
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı V. |
Devlet Bakanı |
|
|
B. Atalay |
A. Şener |
M. Aydın |
|
|
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
Adalet Bakanı |
|
|
G. Akşit |
K. Tüzmen |
C. Çiçek |
|
|
Millî Savunma
Bakanı V. |
İçişleri Bakanı |
Maliye Bakanı V. |
|
|
A. Aksu |
A. Aksu |
S. Güçlü |
|
|
Millî Eğitim
Bakanı |
Bayındırlık ve
İskân Bakanı |
Sağlık Bakanı V. |
|
|
H. Çelik |
Z.Ergezen |
M. A. Şahin |
|
|
Ulaştırma Bakanı
V. |
Tarım ve
Köyişleri Bakanı |
Çalışma ve Sos.
Güv. Bakanı V. |
|
|
M. Aydın |
S. Güçlü |
C. Çiçek |
|
|
Sanayi ve Ticaret
Bakanı |
En. ve Tab. Kay.
Bakanı |
Kültür ve Turizm
Bakanı V. |
|
|
A. Coşkun |
M. H. Güler |
B. Atalay |
|
|
|
Çevre ve Orman
Bakanı V. |
|
|
|
|
G. Akşit |
|
TÜRKİYE
CUMHURİYETİ
VE
LÜBNAN
CUMHURİYETİ
ARASINDA
KONSOLOSLUK
ANLAŞMASI
Türkiye Cumhuriyeti ve Lübnan Cumhuriyeti;
Dostluğa ve işbirliğine dayalı ikili ilişkilerini
konsolosluk ve hukuki konularda geliştirmek ve güçlendirmek arzusundan
esinlenerek,
Türkiye Cumhuriyeti ve Lübnan Cumhuriyeti arasında
tesis edilen konsolosluk ilişkilerinin diğer alanlardaki işbirliğinin de
geliştirilmesine yardımcı olacağından emin olarak,
Türkiye Cumhuriyeti ve Lübnan Cumhuriyeti’nin 24 Nisan
1963 tarihli Konsolosluk İlişkilerini Hakkındaki Viyana Sözleşmesi’ne Taraf
olduklarını hatırda tutarak,
İki ülke arasındaki konsolosluk konularını düzenlemek
arzusuyla,
İşbu Konsolosluk Anlaşmasının aktolunmasını
kararlaştırmışlar ve aşağıdaki şekilde anlaşmışlardır :
BÖLÜM I
ÖN HÜKÜMLER
Madde 1
Tanımlar
İşbu Anlaşmada aşağıdaki deyimlerden, aşağıda
kendilerine verilen anlamlar anlaşılacaktır :
1) “Âkit Taraflar” işbu Anlaşmayı imzalayan Devletler,
2) “Gönderen Devlet” Konsolosluk mensuplarını atayan
Âkit Taraf,
3) “Kabul Eden Devlet”, Konsolosluk memurlarının,
ülkesi üzerinde görevini yerine getirdiği Âkit Taraf,
4) “Konsolosluk”, tüm Başkonsolosluk, Konsolosluk,
Muavin Konsolosluk ve Konsolosluk Ajanlığı,
5) “Konsolosluk Görev Çevresi”, bir konsolosluğa,
konsolosluk görevlerini yerine getirmesi amacıyla tahsis edilen bölge,
6) “Konsolosluk Şefi” bu sıfatla hareket etmekle
görevlendirilmiş kişi,
7) “Konsolosluk Memuru”, Gönderen Devlet tarafından
konsolosluk şefi dahil konsolosluk görevlerini yerine getirmek üzere Başkonsolos,
Konsolos, Muavin Konsolos veya Ataşe sıfatıyla görevlendirilmiş kişiler,
8) “Konsolosluk Hizmetlisi”, bir konsolosluğun idari ve
teknik hizmetlerinde istihdam edilen kişiler,
9) “Hizmet Personeli”, bir konsolosluğun iç
hizmetlerinde istihdam edilen kişiler,
10) “Konsolosluk Mensupları” tüm konsolosluk memurları,
konsolosluk hizmetlileri ve hizmet personeli,
11) “Konsolosluk Personeli Mensupları”, Konsolosluk
Şefi dışındaki konsolosluk memurları, konsolosluk hizmetlileri ve hizmet
personeli,
12) “Özel Personel”, konsolosluk mensuplarından birinin
münhasıran özel hizmetinde kullanılan ve birlikte oturulan kişiler,
13) “Aile Fertleri”, bir konsolosluk mensubunun eşi ile
bunların veya eşlerin reşit olmayan çocukları ve Gönderen Devlet menzuatı
uyarınca bakmakla yükümlü oldukları ve kendileri ile birlikte oturan ana ve
babaları,
14) “Konsolosluk Arşivleri”, konsolosluğa ait tüm
evrak, belgeler, yazışmalar, kitaplar, gazeteler, filmler, ses ve görüntü
bantları, resimler, kayıt defterleri ve şifre malzemesi ile bunların
saklanmasına ve korunmasına yarayan her çeşit eşya,
15) “Konsolosluk Binaları”, maliki kim olursa olsun,
konsolosluk şefinin ikametgahı da dahil, münhasıran konsolosluk görevlerinin
yerine getirilmesi için kullanılan binalar veya bina kısımları, müştemilatı ve
bunların üzerinde bulundukları arsalar,
16) “Vatandaş”, Gönderen Devlet mevzuatına göre bu
Devletin uyrukluğunu haiz kişi,
17) “Tüzel Kişi”, Gönderen devlet mevzuatına göre
kurulmuş ve merkezi bu Devlette bulunan kuruluşlar,
18) “Gemi”, Gönderen Devletin bizzat sahip oldukları da
dahil, bu Devlet mevzuatına göre tescil edilmiş ve bu Devletin bayrağını
taşımasına müsaade edilmiş, savaş gemileri dışındaki tüm deniz taşıtları,
19) “Uçak”, Gönderen Devletin bizzat sahip oldukları da
dahil, bu Devlet Mevzuatına aidiyetini gösterir belirtici işaret taşımasına
müsaade edilmiş, savaş uçakları dışındaki tüm hava taşıtları.
BÖLÜM II
KONSOLOSLUĞUN
KURULMASI VE KONSOLOSLUK
MENSUPLARININ
ATANMASI
Madde 2
Konsoloslukların
Kurulması ve Görev Alanları
1. Bir Konsolosluk, Kabul Eden Devletin ülkesinde ancak
bu Devletin rızası ile kurulabilir ve idame ettirilebilir.
2. Konsolosluğun yeri, sınıfı ve görev çevresi Gönderen
Devlet tarafından tespit olunur ve Kabul Eden Devletin tasvibine sunulur.
3. Bir Başkonsolosluğun veya konsolosluğun bulunduğu
yerin dışında bir muavin konsolosluk veya konsolosluk ajanlığı açılmak
istendiği takdirde keza Kabul Eden Devletin muvafakatı gereklidir.
4. Mevcut bir konsolosluğun bir bölümünü teşkil eden
bir büronun konsolosluğun bulunduğu yerin dışında açılması için de keza, Kabul
Eden Devletin muvafakatı gereklidir.
5. Bir konsolosluk memuru, kendi görev çevresi dışında
ancak Kabul Eden Devletin ön muvafakatı ile görev yapabilir.
6. Gönderen Devlet, ilgili Devletlere bildirimde
bulunduktan sonra, bir Devlette kurulmuş bir konsolosluğunu bu Devletlerin
muvafakati ile üçüncü bir devlette de konsolosluk görevlerini yerine getirmekle
görevlendirilebilir. Kabul Eden Devlet, bu muvafakatini, her zaman, herhangi
bir sebep göstermeksizin geri alabilir.
7. Gönderen Devletin bir konsolosluğu, Kabul Eden
Devlete usulüne uygun olarak bildirimde bulunduktan ve bu Devletin muvafakatini
sağladıktan sonra Kabul Eden Devlette üçüncü bir devlet adına konsolosluk
görevlerini yerine getirebilir. Kabul Eden Devlet, bu muvafakatını, her zaman,
herhangi bir sebep göstermeksizin geri alabilir.
Madde 3
Konsolosluk
Mensupları ve Özel Personelinin Uyrukluğu
1. Âkit Taraflar, konsolosluk memuru olarak ancak Kabul
Eden Devlette sürekli ikamet etmeyen kendi vatandaşlarını atayabilirler.
2. Âkit Taraflar, konsolosluk hizmetlisi, konsolosluk
hizmet personeli ve özel personel olarak ancak kendi veya Kabul Eden Devlet
vatandaşlarını istihdam edebilirler.
