T.B.M.M. (S. Sayısı : 625)
Türkiye Cumhuriyeti ile Lüksemburg Büyük Dükalığı Arasında
Sosyal Güvenlik Sözleşmesinin Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun
Tasarısı ve Dışişleri Komisyonu Raporu (1/760)
Not: Tasarı Başkanlıkça; Sağlık, Aile, Çalışma ve Sosyal
İşler ile Dışişleri komisyonlarına havale edilmiştir.
T.C.
Başbakanlık
Kanunlar
ve Kararlar
Genel
Müdürlüğü 18.2.2004
Sayı :
B.02.0.KKG.0.10/101-818/713
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET
MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Dışişleri Bakanlığınca hazırlanan ve Başkanlığınıza arzı
Bakanlar Kurulunca 20.1.2004 tarihinde kararlaştırılan “Türkiye Cumhuriyeti ile
Lüksemburg Büyük Dükalığı Arasında Sosyal Güvenlik Sözleşmesinin Onaylanmasının
Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı” ile gerekçesi ilişikte gönderilmiştir.
Gereğini arz ederim.
Recep Tayyip Erdoğan
Başbakan
GEREKÇE
Türkiye Cumhuriyeti ile
Lüksemburg arasında, her iki ülkenin vatandaşları ve çalışanlarının sosyal
güvenlik haklarının mütekabiliyet esasları çerçevesinde korunması ve güvence
altına alınabilmesi amacıyla hazırlanan "Türkiye Cumhuriyeti ile
Lüksemburg Büyük Dükalığı Arasında Sosyal Güvenlik Sözleşmesi" 20 Kasım
2003 tarihinde Lüksemburg'da imzalanmıştır.
Sözleşme yürürlüğe girdiğinde;
l Her iki Âkit Taraf vatandaşları sosyal
güvenlik hakları ve yükümlülükleri yönünden eşit işlem göreceklerdir.
l Tarafların mevzuatlarında öngörülen
sosyal güvenlik yardımlarına hak kazanılması için, her iki Âkit Tarafta geçen
sigortalı hizmet sürelerinin birleştirilmesi mümkün olacaktır.
l Geçici görevli olarak diğer Âkit Tarafta
çalışanların, kendi nam ve hesabına çalışan ve diğer Âkit Taraf ülkesinde
bulunanların, elçilik, konsolosluk, temsilcilik gibi diplomatik misyon
mensuplarının ve devlet hizmeti görmek üzere diğer taraf ülkesinde bulunanların
tabi olacağı sosyal güvenlik mevzuatı belirlenmiş olacaktır. Bu çerçevede,
mükerrer sigortalılık önlenecektir.
l Âkit Taraflardan birinin ülkesinde
çalışanların diğer Âkit Tarafta ikamet eden aile bireylerinin sağlık
yardımları, geçici görevli olarak diğer Âkit Tarafa gönderilenIerin bu görevi
sırasında ihtiyaç duymaları halinde kendilerine sağlanacak sağlık yardımları,
bir taraftan aylık alan ve diğer Âkit Tarafta ikamet edenlerin, müşterek aylık
alanların ve geçici ikamet hallerinde ihtiyaç duyulacak acil sağlık yardımları
güvenceye alınmaktadır.
l Aylık veya gelir almakta iken diğer Âkit
Taraf Ülkesine giden ve burada ikamet edenlerin aylıkları yeni ikamet yerinde
de ödenecektir.
l Her iki Âkit Taraf sigortalılarının
geçici iş göremezlik hallerinde sağlık ve diğer para yardımlarından
yararlanmaları mümkün olacaktır.
l İş kazası veya meslek hastalığı geliri
almakta iken ikametgâhlarını diğer Âkit Taraf ülkesine nakledenlere bu
gelirleri diğer tarafta da ödenmeye devam edecektir.
l Maluliyet aylığı alan ve diğer tarafta
ikamet edenlerin tıbbi kontrolleri, ikamet yerinin sosyal güvenlik kuruluşu
tarafından yapılacaktır.
l Her iki Âkit Taraf yetkili makam ve
kurumları sosyal güvenlik alanında birbirlerine her türlü yardımı sağlayacak,
gereken kolaylığı gösterecektir.
Dışişleri Komisyonu
Raporu
Türkiye Büyük
Millet Meclisi
Dışişleri
Komisyonu
Esas
No. : 1/760 30.6.2004
Karar
No. : 229
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET
MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Türkiye Cumhuriyeti ile
Lüksemburg Büyük Dükalığı Arasında Sosyal Güvenlik Sözleşmesinin Onaylanmasının
Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı, Komisyonumuzun 24 Haziran 2004 tarihli
40 ıncı toplantısında Dışişleri Bakanlığı ile Çalışma ve Sosyal Güvenlik
Bakanlığı temsilcilerinin katılmalarıyla görüşülmüştür.
Âkit Taraf
vatandaşlarının sosyal güvenlik hak ve yükümlülükleri yönünden eşit muamele
görmelerini öngören Sözleşme ile sosyal güvenlik yardımlarına hak kazanılması
için her iki tarafta geçen sigortalı hizmet sürelerinin birleştirilmesi mümkün
olabilecektir.
Her iki ülkenin
vatandaşlarının sosyal güvenlik haklarının mütekabiliyet esasları çerçevesinde
korunması ve güvence altına alınması amacıyla imzalanan Sözleşme,
Komisyonumuzca benimsenmiş ve Tasarı aynen kabul edilmiştir.
Raporumuz, Genel Kurulun
onayına sunulmak üzere Başkanlığa saygı ile arz olunur.
|
|
Sözcü |
Kâtip |
Üye |
|
|
Eyyüp
Sanay |
A. Müfit
Yetkin |
Nur Doğan
Topaloğlu |
|
|
Ankara |
Şanlıurfa |
Ankara |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Mehmet
Güner |
Mustafa
Dündar |
M. İhsan
Arslan |
|
|
Bolu |
Bursa |
Diyarbakır |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Mehmet
Eraslan |
Mehmet B.
Denizolgun |
Fikret
Ünlü |
|
|
Hatay |
İstanbul |
Karaman |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Ufuk
Özkan |
Hasan
Ören |
Nihat Eri |
|
|
Manisa |
Manisa |
Mardin |
|
|
|
Üye |
|
|
|
|
Osman
Seyfi |
|
|
|
|
Nevşehir |
|
HÜKÜMETİN
TEKLİF ETTİĞİ METİN
TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE
LÜK-SEMBURG BÜYÜK DÜKALIĞI ARA-SINDA SOSYAL GÜVENLİK SÖZLEŞ-MESİNİN
ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR KANUN TASARISI
MADDE 1. - 20 Kasım 2003
tarihinde Lüksemburg’da imzalanan “Türkiye Cumhuriyeti ile Lüksemburg Büyük
Dükalığı Arasında Sosyal Güvenlik Sözleşmesi”nin onaylanması uygun bulunmuştur.
MADDE 2. - Bu Kanun
yayımı tarihinde yürürlüğe girer.
MADDE 3. - Bu Kanun
hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.
DIŞİŞLERİ KOMİSYONUNUN
KABUL ETTİĞİ METİN
TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE LÜK-SEMBURG
BÜYÜK DÜKALIĞI ARA-SINDA SOSYAL GÜVENLİK SÖZLEŞ-MESİNİN ONAYLANMASININ UYGUN
BULUNDUĞUNA DAİR KANUN TASARISI
MADDE 1. - Tasarının 1
inci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 2. - Tasarının 2
nci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 3. - Tasarının 3
üncü maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
|
|
Recep Tayyip Erdoğan |
|
|
|
|
Başbakan |
|
|
|
|
Dışişleri
Bak. ve Başb. Yrd. |
Devlet
Bak. ve Başb. Yrd. |
Devlet
Bak. ve Başb. Yrd. |
|
|
A. Gül |
A. Şener |
M. A. Şahin |
|
|
Devlet
Bakanı |
Devlet
Bakanı |
Devlet
Bakanı |
|
|
B. Atalay |
A. Babacan |
M. Aydın |
|
|
Devlet
Bakanı |
Devlet
Bakanı |
Adalet
Bakanı |
|
|
G. Akşit |
K. Tüzmen |
C. Çiçek |
|
|
Millî
Savunma Bakanı |
İçişleri
Bakanı |
Maliye
Bakanı |
|
|
M. V. Gönül |
A. Aksu |
K. Unakıtan |
|
|
Millî
Eğitim Bakanı |
Bayındırlık
ve İskân Bakanı V. |
Sağlık
Bakanı |
|
|
H. Çelik |
A. Aksu |
R. Akdağ |
|
|
Ulaştırma
Bakanı V. |
Tarım
ve Köyişleri Bakanı |
Çalışma
ve Sos. Güv. Bakanı |
|
|
M. H. Güler |
S. Güçlü |
M. Başesgioğlu |
|
|
Sanayi
ve Ticaret Bakanı |
En.
ve Tab. Kay. Bakanı |
Kültür
ve Turizm Bakanı |
|
|
A. Coşkun |
M. H. Güler |
E. Mumcu |
|
|
|
Çevre
ve Orman Bakanı |
|
|
|
|
O. Pepe |
|
TÜRKİYE CUMHURİYETİ
İLE
LÜKSEMBURG BÜYÜK DÜKALIĞI
ARASINDA
SOSYAL GÜVENLİK SÖZLEŞMESİ
Türkiye Cumhuriyeti
Devleti ile Lüksemburg Büyük Dükalığı (bundan sonra "Âkit Taraflar" olarak
anılacaktır.) sosyal güvenlik alanında aşağıdaki konularda işbirliği yapılması
hususunda anlaşmışlardır.
I. BÖLÜM
GENEL HÜKÜMLER
Madde 1
Tanımlar
1. Bu sözleşmenin
uygulanmasında;
a) "Mevzuat" terimi, 2 nci maddede belirtilen sosyal
güvenlik rejimleri ve kollarına ilişkin kanun, tüzük ve yönetmelikleri,
b) "Yetkili Makam" terimi,
- Türkiye Cumhuriyeti
bakımından: Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığı ile diğer ilgili Bakanlıkları,
- Lüksemburg Büyük
Dükalığı bakımından: Sosyal Güvenlik Bakanını,
c) "Yetkili Kurum" terimi, 2 nci maddede belirtilen
mevzuatların uygulanmasından sorumlu kurum veya kurumları,
d) "Sigortalılık Süreleri" terimi, tabi oldukları mevzuatla
sigortalılık süreleri olarak tanımlanan veya kabul edilen tamamlanmış olan veya
tamamlanmış sayılan prim ödeme sürelerini veya çalışma sürelerini veya mesleki
faaliyet süreleri ile bu mevzuatla sigortalılık sürelerine denk sayıldığı
ölçüde bütün eşdeğer süreleri,
e) "Aylık, Gelir ve Yardım" terimi, 2 nci maddede belirtilen
mevzuatlarda öngörülen tüm aylık; gelir ve yardımı,
f) "İkamet" terimi, sürekli bulunulan yeri,
g) "Geçici ikamet" terimi, geçici bulunulan yeri,
h) "Aile Fertleri" terimi, aylık, gelir veya yardımların
verildiği mevzuat veya 15 nci maddede belirtilen durumlarda, bu kimselerin
ikamet ettikleri Âkit Taraf ülkesinin mevzuatıyla aile fertleri olarak
tanımlanan veya kabul edilen veya hane fertleri olarak belirlenen kimseleri,
i) "Hak sahibi" terimi, aylık, gelir veya yardımlar hangi
mevzuata göre yapılıyor ise, o mevzuata göre hak sahibi olarak tanımlanan veya
öyle kabul edilen kimseleri,
j) "Aile Yardımı" terimi, yetkili tarafın uyguladığı
mevzuatta öngörülen her türlü aynî ve nakdî yardımları,
ifade eder.