Madde 4
Konsolosluk
Memurları ve Hizmetlilerinin Çalışma Statüsü
Gönderen Devletin vatandaşı olan Konsolosluk
mensupları, hizmetlileri ve özel personel, Kabul Eden Devletin ülkesinde resmi
görevlilerinin dışında ticari veya başka bir mesleki faaliyette bulunamazlar.
Bu kural aile fertleri için de geçerlidir.
Madde 5
Konsolosluk
Şefinin Atanması ve Göreve Başlaması
1. Gönderen Devlet, konsolosluk şefi sıfatıyla atanan
bir şahsı Kabul Eden Devletin Dışişleri Bakanlığına bir atama belgesi veya buna
dair başka bir belge ve şahsın özgeçmişi ile birlikte diplomatik kanallardan
bildirmekle yükümlüdür.
2. Atama belgesi veya buna dair başka bir belge,
özellikle konsolosluk şefinin, adı, soyadı, uyruğu, sınıfı ile görev yapacağı
konsolosluk yeri ve görev çevresine ilişkin bilgileri içerir.
3. Yukarıdaki işlemi müteakip, Kabul Eden Devlet,
konsolosluk şefine şekli ne olursa olsun ücretsiz düzenlenecek bir buyrultu
veya başka bir muvafakat belgesi verir. Kabul Eden Devlet, buyrultu veya
muvafakat belgesinin verilmesine değin, konsolosluk şefinin, geçici olarak
görevine başlamasına ve Anlaşma hükümlerinden yararlanmasına rıza gösterebilir.
4. Bununla beraber, Kabul Eden Devlet, Buyrultunun veya
başka bir muvafakat belgesinin verilmesini herhangi bir sebep göstermeksizin
reddedebilir.
Madde 6
Konsolosluk
Şefinin Atanmasının Konsolosluk Görev Çevresindeki
Makamlara
Bildirilmesi
Konsolosluk şefinin, geçici de olsa, göreve başlaması
kabul edilir edilmez, Kabul Eden Devlet, durumu konsolosluk görev çevresindeki
yetkili makamlara derhal bildirir. Kabul Eden Devlet, ayrıca, konsolosluk
şefinin görevlerini yerine getirebilmesi ve işbu Anlaşma hükümlerinden
yararlanabilmesi için gerekli tedbirleri alır.
Madde 7
Konsolosluk
Şefinin Görevlerini Geçici Olarak Yerine Getirmesi
1. Konsolosluk Şefi herhangi bir nedenle görevini ifa
edemeyecek durumda kaldığı veya konsolosluk makamı geçici veya sürekli olarak
boşaldığı takdirde, Gönderen Devlet, bu konsolosluğun bir memurunu, Kabul Eden
Devletteki diğer bir konsolosluğunun memuru, Gönderen Devletin Kabul Eden Devletteki
diplomatik temsilciliği mensuplarından birini veya Dışişleri Başkanlığından bir
memuru Konsolosluğu geçici konsolosluk şefi sıfatıyla vekaleten tedvir etmekle
görevlendirebilir. Bu son halde geçici tedvir süresi bir takvim yılı içinde üç
ayı geçemez. Bununla beraber, gerektiğinde, bu süre diplomatik yoldan
sağlanacak müsaade ile uzatılabilir.
2. Bu Maddenin 1 inci fıkrasında zikrolunduğu şekilde
görevlendirilen kişinin kimliğine ilişkin bilgiler Kabul Eden Devletin
Dışişleri Bakanlığına önceden bildirilir.
3. İşbu Anlaşmanın hükümleri geçici konsolosluk şefi
olarak Konsolosluk görevlerini bu şekilde vekaleten yürütecek kişiye de
uygulanır.
4. Bu maddenin 1 inci fıkrası uyarınca, konsoloslukta
görevlendirilen Gönderen Devletin Kabul Eden Devlet nezdindeki diplomatik
temsilciliğinin diplomasi memuru, diplomatik ayrıcalık ve dokunulmazlıklardan
yararlanmaya devam eder.
Madde 8
Diğer
Konsolosluk Mensuplarının Atanmaları, Varışları, Ayrılışları ve Statülerindeki
Değişikliklere İlişkin Bildirim
1. Gönderen devlet, konsolosluk şefinden başka diğer
konsolosluk mensuplarının ad ve soyadlarını, uyrukluklarını sınıflarını,
sıfatlarını, varışlarını, ayrılışlarını veya görevlerinin sona ermesini,
statülerindeki ve Kabul Eden Devletteki özel adreslerindeki değişiklikleri
Kabul Eden Devletin Dışişleri Bakanlığına önceden bildirir.
2. Bunun dışında,
a) Aile fertlerinin kimlikleri ile birlikte geliş ve
ayrılışları;
b) Özel personelin kimliği, göreve başlayış ve kesin
ayrılışları ile bu sıfatla görevlerinin sona ermesi;
c) Kabul eden devlet vatandaşlarının konsolosluk
hizmetlisi, hizmet personeli ve özel personel olarak işe alınmaları veya
işlerine son verilmesi hakkında gerekli bilgiler mahalli makamlara verilir.
Madde 9
Konsolosluk
Mensuplarının Görevlerinin Sona Ermesi
Bir Konsolosluk mensubunun görevinin sona ermesi
ezcümle
a) Konsolosluk mensubunun görevinin sona erdiğinin
Gönderen devlet tarafından Kabul eden Devlete bildirilmesi ile olur.
b) “Buyrultu”nun veya başka bir muvafakat belgesinin
geri alınması ile olur.
c) Kabul Eden Devlet; her zaman bir Konsolosluk
memurunun istenmeyen kişi olduğunu (persona non grata) veya bir konsolosluk
hizmetlisinden veya hizmet personelinden birinin istenmediğini Gönderen
Devlete, kararının nedenlerini açıklamaya yükümlü olmaksızın bildirebilir. Bu
durumda, Gönderen Devlet, Konsolosluk memurunu veya uyrukluğunu haiz ise
konsolosluk hizmetlisini veya hizmet personelini en kısa zamanda ülkesine geri
çağırır.
Konsolosluk hizmetlisi veya hizmet personeli kendi
vatandaşı değil ise Gönderen Devlet bu kişilerin görevine derhal son verir.
Gönderen Devlet, bu Maddede belirtilen yükümlülüklerini
reddeder veya makul bir süre içinde bunları yerine getirmezse, Kabul Eden
Devlet, olayın özelliğini gözönünde bulundurarak, ilgili şahsa ilişkin
buyrultuyu veya diğer muvafakat belgesini geri alabilir veya onu konsolosluk
personeli mensubu olarak kabul etmekten imtina edebilir.
Madde 10
Kimlik
Kartları
1. Kabul Eden Devletin yetkili makamları, her
konsolosluk memuru ve ailesi mensubu için kimlik, sıfat ve statülerini
kanıtlayan birer belgeyi kendi usullerine göre tanzim ederek ücretsiz olarak
verirler.
2. Bu maddenin 1 inci fıkrası hükümleri, Kabul Eden
Devlet vatandaşı olmaması kaydıyla konsolosluk hizmetlileri ve bunların
aileleri üyelerine, hizmet personeline ve özel personele uygulanır.
Madde 11
Konsolosluk
Görevlerinin Bir Diplomatik Temsilcilik Tarafından Yerine Getirilmesi
1. Gönderen Devlet, Kabul Eden Devlet nezdinde akredite
diplomatik temsilcilik mensuplarından bir veya birkaçını konsolosluk işlerini
yürütmekle görevli kılabilir. Böyle bir durumda, bu kişilerin kimlikleri, Kabul
Eden Devlet Dışişleri Bakanlığına yazılı olarak bildirilir.
2. İşbu maddenin 1 inci fıkrasında öngörülen
konsolosluk görevlerinin diplomatik temsilciliğin mensupları tarafından ifa
edilmesi, bunların diplomatik temsilcilik mensubu sıfatıyla faydalandıkları
ayrıcalık ve bağışıklıklara halel getirmez.
BÖLÜM III
KOLAYLIKLAR,
AYRICALIKLAR VE BAĞIŞIKLIKLAR
Madde 12
Konsolosluk
Faaliyetleri ile İlgili Olarak Konsolosluğa ve Konsolosluk
Memurlarına
Tanınan Kolaylıklar
Kabul Eden Devlet, konsolosluk görevlerinin yerine
getirilmesi için gerekli her türlü kolaylığı gösterir ve konsolosluk
memurlarının resmi görevlerini ifa edebilmeleri ve bu Anlaşma ile bahşedilen
haklar, ayrıcalıklar ve bağışıklıklardan yararlanabilmeleri için uygun
tedbirleri alır.