2. Bu maddede
tanımlanmayan herhangi bir terim, uygulanacak mevzuatta hangi anlamda
kullanılmış ise, o anlamı ifade eder.
Madde 2
Maddi Uygulama Alanı
1. Bu sözleşme aşağıdaki
mevzuatlara uygulanır.
A. Türkiye bakımından:
1) İşçileri kapsayan
Sosyal Sigortalar Kanunu ile Tarım İşçileri Sosyal Sigortalar Kanunu (malullük,
yaşlılık, ölüm, iş kazası ve meslek hastalıkları, hastalık ve analık)
2) Devlet memurlarının
emeklilik haklarını düzenleyen Türkiye Cumhuriyeti Emekli Sandığı Kanunu
(malullük, yaşlılık ve ölüm)
3) Esnaf ve Sanatkârlar
ve Diğer Bağımsız Çalışanlar Sosyal Sigortalar Kurumu Kanunu ile Tarımda Kendi
Adına ve Hesabına Çalışanlar Sosyal Sigortalar Kanunu (malullük, yaşlılık ve
ölüm)
4) 506 sayılı Sosyal
Sigortalar Kanununun Geçici 20 nci maddesine tabi olan sandıklarla ilgili
mevzuat. (malullük, yaşlılık, ölüm, iş kazası ve meslek hastalıkları, hastalık
ve analık)
5) Bir hizmet akdine tabi
olarak çalışan sigortalılar açısından uygulanan İşsizlik Sigortası Kanunu
B. Lüksemburg Büyük Dükalığı bakımından:
1) Hastalık-Analık
Sigortasına;
2) İş Kazaları ve Meslek
Hastalıkları Sigortasına;
3) Memurların Özel
Rejimleri dışındaki Yaşlılık, Maluliyet ve Ölüm Aylıkları Sigortasına;
4) İşsizlik Yardımlarına;
5) Aile Yardımlarına.
2. Âkit Taraflar 1 inci
fıkrada belirtilen mevzuatı değiştiren, yeniden düzenleyen veya bu mevzuat
yerine geçen ya da bu mevzuata ek hükümler getiren her türlü mevzuat
değişikliğini 3 ay içerisinde birbirlerine bildirirler. Bu sözleşme, söz konusu
bildirimden itibaren 6 ay içinde diğer Âkit Taraf bir itirazda bulunmadığı
takdirde bu değişikliklere de uygulanır.
3. Bu sözleşmenin yeni
bir sosyal güvenlik rejimine veya yeni bir sosyal sigorta koluna dair mevzuata
uygulanması, taraflar arasında bu amaçla bir sözleşme imzalanması yolu ile
gerçekleştirilir.
4. Bu sözleşme, sosyal
destek yardımlarına ve savaştan zarar görenlere verilen yardımlara uygulanmaz.
Madde 3
Kişisel Uygulama Alanı
Bu sözleşmenin hükümleri,
her iki Âkit Taraf mevzuatından birine veya her ikisine evvelce tabi olmuş
bulunan veya Âkit taraflardan birinin mevzuatına halen tabi olan kişiler ve
bunların aile bireyleri ile hak sahiplerine uygulanır.
Madde 4
İşlem Eşitliği
Âkit Taraflardan birinin
ülkesinde ikamet eden ve bu sözleşme hükümlerinin uygulandığı kimseler, 2 nci
maddede sözü edilen mevzuatın hak ve yükümlülüklerine bu Âkit Tarafın
vatandaşları ile aynı koşullarda tabidirler.
Madde 5
Yardımların İhracı
Âkit Taraflardan birinin
mevzuatı uyarınca bağlanan aylık veya gelirler, aylık veya gelir sahibinin
diğer Âkit Taraf ülkesinde ikamet etmesi nedeniyle, hiç bir şekilde kesilemez,
değişikliğe uğratılamaz, durdurulamaz, iptal edilemez ve haczedilmez.
Madde 6
İsteğe Bağlı Sigortalılık
Âkit Taraflardan birinin
ülkesinde ikamet eden kimseler, 2 nci maddede sözü edilen mevzuatın sürekli
isteğe bağlı sigortasına, bu Âkit Tarafın vatandaşlarıyla aynı koşullarda,
gerektiğinde, diğer Âkit Taraf ülkesinde geçmiş sigortalılık süreleri de göz
önüne alınarak, kabul edilebilirler.
Madde 7
Yardımların Birleşmemesi
1. Bu sözleşmenin
hükümleri, iki Âkit Tarafın mevzuatları uyarınca aynı türden birçok yardım veya
aynı sigortalılık süresine veya eşdeğer süreye ait olan birçok yardımdan
yararlanma hakkı veremez ve bu yardımları devam ettiremez. Bununla birlikte, bu
hüküm, bu sözleşmenin III üncü Bölümünün II nci Kısmı ile 29 uncu maddenin (b)
fıkrası hükümlerine uygun olarak verilen maluliyet, yaşlılık, ölüm ve meslek
hastalığı yardımlarına uygulanmaz.
2. Bir Âkit Tarafın
mevzuatı ile öngörülen kesinti, durdurma veya iptal hükümleri, bir yardımın
diğer sosyal güvenlik yardımları veya başka gelirlerle, ya da bir mesleki
faaliyetin icrası nedeniyle birleştirilmesi durumunda, diğer Âkit Tarafın
mevzuatına göre kazanılan yardımlar, gelirler veya o ülkede icra edilen bir
mesleki faaliyet söz konusu olduğunda dahi ilgiliye uygulanır.
II. BÖLÜM
UYGULANACAK MEVZUAT
Madde 8
Genel Kurallar
Bu sözleşmede aksine bir
hüküm yoksa;
1. Bir Taraf ülkesinde
ücretli çalışan bir kişi, bu çalışmaları ile ilgili olarak, diğer Taraf
ülkesinde ikamet etmesi ya da işverenin veya işverenin işyeri merkezinin diğer
Taraf ülkesinde bulunması halinde dahi, çalıştığı Taraf ülke mevzuatına tabi
olur.