Madde 13
Bina ve
Mesken Edinme
1. Kabul Eden Devlet, Gönderen Devletin Konsolosluğuna,
gerekli binaları ve/veya bina kısımlarını iktisap ederken veya kiralarken;
iktisap ettiği arsalar üzerinde bu amaçla inşaat yaparken veya mevcut binaları
restore ederken ve bunların mülkiyetini devrederken kendi mevzuatı ve
düzenlemeleri çerçevesinde yardımcı olur.
2. Kabul Eden Devlet, konsolosluk mensuplarına uygun mesken
temini hususunda da konsolosluğa yardımcı olur.
3. Gönderen Devlet, yeni inşaatlar veya mevcut
binaların restorasyonu durumlarında, şehircilik mevzuatına veya yürürlükte
bulunan diğer kısıtlamalara uyma yükümlülüğünden bağışık değildir.
Madde 14
Ulusal
Bayrağın ve Armanın Kullanılması
1. Gönderen Devlet, bu madde hükümleri uyarınca, ulusal
bayrağını ve devlet armasını kabul eden Devlette kullanmak hakkına sahiptir.
2. Gönderen Devletin ulusal bayrağı konsolosluk
binasıyla konsolosluk şefinin ikametgahına çekilebilir; arması konsolosluk
binasının kapısına asılabilir. Gönderen Devletin ulusal bayrağı görev gereği
kullanıldıkları zaman, konsolosluk şefinin taşıtlarına da çekilebilir.
3. Bu madde ile tanınan hakkın kullanılmasında, Kabul
Eden Devletin kanunları, düzenlemeleri ve teamülleri göz önünde tutulur.
Madde 15
Konsolosluk
Binalarının Dokunulmazlığı
1. Konsolosluk binalarının dokunulmazlığı vardır.
Münhasıran konsolosluk görevleriyle ilgili olarak kullanılan bu binalara Kabul
Eden Devletin makamları, ancak konsolosluk şefinin veya Gönderen Devletin
diplomatik temsilcilik şefinin veya bunlardan birinin yetki verdiği kişinin
izniyle girebilirler.
Acil koruma tedbirlerinin alınmasını gerektiren yangın
veya sair felaket hallerinde bu muvafakat mümkün olan en kısa sürede verilir.
2. Kabul Eden Devletin, Gönderen Devletin konsolosluk
binalarına izinsiz girilmemesi veya binaların tahrip edilmemesi ve
konsolosluğun huzurunun bozulmaması veya konsolosluğun haysiyetinin kırılmaması
amacıyla gerekli her türlü tedbirleri almak gibi özel bir yükümlülüğü vardır.
3. Konsolosluk binaları, mobilyaları, mameleki ve
ulaşım araçları, Kabul Eden Devletin millî savunma veya kamu yararı amaçlarıyla
herhangi bir şekilde el koymasından bağışıktırlar.
Madde 16
Konsolosluk
Arşiv ve Belgelerinin Dokunulmazlığı
Konsolosluk arşiv ve belgelerinin her yerde ve her
zaman dokunulmazlıkları vardır.
Madde 17
Haberleşme
Özgürlüğü
1. Kabul Eden Devlet, Konsolosluğun her türlü resmi
amaçlı haberleşmesine izin verir ve bunu korur.Gönderen Devletin Konsolosluğu,
kendi Hükümeti ile Gönderen Devletin diğer diplomatik temsilcilikleri ve
konsoloslukları ile haberleşmede, diplomatik kurye veya konsolosluk kuryesi,
diplomatik torba veya konsolosluk torbası, kripto veya şifre de dahil olmak
üzere, uygun göreceği her türlü haberleşme vasıtasını kullanabilir. Bununla
beraber, konsolosluk, ancak Kabul Eden Devletin muvafakati ile telsiz cihazı
kurabilir ve kullanabilir. Umuma mahsus haberleşme yolları kullanıldığında,
Gönderen Devletin diplomatik temsilciliği için geçerli ücretler, konsolosluğa
da uygulanır.
2. Konsolosluğun resmi haberleşmesine dokunulamaz.
Resmi haberleşme deyiminden, konsolosluk ve konsolosluk görevleriyle ilgili tüm
haberleşme anlaşılır.
3. Konsolosluk torbası ne açılabilir ne de torbaya el
konulabilir. Bununla beraber, Kabul Eden Devletin yetkili makamları, torbanın,
bu maddenin 4 üncü paragrafında belirtilen resmi yazışma, belge ve eşyalardan
başka şeyler ihtiva ettiğine inanmak için ciddi nedenlere sahip oldukları takdirde,
torbanın Gönderen Devletin yetkili bir temsilcisi tarafından kendi önlerinde
açılmasını isteyebilirler. Gönderen Devletin makamları bu talebi reddederlerse,
torba çıkış yerine geri gönderilir.
4. Konsolosluk torbasını teşkil eden paketler, niteliklerini
belirten görünebilir dış alametleri taşırlar ve ancak resmi yazışmalar ve
münhasıran resmi kullanıma yönelik belge veya eşyaları ihtiva edebilirler.
5. Konsolosluk kuryesi, sıfatını gösteren ve
konsolosluk torbasını teşkil eden paketlerin sayısını belirten resmi bir belge
taşır. Konsolosluk kuryesi, Gönderen Devletin uyruğudur. Görevini yerine
getirirken Kabul Eden Devlet tarafından korunur. Konsolosluk kuryesinin kişisel
dokunulmazlığı vardır ve hiç bir şekilde tutuklanamaz veya gözaltına alınamaz.
6. Gönderen Devletin kendisi; diplomatik
temsilcilikleri ve konsoloslukları geçici konsolosluk kuryeleri
görevlendirebilirler. Bu gibi durumlarda, bu Maddenin 5 inci paragrafındaki
hükümler uygulanır, ancak orada bahsolunan bağışıklıklar, kuryenin konsolosluk
torbasını muhatabına teslimiyle son bulur.
7. Konsolosluk torbası müsaade edilmiş bir giriş
noktasına gelecek bir ticari geminin veya uçağın kaptanına verilebilir. Kaptan,
kurye torbasını teşkil eden paketlerin sayısını gösteren resmi bir belgeyi haizdir,
fakat konsolosluk kuryesi sayılmaz. Yetkili mahalli makamlarla yapacağı bir
düzenleme ile konsolosluk, torbayı gemi veya uçağın kaptanından doğrudan ve
serbestçe almak üzere bir mensubunu görevlendirebilir.
Madde 18
Konsolosluk
Memurlarının Korunması
Kabul Eden Devlet, konsolosluk memurlarına, onlara
gösterilmesi gereken saygı ile muamele eder ve onların şahıslarına,
hürriyetlerine ve haysiyetlerine yapılabilecek her türlü saldırıyı önlemek
amacıyla gerekli bütün tedbirleri alır.
Madde 19
Konsolosluk
Memurlarının Kişisel Dokunulmazlığı
1. Konsolosluk memurları ağır bir suç ve yetkili adli
makamın kararı olmadıkça tutuklanamaz veya gözaltına alınamaz.
2. Bu maddenin 1 inci fıkrasında öngörülen hal saklı
kalmak üzere, konsolosluk memurları kesinleşmiş adli kararın uygulanması
dışında, hapsedilemez ve kişisel hürriyetleri herhangi bir şekilde
kısıtlanamaz.
3. Aleyhine cezai bir dava ikame edilen konsolosluk
memuru yetkili makamların önüne çıkmak zorundadır. Bununla beraber, konsolosluk
memurunun resmi durumu icabı kendisine gereken saygı gösterilir ve dava, bu
Maddenin 1 inci fıkrasında öngörülen hal hariç olmak üzere, konsolosluk
memurunun konsolosluk görevlerini yerine getirmesini etkilemeyecek şekilde
yürütülür. Bir konsolosluk memurunun, bu maddenin 1 inci fıkrasında zikredilen
durumlarda gözaltına alınması gerektiği takdirde, aleyhine ikame edilecek dava
en kısa zamanda açılır.
4. Bir konsolosluk memurunun tutuklanması veya
gözaltına alınması veya cezai kovuşturmaya tabi tutulması halinde, Kabul Eden
Devlet durumdan konsolosluk memurunun bağlı olduğu diplomatik temsilcilik veya
konsolosluğu derhal haberdar eder.
Madde 20
Yargı
Bağışıklığı
1. Konsolosluk memurları ve hizmetlileri konsolosluk
veya resmi görevleri sırasında fiillerinden dolayı Kabul Eden Devletin adli ve
idari makamlarının yargısına tabi değildirler.
2. Bununla beraber, bu maddenin 1 inci fıkrası
hükümleri,
a) Bir Konosolosluk memurunun veya bir konsolosluk
hizmetlisinin açıkça veya zımnen Gönderen Devletin vekili sıfatıyla akdetmediği
bir mukaveleden doğan, veya
b) Kabul Eden Devlet ülkesinde bir taşıt aracının, bir
geminin veya hava taşıtının sebebiyet verdiği zarar yüzünden üçüncü kişiler
tarafından açılan, hukuk davalarına uygulanmaz.
Madde 21
Tanıklık
Yapmak Yükümlülüğü
1. Konsolosluk mensupları adli ve idari davalar
sırasında tanıklık yapmağa çağrılabilirler. Konsolosluk hizmetlileri ve hizmet
personeli mensupları bu maddenin 3 üncü fıkrasında zikredilen durumlar dışında
tanıklık yapmayı reddedemezler. Bir konsolosluk memuru tanıklık yapmayı
reddettiği takdirde ona hiçbir zorlayıcı tedbir veya başka ceza uygulanamaz.
2. Tanıklığı talep eden makam konsolosluk memurlarının
görevlerini yerine getirmelerini sekteye uğratmaktan kaçınır. Bu makam, mümkün
olan her halde konsolosluk memurunun tanıklıkla ilgili ifadesini, konsolosluk
mensubunun ikametgahında veya konsoloslukta alabilir veya konsolosluk
mensubunun yazılı beyanını kabul edebilir.
3. Konsolosluk mensupları, görevlerinin yerine
getirilmesiyle ilgili olaylar hakkında tanıklık yapmak veya bununla ilgili
resmi yazışma veya belgeleri göstermek zorunda değildirler. Konsolosluk
mensupları, keza, Gönderen Devletin ulusal kanunları hakkında bilirkişi olarak
tanıklık yapmayı reddetmek hakkına da sahiptirler.
Madde 22
Ayrıcalık ve
Bağışıklıklardan Feragat
1. Gönderen Devlet, bir konsolosluk mensubu hakkında,
19, 20 ve 21 inci maddelerde öngörülen ayrıcalık ve bağışıklıklardan feragat
edebilir.
Ayrıcalık ve bağışıklıklardan feragat daima sarih olur
ve Kabul Eden Devlete yazılı olarak bildirilir.
2. Bir konsolosluk memuru veya bir konsolosluk
hizmetlisi 20 nci madde uyarınca yargı bağışıklığından yararlandığı bir konuda
dava ikame ederse, esas talebe doğrudan doğruya bağlı herhangi bir mukabil
talep hakkında yargı bağışıklığını ileri süremez.
3. Hukuki veya idari bir dava ile ilgili olarak yargı
bağışıklığından feragat, kararın uygulanmasına ait tedbirlere ilişkin
bağışıklıktan da feragat edildiği anlamına gelmez. Bunlar için de ayrı bir
feragat gereklidir.
Madde 23
Kanuni ve
Kişisel Yükümlülüklerden Bağışıklık
Kabul Eden Devlet, konsolosluk mensuplarıyla aile
efradını her türlü kişisel yükümlülük ve hangi neviden olursa olsun kamu yararı
hizmetleriyle, istimval, yardım ve konaklama gibi askerlikle ilgili
yükümlülüklerden muaf tutar.
Madde 24
Yabancıların
Kayıt ve Oturma Müsaadesinden Bağışıklık
Konsolosluk memurları ve hizmetlileri ve bunlarla
birlikte yaşayan aile efradı Kabul Eden Devletin kanunları ve düzenlemelerinin
yabancıların kayıt ve ikametleri konusunda öngördüğü bütün yükümlülüklerden
muaftır.
Madde 25
Çalışma
Müsaadesi Bağışıklığı
Gönderen Devlet vatandaşı Konsolosluk mensupları,
Gönderen Devlete yaptıkları hizmetlerde, Kabul Eden Devletin yabancı işgücü
kullanımı ile ilgili kanun ve düzenlemelerinin çalışma müsaadesi konusunda
koyduğu yükümlülüklerden muaftır.
Madde 26
Sosyal
Güvenlik Rejiminden Bağışıklık
1. Konsolosluk mensupları ve aileleri efradı, Gönderen
Devlete gördükleri hizmetler konusunda Kabul Eden Devlette yürürlükte bulunan
sosyal güvenlik hükümlerinden bu Maddenin 3 üncü fıkrası hükümleri saklı kalmak
kaydıyla muaftırlar.
2. Bu maddenin 1 inci fıkrasında öngörülen bağışıklık,
münhasıran konsolosluk mensuplarının hizmetinde bulunan özel personel
mensuplarına da
a) Kabul Eden Devlet vatandaşı olmamaları veya Kabul
Eden Devlette devamlı ikametgahları bulunmaması ve
b) Gönderen devlette veya üçüncü bir Devlette
yürürlükte olan sosyal güvenlik hükümlerine tâbi olmaları şartlarıyla
uygulanır.
3. Hizmetlerinde bu maddenin 2 nci fıkrasında öngörülen
bağışıklığın uygulanmadığı kişiler bulunan konsolosluk mensupları, Kabul Eden
Devletin sosyal güvenlik mevzuatının işverene yüklediği yükümlülüklere uyarlar.
4. Bu maddenin 1 ve 2 nci fıkralarında öngörülen
bağışıklık Kabul Eden Devlet mevzuatının müsaade etmesi şartıyla, bu Devletin
sosyal güvenlik sistemine isteyerek katılma olanağını ortadan kaldırmaz.
Madde 27
Akçalı
Bağışıklık
1. Konsolosluk memurları, Konsolosluk hizmetlileri ve
aileleri efradı, aşağıda sayılanlar dışında, şahsî veya aynî, ulusal, bölgesel
veya belediyeye ait her türlü vergi ve resimlerden muaftırlar :
a) Normal olarak eşya veya hizmetlerin fiyatına dahil
edilmiş bulunan dolaylı vergiler;
b) 28 inci madde hükümleri saklı kalmak üzere, Kabul
Eden Devlet ülkesinde bulunan özel taşınmaz mallara ait vergi ve resimler;
c) Bu maddenin 4 üncü fıkrasının b bendi hükümleri
saklı kalmak üzere, Kabul Eden Devlet tarafından tahsil olunan emlak, veraset
ve intikal vergileri,
d) Kaynağı Kabul Eden Devlette bulunan, her türlü özel
gelirlerden alınan vergi ve resimler,
e) İfa olunan özel hizmetler karşılığı olarak tahsil
edilen vergi ve resimler,
f) 28 inci madde hükümleri saklı kalmak üzere, mahkeme
veya tapu ipotek ve pul harçları.
2. Gönderen Devlet vatandaşı olan konsolosluk mensupları
ve özel personel hizmetleri karşılığı aldıkları ücretlerden dolayı vergi ve
harçtan muaftırlar.
3. Konsolosluk, Kabul Eden Devlet vatandaşı olan
konsolosluk mensupları ve özel personel ile ilgili olarak, bu Devletin kanun ve
düzenlemelerinin gelir vergisi konusunda öngördüğü yükümlülüklere uyar.
4. Bir konsolosluk mensubunun veya ailesi efradının
ölümü halinde Kabul Eden Devlet :
a) Bu ülkede iktisap edilmiş olup da müteveffanın ölümü
sırasında ihracı yasaklanmış bulunanlar hariç olmak üzere müteveffaya ait
taşınır malların ihracına müsaade eder; ve
b) Müteveffanın konsolosluk mensubu veya konsolosluk
mensuplarından birinin ailesi efradından olması nedeniyle Kabul Eden Devlette
bulunan taşınır mallardan, emlak, miras ve intikale ilişkin ulusal, bölgesel
veya belediyeye ait vergi ve resimleri tahsil etmez.
Madde 28
Konsolosluk
Binalarının ve Bazı Taşınır Malların Akçalı Bağışıklığı
1. Gönderen Devletin maliki ve kiracısı olduğu
konsolosluk binaları ile konsolosluk şefinin ikametgahı, bunlar için yapılan
özel hizmetler karşılığı ödenen bedeller dışında, ulusal, bölgesel veya
belediyeye ait her nevi vergi ve harçtan muaftırlar. Bu muafiyet, sözkonusu
taşınmazların iktisabına ilişkin sözleşme ve hukukî işlemlere de uygulanır.
2. Bu maddenin 1 inci fıkrasında öngörülen vergi
bağışıklığı, Kabul Eden Devlet yasa ve düzenlemeleri uyarınca Gönderen Devletle
sözleşme yapan kişi tarafından ödenecek vergi ve resimlere uygulanmaz.
3. Bu maddenin 1 ve 2 nci fıkralarının hükümleri,
Gönderen Devletin mülkiyetinde bulunan ve müshasıran konsolosluğun ihtiyaçları
için kullanılan taşınır mallara da uygulanır.