2. Faaliyetini bir Taraf
ülkesinde icra eden bağımsız çalışan, diğer Taraf ülkede ikamet etse dahi,
faaliyetini yürüttüğü Taraf ülke mevzuatına tabi olur.
3. Âkit Taraflardan
birinin memurları veya benzeri personelleri kendilerini çalıştıran idarenin
bağlı olduğu Taraf ülkenin mevzuatına tabi olurlar.
Madde 9
Geçici Görevlendirme
1. Âkit Taraf ülkesinde
istihdam edilen bir ücretli çalışan, işvereni tarafından belirli bir işin ifası
için diğer Âkit Taraf ülkesine geçici görevli olarak gönderilirse, bu kimse
aynı işverenin ücretli çalışanı sıfatını koruduğu takdirde, 12 ayı geçmemek
koşulu ile birinci Âkit Taraf ülkesinin mevzuatına tabi olur. Çalışma süresinin
12 ayı aşması halinde, ikinci Âkit Tarafın yetkili makamının veya bu makam
tarafından tayin edilen kurumun önceden onaylaması ile birinci Âkit Tarafın
mevzuatı yeni bir 12 ay için uygulanmaya devam eder.
2. Âkit Taraflardan
birinin ülkesinde bir mesleki faaliyet icra eden bağımsız çalışan, faaliyetini
geçici olarak diğer Âkit Taraf ülkede gerçekleştirmek amacı ile bu ülkeye
gittiği takdirde, 12 ayı geçmemek koşulu ile birinci Âkit Taraf ülkesinin
mevzuatına tabi olur. Çalışma süresinin 12 ayı aşması halinde, ikinci Âkit
Tarafın yetkili makamının veya bu makam tarafından tayin edilen Kurumun önceden
onaylaması ile birinci Âkit Tarafın mevzuatı yeni bir 12 ay için uygulanmaya
devam eder.
Madde 10
Uluslararası Taşımacılık İşletmeleri Personeli
1. Bir işyerinin, başkası
hesabına veya kendi adına karayolu, havayolu, demiryolu ile ya da iç sularda
uluslararası yolcu veya mal taşımacılığı yapan ve işyeri merkezi diğer Âkit
Taraf ülkesinde bulunan, dolaşan veya sefer yapan personelinden olan kimse, bu
Tarafın mevzuatına tabi olur.
2. Anılan işyerinin
merkezinin bulunduğu Taraf dışındaki Âkit Taraf ülkesinde bir şube veya daimi
temsilciliği tarafından çalıştırılan kimse bu şube veya daimi temsilciliğin
bulunduğu Tarafın mevzuatına tabi olur.
Madde 11
Gemi Adamları
1. Âkit Taraflardan
birinin bayrağını taşıyan gemide çalışanlar, bu Âkit Tarafın mevzuatına tabi
olurlar.
2. Âkit Taraflardan
birinin limanında veya karasularında ücretli çalışan ve gemi mürettebatından
olmayan bir kimse, diğer Âkit Taraf ülke bayrağını taşıyan bir geminin yükleme,
boşaltma veya tamir işlerinde çalışır ya da bu işlere nezaret ederse, hakkında
limanın veya karasularının bulunduğu Taraf ülkenin mevzuatı uygulanır.
Madde 12
Diplomatik Misyonlar ve Konsolosluk Görevlileri
8 inci maddenin 1 inci
fıkrasının hükümleri diplomatik misyonların veya konsolosluk servislerinin
hizmetinde bulunan personele ve bu misyon ve servis görevlilerinin hizmetinde
bulunan özel hizmetlilere uygulanır. Bununla birlikte, bu kimseler, şayet
gönderen ülkenin uyruğunda iseler bu ülkenin mevzuatının uygulanmasını tercih
edebilirler. Hizmete giriş tarihi itibariyle geçerlik kazanan bu seçim, bu
tarihten itibaren geçen üç aylık süre zarfında yapılmalıdır.
Madde 13
İstisnalar
Âkit Tarafların yetkili
makamları, mutabık kalmak suretiyle, bazı çalışanlar veya çalışan grupları için
bu sözleşmenin 8 - 12 nci maddeleri hükümlerine istisnalar getirebilirler.
III. BÖLÜM
ÖZEL HÜKÜMLER
I. KISIM
HASTALIK VE ANALIK YARDIMLARI
Madde 14
Sigortalılık Sürelerinin Birleştirilmesi
Âkit Taraflardan birinin
mevzuatına göre yardımlardan yararlanmak için belirli sigortalılık sürelerinin
tamamlanmış olması gerekiyorsa, bu Tarafın yetkili kurumu, diğer taraf
ülkesinde geçmiş olan sigortalılık sürelerini, aynı zamana rastlamamak koşulu
ile, kendi mevzuatına göre geçmiş gibi değerlendirir.
Madde 15
Diğer Âkit Taraf Ülkede Çalışma veya Geçici İkamet
1. İşverenleri tarafından
belli bir işin icrası için geçici görevle diğer Âkit Taraf ülkesine gönderilen
sigortalı şahsın ve yanlarında ikamet eden aile fertlerinin durumları tedaviyi
gerektirdiği zaman, kayıtlı bulundukları Âkit Taraf yetkili kurumunun nam ve
hesabına, hastalık veya analık sigortası yardımlarından, yararlanırlar.
2. Âkit Taraflardan
birinin mevzuatına göre yardımlara hak kazanmak için gerekli koşulları taşıyan
sigortalı ile bakmakla yükümlü bulundukları aile fertleri, diğer Âkit Taraf
ülkesinde geçici olarak ikamet ettikleri sırada, sağlık durumları derhal (acil)
tedaviyi gerektirdiği zaman, kayıtlı bulundukları Âkit Taraf yetkili kurumu nam
ve hesabına hastalık veya analık sigortası yardımlarından, yararlanırlar.