Madde 29
Gümrük
Muayenesinden ve Gümrük Resimlerinden Bağışıklık
1. Kabul Eden Devlet, yürürlükteki kanun ve
düzenlemeler çerçevesinde, aşağıda yazılı kalemlerin girişine müsaade eder ve
depolama, nakliye ve benzeri hizmetlerle ilgili masraflar dışındaki bütün
gümrük resimleri, harçlar ve bununla ilgili sair vergilerde bağışıklık tanır :
a) Konsolosluğun resmi kullanımına ait eşyalar;
b) Yerleşme eşyaları da dahil olmak üzere, konsolosluk
memurunun ve aile efradının kişisel kullanımına ait eşyalar. Tüketim malları,
ilgililerin doğrudan kendi kullanımları için gerekli miktarı geçemez.
2. Gönderen Devlet vatandaşı Konsolosluk hizmetlileri,
ilk yerleşim anında ithal etmiş oldukları eşyalar konusunda, bu maddenin 1 inci
fıkrasında öngörülen ayrıcalık ve bağışıklıklardan yararlanırlar.
3. Eşya tanımlamasına taşıt araçları da dahildir.
4. Konsolosluk memurlarının ve bunların aile efradının
beraberindeki kişisel bagajlar gümrük muayenesinden muaftırlar. Sözkonusu
bagajlar ancak bu maddenin 1 inci fıkrasının (b) bendinde zikredilenlerden
başka eşyalar veya Kabul Eden Devletin kanun ve düzenlemeleriyle ithali veya
ihracı yasaklanmış veya karantina kanun ve düzenlemelerine tâbi eşyalar ihtiva
ettiği hususunda ciddi nedenlerin varlığı halinde gümrük muayenesine tâbi
tutulabilirler. Bu muayene, ancak konsolosluk memurunun veya ailesinin bir
ferdinin huzurunda yapılır.
Madde 30
Seyahat
Serbestliği
Ulusal güvenlik nedenleriyle girilmesi yasaklanmış veya
nizama bağlanmış bölgeler ile ilgili kanun ve düzenlemeler saklı kalmak üzere,
Kabul Eden Devlet, konsolosluğun bütün mensuplarına ve bunların aileleri
efradına mütekabiliyet esasları çerçevesinde ülkesi üzerinde yer değiştirme ve
seyahat etme serbestliği sağlar.
Madde 31
Taşıt
Araçları Sigortası
Gönderen Devletin mülkiyetinde bulunan ve konsolosluğun
kullanımına matuf taşıt araçlarıyla konsolosluk mensuplarının mülkiyetinde
bulunan taşıt araçları mecburi sigortaya tabidirler. Bu konuda Konsolosluk,
Kabul Eden Devlet Dışişleri Bakanlığı tarafından yapılacak bildirimlere uyar.
Madde 32
Konsolosluk
Ayrıcalık ve Bağışıklıklarının Başlaması ve Sona Ermesi ve
Buna İlişkin
Hükümler
1. Konsolosluğun her mensubu, görev yerine gitmek için
Kabul Eden Devletin ülkesine girişinden itibaren veya daha önceden bu ülkede
bulunuyorsa konsolosluktaki görevine başlamasından itibaren, bu Anlaşmada
öngörülen ayrıcalık ve bağışıklıklardan yararlanır.
2. Bir konsolosluk mensubunun kendisiyle birlikte
yaşayan ailesi efradı ve keza yanında çalışan özel personel mensupları da bu
Maddenin 1 inci fıkrası uyarınca, konsolosluk mensubunun ayrıcalıklardan ve
bağışıklıklardan yararlandığı tarihten, Kabul Eden Devletin ülkesine girişleri
tarihinden veya o konsolosluk mensubunun ailesi efradına veya özel personel
mensuplarına dahil oldukları tarihten itibaren bu Anlaşmada öngörülen
ayrıcalıklar ve bağışıklıklardan yararlanırlar.
3. Bir konsolosluk mensubunun görevi sona erdiği zaman,
kendisinin ve keza kendisiyle birlikte yaşayan aile efradı ile yanında çalışan
özel personel mensuplarının da ayrıcalık ve bağışıklıkları normal olarak anılan
konsolosluk mensubunun Kabul Eden Devletin ülkesini terkettiği anda veya bu
amaçla kendisine tanınan makul bir sürenin bitiminde son bulur. Sözkonusu
kişiler ayrıcalık ve bağışıklıklarını, silahlı bir çatışma hali dahil o ana
kadar muhafaza ederler. Bu maddenin 2 nci fıkrasında belirtilen kişilere
gelince, bunların ayrıcalıkları ve bağışıklıkları bir konsolosluk mensunun
ailesi efradına veya konsolosluk mensubunun hizmetine dahil olmak durumu
ortadan kalkar kalkmaz sona erer. Bununla beraber, eğer bu kişiler makul bir
süre içinde Kabul Eden Devletin ülkesini terketmek niyetinde iseler şüphesiz
ayrıcalık ve bağışıklıkları hareketleri anına kadar devam eder.
4. Bununla beraber, bir konsolosluk memuru veya bir
konsolosluk hizmetlisi tarafından görevlerinin yerine getirilmesi sırasında
yapılan işlerle ilgili olarak yargı bağışıklığı süresiz olarak devam eder.
5. Bir konsolosluk mensubunun ölümü halinde, kendisiyle
birlikte yaşayan ailesi efradı, Kabul Eden Devletin ülkesini terkettikleri
tarihe veya bu amaçla onlara tanınan makul sürenin bitimine kadar, daha önce
yararlandıkları ayrıcalık ve bağışıklıklardan yararlanmaya devam ederler.
6. Kabul Eden Devlet vatandaşı olan konsolosluk
hizmetlileri 21 inci maddenin 3 üncü fıkrasında öngörülen hallerin dışında
Kabul Eden Devletin yargısına tabidirler.
7. Bununla beraber, Kabul Eden Devlet bu Maddenin 6 ncı
fıkrasında sözü edilen kişiler üzerindeki yargı yetkisini, konsolosluk
görevlerinin yerine getirilmesini aşırı bir şekilde sekteye uğratmaktan
kaçınacak bir biçimde kullanır.
BÖLÜM IV
KONSOLOSLUK
GÖREVLERİ
Madde 33
Görevlerin
Kapsamı
Konsolosluk memuru aşağıdaki hususlarda yetkilidir;
a) Kabul Eden Devlette, Gönderen ve bu Devletin
vatandaşlarının haklarını ve menfaatlerini korumak.
b) Gönderen Devletle Kabul Eden Devlet arasındaki
ticarî, ekonomik, kültürel, bilimsel ve turistik ilişkilerin gelişmesini
kolaylaştırmak ve iki ülke arasında dostluk ilişkilerini geliştirmek.
c) Kabul Eden Devletin ticarî, ekonomik, kültürel,
bilimsel ve turistik hayatının gelişimi ve durumu konusunda meşru yoldan bilgi
edinmek, bu konuda Gönderen Devletin Hükümetine rapor ve ilgilenen kişilere
bilgi vermek.
Madde 34
Kabul Eden
Devlet Makamlarıyla Temas
Konsolosluk memurları görevlerini yerine getirirken:
a) Konsolosluk görev çevresindeki yetkili mahallî
makamlara ve
b) Kabul Eden Devletin kanun, düzenleme ve teamülleri
ile uluslararası anlaşmaların cevaz verdiği ölçüde, Kabul Eden Devletin yetkili
merkezi makamlarına müracaatta bulunabilirler.
Madde 35
Kabul Eden
Devlet Makamları Önünde Vatandaşların Temsili
1. Konsolosluk memuru, vatandaşlarının hazır
bulunmamaları veya başka herhangi bir nedenle haklarını ve menfaatlerini
koruyamamaları halinde, Kabul Eden Devletin kanunlarına ve düzenlemelerine
uygun olarak Kabul Eden Devletin mahkemeleri ve diğer makamları huzurunda
Gönderen Devlet vatandaşlarının münasip bir şekilde temsil edilmeleri için
gerekli önlemleri almak yetkisini haizdir.
2. Bu Maddenin 1. paragrafında öngörülen temsil, temsil
olunan kişinin bir vekil tayin etmesiyle veya haklarını ve menfaatlerini
savunmayı kendisinin üstlenmesiyle sona erer.
Madde 36
Vatandaşların
Kayıt Edilmeleri, Pasaport ve Vize Verilmesi
Konsolosluk memuru aşağıdaki konularda yetkilidir:
a) Gönderen Devlet vatandaşlarının kaydını yapmak;
b) Gönderen Devlet vatandaşlarının, vatandaşlık
konusunda talep ve beyanlarını kabul etmek ve konuyla ilgili belgeleri vermek;
c) Gönderen Devlet vatandaşlarına pasaport ve seyahat
belgeleri vermek, bunları yenilemek, değiştirmek ve iptal etmek,
d) Kabul Eden Devlet ve üçüncü Devletler vatandaşlarına
vize vermek.
Madde 37
Şahsî
Hallerle İlgili Görevler
1. Kabul Eden devlet mevzuatının izin verdiği ölçüde,
konsolosluk memuru aşağıdaki konularda yetkilidir;
a) Gönderen Devlet vatandaşlarının doğum ve ölüm
belgelerini düzenlemek ve tescil etmek;
b) Müstakbel çiftin her ikisinin de Gönderen Devlet
vatandaşı olmaları halinde nikah kıymak ve bununla ilgili belgeleri düzenlemek,
c) Taraflardan hiç olmazsa birinin Gönderen Devletin
vatandaşı olması şartıyla Kabul Eden Devletin kanunları uyarınca kıyılan nikahı
veya karar verilen boşanmayı tescil etmek,
d) Gönderen Devletin vatandaşlarının aile
münasebetlerine ilişkin beyanlarını kabul etmek.
2. Bu Maddenin 1 inci fıkra hükümleri, ilgili kişileri,
Kabul Eden Devlet mevzuatının öngördüğü beyanlarda bulunmak yükümlülüğünden
muaf kılmaz.
3. Kabul Eden Devletin yetkili makamları, idari
amaçlarla kendilerinden istenen ve Gönderen Devlet vatandaşlarıyla ilgili şahsi
hal kayıtlarının suret veya örneklerini, gecikmeksizin ve ücretsiz olarak
konsolosluğa gönderirler.
Madde 38
Noterlik
Görevleri
1. Konsolosluk memuru, aşağıdaki konularda yetkilidir:
a) Gönderen Devlet vatandaşlarının her türlü
beyanlarını kabul etmek, düzenlemek ve onaylamak,
b) Gönderen Devlet vatandaşlarının vasiyetnamelerini,
diğer belgelerini ve beyanlarını düzenlemek, onaylamak ve saklamak üzere kabul
etmek,
c) Gönderen Devlet vatandaşları arasında mukaveleleri
düzenlemek, onaylamak ve muhafaza etmek. Bu hüküm, gayrimenkuller üzerindeki
hakların tesisine, devrine ve iptaline ilişkin mukavelelere uygulanmaz.
d) Gönderen Devlet vatandaşlarının imzalarının
doğruluğunu ve aslına uygunluğunu tasdik etmek,
e) Gönderen veya Kabul Eden Devletin yetkili
makamlarınca düzenlenmiş bütün belgeleri tercüme etmek, onaylamak ve bu
belgelerin tercümelerini, kopyalarını ve örneklerini tasdik etmek,
f) Gönderen Devlet mevzuatına uygun olarak diğer
noterlik görevlerini yapmak.
2. Gönderen Devletin konsolosluk memuru tarafından
düzenlenen, onaylanan veya aslına uygunluğu tasdik edilen bu Maddenin l.
fıkrasında sayılan belgeler gerektiği gibi onaylanmış resmi belgeler olarak
kabul edilirler ve Kabul Eden Devletin kanun ve düzenlemelerine aykırı olmamak
şartıyla, Kabul Eden Devletin yetkili makamları tarafından onaylanmış veya
aslına uygunluğu tasdik edilmiş belgelerle aynı isbat gücünü haizdirler ve aynı
neticeleri doğururlar.
Madde 39
Muhafaza
Etmek Üzere Eşya Kabul Etme
l. Konsolosluk memuru, Gönderen Devlet vatandaşlarına
ait belgeleri, para, kıymetli eşya ve diğer mameleki Kabul Eden Devletin
mevzuatına aykırı olmamak şartıyla saklamak üzere kabul edebilir.
Sözü edilen belgeler, para, kıymetli eşya ve mamelek,
Kabul Eden Devletten, ancak bu Devletin mevzuatına uymak şartıyla
çıkarılabilir.
2. Konsolosluk memuru, Gönderen Devlet vatandaşlarının,
Kabul Eden Devletteki ikametleri sırasında kaybettikleri eşyaları bulunduğunda,
sahiplerine iletmek amacıyla, aynı şekilde kabul edebilir.
Madde 40
Vesayet ve
Kayyımlık
1. Kabul Eden Devlet makamları, sürekli veya geçici
olarak ikamet eden Gönderen Devletin bir vatandaşına vasi veya kayyım tayin
edileceğini öğrendiklerinde durumu yetkili konsolosluğa bildirirler.
2. Bu Anlaşmanın 35. maddesi hükümleri küçüklerin veya
diğer gayri mümeyyiz kişilerin haklarının ve menfaatlerinin korunması konusunda
uygulanır.
3. Konsolosluk memuru, vasi veya kayyım tayini ve
özellikle bu görevleri yerine getirecek adayları teklif etmek konusunda Kabul
Eden Devlet yetkili makamları nezdinde girişimde bulunabilir.
4. Küçüklerin veya gayri mümeyyizlerin mallarının
idaresinin sağlanmaması halinde, konsolosluk memuru, bu mallara idareci tayini
sağlayabilir veya Kabul Eden Devlet yetkili makamlarından, bu amaçla gerekli
tedbirlerin alınmasını isteyebilir.
5. Konsolosluk memuru, Gönderen Devlet mevzuatına uygun
olarak, bu Devletin vatandaşı olup Kabul Eden Devlette ikamet eden bir küçüğün
bakımını sağlayabilir.
Madde 41
Gönderen
Devlet Vatandaşlarıyla Temas
l. Konsolosluk memuru, Gönderen Devlet vatandaşlarıyla
temas etmeye, bunların Kabul Eden Devletin yetkili makamları ile ilişkilerinde
yardımcı olmaya ve onlara avukat, tercüman ve bu amaçla başka bir şahıs tutmaya
yetkilidir.
2. Kabul Eden Devlet Gönderen Devlet vatandaşının
konsoloslukla yazışmasını kısıtlamaz ve onun konsolosluk binalarına girişini de
engellemez.
3. Kabul Eden Devletin yetkili makamları, Gönderen
Devlet vatandaşlarından biri hakkında bilgi edinmek, bu vatandaşlarla irtibat
kurmak ve görüşmek hususunda konsolosluk memuruna yardımcı olurlar.
Madde 42
Hürriyetleri
Kısıtlanmış Vatandaşlarla Temas
1. Kabul Eden Devletin yetkili makamları, Gönderen
Devletin Konsolosluğunu bu Devletin vatandaşlarından birisinin, konsolosluk
görev çevresinde gözaltına alınması, tutuklanması veya hürriyeti kısıtlayıcı
diğer herhangi bir tedbire tabi tutulması halinde en kısa zamanda ve en geç 5
gün içinde haberdar ederler. Kabul Eden Devletin yetkili makamları böyle bir
kişinin konsolosluğa gönderdiği mektupları gecikmeksizin iletirler. Bu
makamlar, ilgiliye, bu Madde uyarınca sahip olduğu haklarını gecikmeden
bildirirler.
2. Konsolosluk memuru gözaltına alınmış, tutuklanmış
veya herhangi bir hürriyeti kısıtlayıcı tedbire tabi tutulmuş Gönderen Devlet
vatandaşını ziyaret etmek ve görüşmek veya onunla yazışmak ve savunmasının
yapılmasında ona yardım etmek hakkına sahiptir. Ayrıca, hürriyeti kısıtlayıcı
bir ceza çekmekte olan herhangi bir vatandaşını ziyaret etmek hakkı da vardır.
Kabul Eden Devlet yetkili makamları konsolosluk memuruna, anılan vatandaşını,
onun gözaltına alınmasından, tutuklanmasından veya hürriyeti kısıtlayıcı
herhangi bir diğer tedbire tabi tutulmasından en geç 7 gün sonra ve bilahare
makul aralıklarla ziyaret etmesine izin verirler.
3. Bu maddede belirtilen haklar, Kabul Eden Devletin
kanun ve düzenlemelerine uygun olarak, bu kanun ve düzenlemelerin bu hakları
ortadan kaldırmama koşuluyla kullanılır.
Madde 43
Vatandaşların
İfade Vermeleri ve Tebligat
Konsolosluk memuru, Gönderen Devlet yetkili
makamlarının talebi üzerine, Gönderen Devlet vatandaşlarının, taraf, şahit ve
bilirkişi olarak, isteğe bağlı ifadelerini kabul etmek ve onlara adli ve gayri
adli belgeleri tebliğ etmek hak ve yetkisini haizdir. Bu işlemlerin
yapılmasında, zorlama vasıtalarının kullanılması veya kullanılacağı tehdidinde
bulunulması yasaktır.