3. Âkit Taraflardan
birinin mevzuatına göre yardımlara hak kazanmak için gerekli koşulları taşıyan
sigortalı ile bakmakla yükümlü bulundukları aile fertleri, Âkit Taraf yetkili
kurumunca sağlanan hastalık veya analık sigortası yardımlarından yararlanmakta
iken, kendi ülkesine döndüğü takdirde bu yardımlardan yararlanmaya devam
ederler. Ancak ilgili, ülkesine dönmeden önce yetkili kurumun iznini almak
zorundadır. İzin talebi, ilgilinin sağlık durumunun ülkesine dönmesine uygun
olmadığı hakkında rapor verilmesi halinde ret olunur.
Söz konusu izin elde
olmayan sebeplerden dolayı önceden alınmamış ise, yetkili kurumca bu izin
sonradan da verilebilir.
4. Yardımlara hak
kazanılıp kazanılmadığı, yardımların süresi ve yardımlardan yararlanacak aile
bireyleri sigortalının tabi olduğu ülke mevzuatına göre, yardımların kapsamı ve
ifa şekli ise, yardımlardan yararlanacak kimsenin geçici olarak ikamet ettiği
ülke mevzuatına göre belirlenir.
Madde 16
Sigortalının Aile Bireylerinin Sağlık Yardımları
1. Sigortalı bulunduğu
ülke mevzuatına göre sağlık yardımına hak kazanmış olan şahsın diğer Taraf
ülkesinde ikamet eden aile fertleri, ikamet ettikleri ülkenin mevzuatına göre
sağlık yardımlarına hak kazanmamış olmaları koşulu ile hastalık, analık
sigortasıyla sağlanan yardımlardan yararlanırlar.
2. Bu maddenin 1 inci
fıkrasında sözü edilen aile fertleri, yetkili kurumun bulunduğu Taraf ülkeye
geçici olarak gittiklerinde sağlık yardımlarından, bu Taraf ülke mevzuatındaki
hükümlere göre yararlanırlar.
3. 1 inci ve 2 nci
fıkrada belirtilen sağlık yardımı masrafları yetkili kurumca karşılanır.
4. Yardımlara hak
kazanılıp kazanılmadığı yetkili kurumun mevzuatına göre, aile fertleri,
yardımların kapsamı ve ifa şekli ise aile fertlerinin ikamet ettiği ülke
mevzuatına göre belirlenir.
Madde 17
Aylık Sahiplerinin Sağlık Yardımları
1. Her iki Âkit Taraf
mevzuatına göre ödenmesi gereken aylıklar veya gelirlerden yararlanan
aylık-gelir sahibi ve aile fertleri, sağlık yardımlarından ülkesinde ikamet
ettiği Âkit Tarafın mevzuatına göre, yalnız bu tarafın mevzuatına göre bir
aylık veya gelir alıyormuş gibi yararlanır. Sözkonusu yardımların masrafı,
ikamet edilen ülke kurumuna aittir.
2. Âkit Taraflardan
birinin mevzuatına göre aylık veya gelir alan ve diğer Âkit Taraf ülkesinde
ikamet eden bir kimsenin ve aile fertlerinin, aylığı ödeyen Âkit Taraf mevzuatı
uyarınca hak kazandıkları sağlık yardımları, aylığı ödeyen Âkit Taraf yetkili
kurumunun nam ve hesabına ikamet mahallindeki kurumca sağlanır.
3. Her iki Âkit Taraf
mevzuatına göre aylık veya gelir bağlanmış olan kimseler ile Âkit Taraflardan
yalnız birinin mevzuatına göre aylık veya gelir bağlanmış olan kimselerin ve
bunların bakmakla yükümlü bulundukları aile fertlerinin, diğer Âkit Taraf
ülkesinde geçici olarak ikamet ettikleri sırada, durumları derhal (acil) yardım
yapılmasını gerektirdiği zaman, yetkili kurumun hesabına sağlık yardımlarından
yararlanırlar.
4. Bu maddenin 2 nci
fıkrasına istinaden, sağlık yardımlarına hak kazanılıp kazanılmadığı aylığı
ödeyen Âkit Taraf mevzuatına göre, yardımların kapsamı, ifa şekli ile
yardımlardan yararlanacak aile fertlerinin tespiti ise aylık almakta olan
kimsenin ülkesinde ikamet ettiği Âkit Tarafın mevzuatına göre belirlenir. .
Madde 18
Analık Yardımları
Sigortalı bir kimse veya
aile fertleri, iki Âkit Tarafın mevzuatları uyarınca analık yardımlarından
yararlanmaya hak kazanmaları halinde, sözleşmenin 14 üncü maddesinde sözü
edilen sürelerin toplamı göz önüne alınır ve doğumun meydana geldiği Âkit Taraf
ülkesi mevzuatı uygulanır.
Madde 19
Yardımların Yenileme Süresi
Bir Âkit Taraf mevzuatı,
yardımların verilmesini bir yenileme süresine bağladığında, diğer Âkit Taraf ülkesinde
verilen yardımlar, idarî anlaşmayla belirlenen koşullara göre, birinci Âkit
Tarafın mevzuatı bağlamında verilen yardımlar gibi değerlendirilir.
Madde 20
Protezler, Büyük Cihazlar ve Büyük Masraf Gerektiren Sağlık
Yardımları
İdarî Anlaşmaya ekli listede
gösterilen protezlerin, büyük cihazların ve diğer büyük masraf gerektiren
sağlık yardımlarının sağlanması, acil haller hariç, yetkili kurumun iznine
bağlıdır.
Madde 21
Hastalık ve Analığa Bağlı İşgöremezlik Ödenekleri
1. Bir Âkit Tarafın
mevzuatı uyarınca hastalık ve analık sonucu meydana gelen işgöremezlik
yardımları, ilgili diğer Âkit Taraf ülkesinde geçici olarak ikamet ettiği
sırada da ödenir.
2. Nakdî yardımlar
doğrudan ilgilinin bağlı olduğu yetkili kurum tarafından verilir.