Madde 44
Trafik
Kazaları
Kabul Eden Devletin yetkili makamları, gönderen Devlet
vatandaşlarının öldüğü veya ağır yaralandıkları bütün kazaları konsolosluk
memuruna gecikmeksizin bildirirler.
Madde 45
Vatandaşın
Ölümü
Kabul Eden Devletin yetkili makamları, Gönderen Devlet
vatandaşlarından birinin ölümünü gecikmeksizin konsolosluğa bildirirler ve ölüm
belgesinin bir örneğini ücretsiz olarak düzenleyip gönderirler.
Madde 46
Miras ve
Koruyucu Tedbirler
1. Kabul Eden Devletin yetkili makamları, Gönderen
Devlet vatandaşlarından birinin ölmesi sonucu mirasın açılmasından ve ölenin
vatandaşlığı ne olursa olsun, Gönderen Devletin bir vatandaşının mirasçı, hak
sahibi veya mansup mirasçı olması halinde keza mirasın açılmasından konsolosluk
memurunu gecikmeksizin haberdar ederler.
2. Kabul Eden Devletin yetkili makamları mirası korumak
ve vasiyetname ölen tarafından düzenlenmiş ise vasiyetin örneği ile Sosyal
Sigortalardan, iradlardan, sigorta poliçelerinden ileri gelen meblağlar dahil,
mirasın değeri ve muhtevası konusunda sahip oldukları bütün bilgileri
konsolosluk memuruna iletmek amacıyla, Kabul Eden Devletin kanun ve düzenlemelerinde
öngörülen gerekli tedbirleri alırlar.
3. Konsolosluk memuru aşağıdaki hususların yerine
getirilmesini istemek hakkına sahiptir.
a) Mirasın muhafazasını, mühürlenmesini ve mührün
kaldırılmasını, miras yöneticisinin yeddi emin olarak atanması da dahil olmak
üzere mirasın korunmak için gerekli tedbirlerin alınması ve bu işlemlere miras
yöneticisinin katılmasını;
b) Mirası teşkil eden malların satışını ve kendisinin
hazır bulunabilmesi için bu satış için tespit edilen tarihin bildirilmesini;
4. Miras davasının veya diğer resmi işlemlerin sonunda,
Kabul Eden Devletin yetkili makamları, konsolosluk memurunu gecikmeksizin
haberdar ederler ve borçların, vergi ve rüsumların ödenmesinden sonra mirası
veya ilgili kişilere düşen payları, üç ay içinde ona bildirirler.
5. Mirasın değeri önemsiz ise, konsolosluk memuru miras
mallarının kendisine teslimini isteyebilir. Bu takdirde bunu ilgili şahıslara
göndermek hakkına sahip olur.
6. Konsolosluk memuru, ilgili şahıslara göndermek
amacıyla Gönderen Devletin Kabul Eden Devlette oturmayan vatandaşlarına düşen
kişisel paylar ve miras, tazminat, emeklilik, sosyal sigorta, ödenmemiş
ücretleri ve sigorta poliçelerinden ilgili şahıslara düşen miktarı kabul etmek
hakkına da sahiptir.
7. Bu Maddenin 4,5 ve 6. fıkraları hükümlerinin
uygulanması babında eşya ve alacakların Gönderen Devlete gönderilmesi, ancak
Kabul Eden Devletin mevzuatına uygun olarak yapılır.
Madde 47
Daimi Surette
Oturmayan Vatandaşın Ölümü
1. Gönderen Devletin Kabul Eden Devlette oturmayan bir
vatandaşının bu Devletteki yolculuğu sırasında ölmesi halinde müteveffanın
malları, Kabul Eden Devlet yetkili makamlarınca korunur ve özel bir usule tabi
olmaksızın Gönderen Devletin konsolosluk memuruna verilir. Konsolosluk memuru,
müteveffanın Kabul Eden Devletteki ikameti sırasında önceden yüklendiği
borçlarını, geri verilen malların değeri ile sınırlı olmak üzere öder.
2. 46. maddenin 7. fıkrası hükmü, bu Maddenin 1 inci
fıkrasında sözü edilen mameleke de uygulanır.
Madde 48
Gemilere
Yardım
1. Konsolosluk memuru, limanlar da dahil olmak üzere,
Kabul Eden Devletin kara ve iç sularındaki Gönderen Devlet gemilerine ve bu
gemilerin mürettebatına her türlü yardımda bulunmak hakkına haizdir.
Konsolosluk memuru Gönderen Devletin gemileri ve mürettebatı üzerinde gözetim
ve denetleme haklarını da haizdir.
2. Kaptan veya mürettebattan biri Konsoloslukla
serbestçe haberleşebilir.
3. Kabul Eden Devletin yetkili makamları, konsolosluk
memurunun Gönderen Devlet kanunları ve düzenlemeleri uyarınca bu Devletin gemileri
ve mürettebatı ile ilgili olarak aldığı önlemlere saygı gösterirler.
Konsolosluk memuru, bu görevlerini yerine getirirken, Kabul Eden Devletin
yetkili makamlarından yardım isteyebilir.
Madde 49
Konsolosluk
Memurlarının Gemi ve Mürettebatına İlişkin Yetkileri
Konsolosluk memuru, Gönderen Devlet Kanunları uyarınca
Kabul Eden Devletin kanun ve diğer düzenlemelerine aykırı olmamak şartıyla
deniz ulaşımı ile ilgili ve özellikle aşağıdaki konularda her türlü faaliyette
bulunmak hakkına haizdir:
a) Bir geminin uyrukluğu, mülkiyeti ve diğer ayni
haklar ile durumu ve işletilmesi ile ilgili konularda her türlü belgeyi kabul
etmek, düzenlemek veya imzalamak;
b) Gemi kaptanını veya mürettebatın diğer mensuplarını
sorguya çekmek, geminin belgelerini kontrol, kabul ve tasdik etmek, gemiyle ve
geminin yükü, yolculuğu ile ilgili beyanları kabul etmek ve keza geminin limana
girişi, kalışı ve çıkışını kolaylaştıracak faaliyetlerde bulunmak;
c) Kaptanın ve mürettebattan birinin hastanede tedavi
görmesi veya anayurda gönderilmesini sağlamak üzere gerekli tüm tedbirleri
almak;
d) Kaptan veya mürettebatın bir üyesine, Kabul Eden
Devletin mahkemeleri ve diğer makamları ile olan ilişkilerinde yardım etmek ve
bu amaçla onlara, adli yardım ve bir tercümanın veya bir başka şahsın yardımını
sağlamak.
Madde 50
Gemide
İşlenen Suçlarda Yargı Yetkisi
Kabul Eden Devletin mahkemeleri ve diğer yetkili adli
makamları yargı yetkilerini, Gönderen Devlet gemisinde işlenmiş suçlarla ilgili
olarak, ancak aşağıdaki hallerde kullanabilirler:
a) Kabul Eden Devlet vatandaşı tarafından veya ona
karşı, ya da mürettebat dışındaki herhangi bir şahıs tarafından veya ona karşı
işlenmiş suçlar,
b) Kabul Eden Devletin karasuları, içsuları ya da
limanın huzur ve güvenliğini bozan suçlar,
c) Kabul Eden Devletin, kamu sağlığı, denizde can
güvenliği, muhaceret, gümrük hükümleri,
deniz kirlenmesi veya
kaçakçılıkla ilgili kanun
ve düzenlemelerine karşı işlenmiş suçlar,
d) Kabul Eden Devlet mevzuatına göre, en az üç yıl veya
daha ağır hürriyeti bağlayıcı cezayı gerektiren suçlar.
Bununla birlikte, Kabul Eden Devletin mahkeme ve diğer
yetkili makamları konsolosluk memurunun talebi veya muvafakati üzerine yargı
yetkilerini Gönderen Devlet gemisiyle ilgili olarak da kullanabilirler.
Madde 51
Kabul Eden
Devlet Makamlarının Gemiye Müdahaleleri
1. Kabul Eden Devletin yetkili makamları, Gönderen
Devlet gemisinde kaptanı, mürettebatın bir üyesini, bu gemideki herhangi bir
yolcuyu veya Kabul Eden Devlet vatandaşı olmayan herhangi bir şahsı ziyaret etmek,
tutuklamak veya gözaltına almak veya gemideki bir mala el koymak niyetinde
bulundukları takdirde, bu tür müdahalelere girişmeden önce, konsolosluğu,
konsolosluk memurunun hazır bulunmasına imkan verecek şekilde, haberdar
ederler.