Madde 22
Gider İadesi
1. Bu sözleşmenin, 15,
16, 17 nci maddenin 2 ve 3 üncü fıkraları, 20, ve 39 uncu maddelerinde
öngörülen hallerde yapılan sağlık yardım masrafları yetkili kurumlarca yardımı
yapan yetkili kurumlara ödenir.
2. Geri ödeme şekli
yetkili makamlar arasında bir İdarî Anlaşmada belirlenecek usullere göre
belirlenir ve yapılır. Tarafların yetkili makamları başka geri ödeme şekilleri
konusunda anlaşabilirler veya ilgili kurumlar arasında geri ödemeden
vazgeçebilirler.
II. KISIM
MALULLÜK, YAŞLILIK VE ÖLÜM AYLIKLARI
Madde 23
Sigortalılık Sürelerinin Birleştirilmesi
1. Bir sigortalının,
birbirini izleyen sürelerde veya münavebeli olarak iki Âkit Tarafın mevzuatına
tabi olması durumunda, yardım hakkının kazanılması, korunması veya yeniden elde
edilmesi için her bir Tarafın mevzuatına göre tamamlanmış sigortalılık
süreleri, çakışmamaları koşuluyla birleştirilir.
İlgilinin, bu maddenin
uygulanması sonucu yardıma hak kazanamadığı durumlarda taraflar, sosyal
güvenlik sözleşmesi imzalamış bulundukları üçüncü bir ülkedeki sigortalılık
sürelerini de, aynı zamana rastlamamak koşulu ile birleştirirler.
2. Âkit Taraflardan
birinin mevzuatına göre yardımlardan yararlanma hakkı, bir özel rejim
kapsamında bir meslekte veya belirli bir meslekte veya işte belirli bir sürenin
tamamlanmasına bağlı ise, sadece ilgili rejim kapsamında geçen süreler veya
böyle bir rejimin olmaması durumunda aynı meslekte veya aynı işte tamamlanmış
süreler, eğer uygunsa diğer Âkit Taraf mevzuatı kapsamında bir yardım hakkının
belirlenmesinde dikkate alınır. Ancak, diğer Âkit Taraf ülkesinde böyle bir
hizmetin bulunmaması halinde, genel rejime tabi olarak geçen sigortalılık
süreleri de bu sürelerle birleştirilir.
3. Âkit Taraflardan
birinin mevzuatına göre yardım hakkının kazanılması şartlarının tespitinde,
diğer Taraf ülkedeki ilk işe başlama tarihi de dikkate alınır.
4. Âkit Taraflardan
birinin mevzuatı, bazı sigortalılık sürelerinin dikkate alınmasını ilgilinin bu
mevzuat uyarınca önceden belirlenmiş bir dönem sigortalı olması koşuluna bağlıyorsa,
ilgilinin diğer Âkit Taraf mevzuatına tabi sigortalılık süreleri göz önüne
alınır. Yukarıdaki hükmün uygulanması, ilgilinin son olarak tabi olduğu ve
talebinin yapıldığı mevzuat hükümlerine göre tamamlamış olması koşuluna
bağlıdır.
5. Âkit Taraflardan
birinin mevzuatı, yardımlara ilişkin hakkın doğmasını, riskin oluşmasından önce
belirli bir sigortalılık süresinin tamamlanmasına bağlıyor ve bazı hal ve
şartların bu dönemi uzattığına hükmediyorsa, bu hal ve şartlar diğer Âkit Taraf
ülkesinde oluşması halinde de aynı sonucu doğurur.
Madde 24
Aylıkların Hesaplanması
1. Âkit Taraflardan
birinin mevzuatına göre aylıklardan yararlanma hakkı 23 üncü madde hükmü
uygulanmaksızın gerçekleşiyorsa, bu Tarafın yetkili kurumu ödenmesi gereken
aylık miktarını yalnız bu Tarafın mevzuatına göre geçen sigortalılık sürelerini
nazara alarak belirler.
Bu Kurum, aşağıdaki 2 nci
fıkra hükümlerinin uygulanmasıyla oluşacak aylık miktarını da belirler.
Sadece yüksek miktar
işleme konur.
2. Bir kimse, Âkit
Taraflardan birinin mevzuatına göre, aylığa ancak 23 üncü maddede öngörülen
sürelerin birleştirilmesi suretiyle hak kazanıyorsa bu Tarafın yetkili kurumu
aylığı aşağıda belirtildiği şekilde hesaplar:
a) Bu Taraf ülkenin
yetkili kurumu, iki Taraf ülkenin mevzuatlarına tabi geçen sigortalılık
sürelerini sadece kendi mevzuatına tabi olarak geçmiş gibi kabul ederek talep
sahibinin talep edebileceği aylığın nazari miktarını hesaplar.
b) Yukarıdaki (a)
bendinde belirtilen nazari miktarın tespitine esas unsurlar, yalnız yetkili
kurumun uyguladığı mevzuata tabi olarak geçen sigortalılık sürelerinin göz
önüne alınmasıyla oluşmaktadır.
c) Bu Taraf ülkenin
kurumu daha sonra, bu nazari miktardan hareketle, kendisinin uyguladığı
mevzuata tabi sigortalılık süresinin, iki Taraf ülkenin mevzuatlarına tabi
olarak geçen toplam sigortalılık süresine oranında kesin aylığı hesaplar.
Madde 25
Bir Yıldan Az Sigortalılık Süreleri
1. 24 üncü madde
hükümlerine bakılmaksızın, bir Âkit Tarafın mevzuatına göre geçen sigortalılık
sürelerinin toplam uzunluğu bir yılı bulmuyorsa ve yalnız bu süreler dikkate
alındığında bu mevzuata göre hiçbir hak doğmuyorsa, bu Tarafın kurumu anılan
sürelere göre yardım sağlamak zorunda değildir,
2. Bu durumda, diğer Âkit
Taraf ülke yetkili kurumu, bu maddenin 1 inci fıkrasında belirtilen süreleri
kendi mevzuatına göre geçmiş süreler gibi değerlendirilerek, aylığı hesaplar.
III. KISIM
CENAZE YARDIMI
Madde 26
Sigortalılık Sürelerinin Birleştirilmesi ve Cenaze
Yardımlarının Ödenmesi
1. Ücretli veya bağımsız
bir çalışan, bir aylık veya gelir sahibi veya bir aile ferdi, yetkili makamın
bulunduğu ülkede değil de diğer Âkit Taraf ülkesinde vefat ettiğinde, vefat,
yetkili makam ülkesinde meydana gelmiş gibi kabul edilir.
2. Yetkili kurum, ilgili
diğer Âkit Taraf ülkesinde bulunuyor olsa dahi, uyguladığı mevzuat uyarınca
cenaze yardımını vermekle yükümlüdür.
3. İki Âkit Tarafın
mevzuatı uyarınca bağlanan bir aylık veya gelir sahibi kimse veya bir aile
ferdinin ölümü halinde, aylık veya gelir sahibinin ikamet ettiği yerin kurumu,
yukarıdaki hükümlerin uygulanmasında yetkili kurum olarak kabul edilir.
4. Bu sözleşmenin
uygulanmasında, her iki Âkit Tarafın mevzuatı uyarınca cenaze yardımından
yararlanma hakkı bulunuyorsa,
a) Yardım, yalnız ölümün
meydana geldiği Âkit Taraf mevzuatına göre ödenir, veya,
b) Ölüm Âkit Tarafların
ülkeleri dışında meydana gelmişse, yardım, yalnız yardımdan yararlanma hakkına
konu teşkil eden ölüm olayından önce kişinin son defa mevzuatına tabi olduğu
Âkit Taraf mevzuatına göre ödenir.
IV. KISIM
MESLEK HASTALIKLARI VE İŞ KAZALARI YARDIMLARI
Madde 27
Herİki Âkit Taraf Ülkesinde Aynı Riske Maruz Kalma
1. Her iki Âkit Taraf
mevzuatına göre meslek hastalığı sebebiyle öngörülen yardımlar, en son Âkit
Taraf topraklarında yapılan bir faaliyet olması ve bu faaliyetin bir meslek
hastalığı doğurmaya elverişli olması ve ilgilinin Âkit ülke mevzuatında
öngörülen koşulları yerine getirmesiyle sağlanır.
2. Âkit Taraflardan
birinin mevzuatına göre meslek hastalığı yardımlarından yararlanma hakkı, hastalığın
ilk kez bu ülkenin kendi topraklarında meydana gelmiş olması koşuluna bağlı
bulunuyorsa, bu koşul bu hastalığın ilk kez diğer Âkit Tarafın ülkesinde
meydana gelmiş olması halinde de yerine getirilmiş sayılır.
3. Âkit Taraflardan
birinin mevzuatına göre meslek hastalığı yardımlarından yararlanma hakkı,
hastalığın, böyle bir hastalığa neden olabilecek son faaliyetin sona ermiş
olmasından sonra belirli bir süre içerisinde meydana gelmiş olması koşuluna
bağlı bulunuyorsa, bu Tarafın yetkili kurumu, bu hastalığın diğer Âkit Taraf
ülkesinde ne zaman meydana geldiğini tetkik ederek, diğer Âkit Tarafın
ülkesinde icra edilen aynı nitelikteki faaliyetleri, bu faaliyetler kendi
mevzuatına göre icra edilmiş gibi değerlendirir.
4. Âkit Taraflardan
birinin mevzuatı, doğrudan veya dolaylı olarak yardım hakkını meslek
hastalığının meydana gelmesine yol açan bir faaliyetin belirli bir süre
zarfında icra edilmiş olması koşuluna bağlıyorsa, o tarafın yetkili kurumu,
birleştirme işleminin yapılmasında böyle bir faaliyetin diğer Âkit Tarafın
ülkesinde icra edildiği süreleri de değerlendirir.
Madde 28
Diğer Âkit Taraf Ülkede İkamet veya Geçici İkamet
1. İş kazasına uğrayan
veya meslek hastalığına tutulan ve diğer Âkit Taraf ülkesinde ikamet eden veya
geçici ikamet eden kimseler, yetkili kurumun hesabına, oturdukları veya
bulundukları ülke mevzuatı kapsamında kabul edilerek, sağlık yardımlarından
yararlanırlar.
2. Nakdî yardımlar
hususunda ise, 21 inci madde hükmü benzer şekilde uygulanır.
3. Bu maddenin 1 inci
fıkrasındaki uygulamadan doğan maliyetlerin ödenmesinde 22 nci maddedeki
hükümler benzetme yoluyla tatbik edilir.
Madde 29
Meslek Hastalığının Ağırlaşması
Âkit Taraflardan birinin
mevzuatı uyarınca meslek hastalığı tedavisi gören veya görmüş bir kimse meslek
hastalığının ilerlemesi durumunda, aynı türdeki meslek hastalığı için diğer
Âkit Taraf mevzuatı uyarınca öngörülmüş olan yardımlardan aşağıda belirtilen
kurallar çerçevesinde eşdeğerde yararlanır.
a) Şayet bir kimse, diğer
Âkit Taraf toprağında, meslek hastalığına veya hastalığın ilerlemesine
elverişli olan bir işi icra etmemişse ilk Âkit Taraf yetkili kurumu, yapılan
yardımları, uygulamakta olduğu mevzuat hükümlerine uygun olarak, hastalığın
ilerlemesini dikkate alarak üstlenir.
b) Şayet bir kimse, diğer
Âkit Taraf ülke toprağında anılan türdeki işi icra etmiş ise, ilk Âkit Taraf
yetkili kurumu, yapılan yardımları, uygulamakta olduğu mevzuat hükümlerine
uygun olarak, hastalığın ilerlemesini dikkate almadan üstlenir. Diğer Âkit
Tarafın yetkili kurumu ise, bu kimseye uygulamakta olduğu mevzuat hükümlerine
uygun olarak yakalandığı meslek hastalığının ilerlemesinden önce yapılan para
yardımı ile hastalığın ilerlemesinden sonra yapılması gereken yardım arasındaki
fark kadar bir ek yardımda bulunur.