Bu amaçla gönderilen duyuru kesin bir saat belirtir.
Konsolosluk memuru veya temsilcisi, hazır bulunmadıkları takdirde, sözkonusu
makamlara müracaatla, olay hakkındaki her türlü bilginin kendilerine
verilmesini isteyebilirler. Bu hükümler, kaptan veya mürettebattan birinin Kabul
Eden Devlet makamlarınca sorguya çekilmesi halinde de uygulanır.
2. Acil hallerde veya soruşturma kaptanın talebi
üzerine yapılmışsa, konsolosluk memuru bundan en kısa zamanda haberdar edilir.
Konsolosluk memurunun talebi üzerine kendisine
yokluğunda tamamlanmış soruşturma hakkında da bilgi verilir.
Madde 52
İstisnaî
Haller
48. 49 ve 51 inci maddeler hükümleri Kabul Eden
Devletin gümrük mevzuat ve düzenlemelerinin, sağlık karantinası tedbirlerinin
ve kamu sağlığı, deniz kirlenmesi, liman polisi, malların güvenliği ve
yabancıların ülkeye girişine izin verilmesine ilişkin diğer kontrol
tedbirlerinin uygulanmasında Kabul Eden Devlete karşı ileri sürülemez.
Madde 53
Geminin
Batması veya Avaryaya Uğraması
1. Gönderen Devletin bir gemisi, Kabul Eden Devletin
karasuları veya içsuları dahilinde batar, parçalanır, hasara uğrar, karaya
oturur, sahile vurur veya herhangi bir diğer avaryaya uğrarsa, Kabul Eden
Devletin yetkili makamları konsolosluk memurunu gecikmeksizin haberdar ederler
ve geminin, yolcuların, mürettebatın, onların mallarının ve yükün kurtarılması
ve korunması için tedbirler hakkında bilgi verirler.
2. Konsolosluk memurunun talebi üzerine, Kabul Eden
Devletin Yetkili organları, 1 inci
fıkrada belirlenen durumla ilgili olarak alacağı önlemlerde, konsolosluk
memuruna gerekli her türlü yardımı yaparlar.
3. Gönderen Devletin bir gemisi battığı ve mürettebatı,
yükü, evrakı ve gemide bulunan eşya Kabul Eden Devlet sahili veya yakınlarında
bulunduğu ya da bu devletin limanına sürüklendiği ve ne geminin kaptanı, ne
vekili, ne gemi sahibi, ne de sigorta şirketlerinin temsilcileri hazır
olmadıkları veya bu eşyaların muhafazası veya müteakip varış yerleri hususunda
tedbir alamadıkları takdirde, konsolosluk memuru, gemi sahibi hazır bulunsaydı
aynı amaçla alabileceği tedbirleri almaya yetkilidir.
4. Konsolosluk memuru 3. fıkrada öngörülen tedbirleri,
Kabul Eden Devletin sahilinde veya sahil yakınlarında bulunmuş veya limanına
sürüklenmiş, bir avaryaya uğramış, karaya oturmuş ya da batmış olan geminin milliyetine
bakılmaksızın, bu gemiden veya yükünden gelen ve Gönderen Devletin bir
vatandaşına ait her türlü eşya hakkında alabilir. Kabul Eden Devletin yetkili
makamları böyle bir eşyanın varlığından konsolosluk memurunu derhal haberdar
ederler.
5. Avaryaya uğramış olan geminin donanımı, yükü ve
erzakı Kabul Eden Devlet içinde kullanıma veya tüketime bırakılmamak şartıyla,
gümrük veya diğer benzeri vergi ve resme konu olamaz.
Madde 54
Gemi
Mürettebatından Birinin Ölmesi Veya Kaybolması
1. Gönderen Devlete ait bir geminin mürettebatının bir
mensubu Kabul Eden Devlette bulunan gemide veya karada ölür ya da kaybolursa,
ölünün veya gaibin bıraktığı adi ve değerli eşya ile diğer malların dökümünü
yapmaya veya malların korunması ve terekenin tasfiyesi amacıyla devri için
gerekli işlemlere girişmeye yetkili kişiler kaptan veya yerine bakan kişi veya
Gönderen Devletin konsolosluk memurudur. Ancak, ölü ya da gaib Kabul Eden
Devlet vatandaşı ise kaptan veya yerine bakan kişi ölüm ya da kaybolmanın
tesbit edildiği anda eşyaların dökümünü yapar. Bu dökümün bir nüshası, malların
korunması ve ihtiyaç varsa terekenin tasfiyesi için zorunlu olan her türlü
girişimlerde bulunmaya yetkili olan Kabul Eden Devlet makamlarına verilir. Bu
makamlar Gönderen Devlet konsolosluğunu bütün girişimlerinden haberdar ederler.
2. Bir konsolosluk memuru, miras konusunda, bu maddenin
l inci fıkrasında sözü edilen yetkileri kullandığı hallerde, Kabul Eden
Devletin yasa ve düzenlemelerine uymak zorundadır.
Madde 55
Hava
Taşıtları
l. Bu anlaşmanın 48-54 maddeleri hükümleri, mümkün
olduğu ölçüde, Gönderen devletin hava taşıtlarına da uygulanır.
Madde 56
Konsolosluk
Resim ve Harçları
1. Konsolosluk, Kabul Eden Devlet ülkesinde, Gönderen
Devletin düzenleme ve yasalarına uygun olarak yaptığı konsolosluk hizmetleri
karşılığında resim ve harçlar alabilirler.
2. Bu maddenin 1. fıkrasında sözü edilen, konsolosluk
hizmetleri için alınan bedeller, Kabul eden Devletin her türlü vergi harcından
muaftır.
BOLÜM V
GENEL VE
NİHAÎ HÜKÜMLER
Madde 57
Diğer
Konsolosluk Görevleri
Konsolosluk memuru, Gönderen Devletin kendisine
verdiği, Kabul Eden Devlet Mevzuatının yasaklamadığı ve Kabul Eden Devletin
karşı çıkmadığı ya da iki ülke arasında yürürlükte olan uluslar arası
anlaşmalarda belirtilmiş her türlü diğer görevi de ifa edebilir.
Madde 58
Kabul Eden
Devletin Yasa ve Düzenlemelerine Saygı
1. Bu Anlaşma hükümleriyle ayrıcalık ve
bağışıklıklardan yararlanan bütün kişiler, ayrıcalık ve bağışıklıklarına zarar
getirmeksizin, Kabul Eden Devletin yasa ve düzenlemelerine saygılı olmakla
yükümlüdürler. Aynı şekilde, bu Devletin içişlerine karışmamak da bu kişilerin
ödevidir.
2. Konsolosluk binaları, konsolosluk görevleri ile
bağdaşmayacak şekilde kullanılamazlar.
Madde 59
Tüzel
Kişilere Uygulanacak Yöntem
Bu Anlaşmanın Gönderen Devlet vatandaşları hakkındaki
hükümleri, tüzel kişilere de uygulanır.
Madde 60
Fahri
Konsolosluklar
Fahri konsolosluklar hakkında, 24 Nisan 1963 tarihli
Konsolosluk İlişkileri Hakkındaki Viyana Sözleşmesi'nin ilgili hükümleri uygulanır.
Madde 61
Onay ve
Yürürlük
1. Bu Anlaşma onaya tâbi olacak ve tarafların Anlaşmayı
geçerli kılacak iç kanuni usulleri tamamladığına dair yapılan ikinci bildirimi
takip eden otuzuncu günde yürürlüğe girecektir.
2. Bu Anlaşma, süresiz olarak yürürlükte kalacaktır. Bu
Anlaşma, bildirim yoluyla, Âkit Taraflardan her biri tarafından feshedilebilir.
Böyle bir durumda Anlaşma, fesih tarihini izleyen altı ay içinde yürürlükten
kalkacaktır.
Yukarıdaki hükümleri teyiden, Âkit Tarafların yetkili
temsilcileri İşbu Anlaşmayı imzalamışlardır.
İki asıl örnek halinde her biri Türkçe, Arapça ve
İngilizce olmak üzere 11 Nisan 2004 günü Ankara'da imzalanmıştır. Bu
Anlaşma'nın hükümlerinin yorumlanmasında uyuşmazlık çıkması halinde, İngilizce
metin geçerli olacaktır.
|
|
TÜRKİYE
CUMHURİYETİ ADINA |
LÜBNAN
CUMHURİYETİ ADINA |
|
|
Abdullah GÜL |
Jean OBEİD |
|
|
Dışişleri
Bakanı ve |
Dışişleri
ve Göçmenler Bakanı |
|
|
Başbakan
Yardımcısı |
|