Madde 30
İşgöremezlik Oranının Tespiti
Bir iş kazası veya meslek
hastalığı durumunda, iş göremezlik derecesinin belirlenmesi için Âkit
Taraflardan birinin mevzuatında daha önce meydana gelen iş kazası ve meslek
hastalıklarının dikkate alınması öngörülmüş ise, bu diğer Âkit Tarafın
mevzuatında önceden meydana gelmiş iş kazası veya meslek hastalıklarının da
dikkate alınmasını gerekli kılar.
V. KISIM
İŞSİZLİK YARDIMLARI
Madde 31
Sigortalılık Sürelerinin Birleştirilmesi
Eğer Âkit Taraflardan
birinin mevzuatı, yardım hakkının kazanılması, muhafazası veya ihyasını,
sigortalılık sürelerinin tamamlanmasına bağlıyorsa, bu mevzuatı uygulayan
kurum, gerektiği takdirde, hizmet birleştirmesi için, eğer sigortalılık
süreleri birinci Âkit Tarafın mevzuatında tamamlanmış ise, sigortalılık
süreleri olarak değerlendirilmiş süreler olması şartıyla diğer Âkit Tarafın
mevzuatında tamamlanmış sigortalılık sürelerini hesaba katar.
Madde 32
Asgarî Çalışma Süresi
1. 31 inci maddenin
hükümlerinin uygulanması, ilgilinin son olarak yardım talebinde bulunduğu Âkit
Tarafın mevzuatına tabi olması ve işini kaybettiği tarihten önce kesintisiz 120
gün prim ödemesi veya çalışması şartına bağlıdır.
2. 31 inci madde, ilgili
kişinin hatası olmaksızın daha uzun sürecek bir işin süresinden önce bitirilmesi
veya sona erdirilmesi durumunda 120 günlük süre aranmaksızın uygulanır.
Madde 33
Önceki Tazminatlandırılmış Sürelerin Hesaba Katılması
Yetkili kurum, ihtiyaç
halinde, yardımların bağlanması süresini tespit etmek için, yardım talebinden
önceki 12 ay boyunca diğer Taraf ülkenin kurumunca ödenen yardımların ödenme
sürelerini hesaba katar.
Madde 34
Aile Bireylerinin Hesaba Katılması
Eğer Âkit Tarafın
mevzuatı, yardımların tutarının aile bireylerinin sayısına göre değişmesini
öngörüyorsa, bu Âkit Tarafın yetkili kurumu diğer Âkit Tarafın toprağında
ikamet eden aile bireylerini de hesaba katar.
VI. KISIM
AİLE YARDIMLARI
Madde 35
Sigortalılık Sürelerinin Birleştirilmesi
Bir Âkit Tarafın
mevzuatı, aile yardımları hakkını sigortalılık süreleri ya da ikamet
sürelerinin tamamlanmış olmasına bağlıyorsa, bu mevzuatı uygulayan kurum, bu
amaçla, diğer Âkit Tarafın mevzuatına göre geçmiş sigortalılık süreleri ya da
ikamet sürelerini birleştirmek amacıyla, bu süreler kendi ülkesi mevzuatına
göre geçmiş sürelermiş gibi, gerektiği ölçüde dikkate alır.
Madde 36
Aile Yardımlarının Sağlanması
Bir Âkit Taraf ülkesinde
ikamet eden çocuklar, bu Âkit Tarafın mevzuatıyla öngörülen yardımlara hak
kazanırlar. Bu yardımlar, çocukların ikamet ettiği yerin kurumu tarafından bu
kurumun uyguladığı mevzuata göre ödenir ve masraflar bu kuruma aittir.
IV. BÖLÜM
ÇEŞİTLİ HÜKÜMLER
Madde 37
İdari Önlemler ve İş Birliği Usulleri
1. Âkit Tarafların
yetkili makamları bu sözleşmenin uygulanmasında gerekli idarî önlemleri alırlar.
2. Âkit Tarafların
yetkili makamları bu sözleşmenin uygulanmasında alınan önlemler konusunda
birbirlerine mümkün olan en kısa zamanda gerekli bilgileri verirler ve bu
sözleşmenin uygulanmasını etkilediği ölçüde ulusal yasalarında yapılan
değişiklikleri bildirirler.
3. Âkit Tarafların
yetkili makamları bu sözleşmenin uygulanmasını kolaylaştırmak üzere irtibat
kuruluşları tesis ederler.
4. Bu sözleşmenin
uygulanmasına ilişkin her sorun için Âkit Tarafların yetkili makamları ve
kurumları sanki bu sorunlar kendi ulusal yasalarını etkiliyormuş gibi
birbirlerine yardımcı olurlar. Bu idarî yardımlaşma parasız yapılır.
5. Bu sözleşme uyarınca
bir Âkit Tarafa diğer Âkit Tarafça hakkında bildiride bulunulan kişilere
ilişkin her nevi bilgi, bu sözleşmenin uygulanmasında gizlilik değeri taşır ve
ancak bu sözleşmenin ve onun uygulandığı mevzuatın uygulanmasında
kullanılabilir.
Madde 38
Primlerin Tahsili
1. Âkit Taraflardan
birinin bir kurumuna borçlu olunan primlerin tahsili, diğer ülke üzerinden, bu
ülkenin benzer bir kurumuna ödenecek primlerin tahsil edilmesinde uygulanan
süreç izlenerek aynı güvence ve önceliklerle yapılabilir.
2. Bu maddenin uygulanma
usulleri yetkili makamlar arasında yapılacak idarî anlaşma ile düzenlenir.
Madde 39
İdari ve Tıbbi Kontrol
1. Âkit Taraflardan
birinin yardımlarından yararlanan ve diğer Âkit Taraf ülkesinde oturan
kimselerin idarî ve tıbbi kontrolü yetkili kurumun talebi üzerine oturma yeri
kurumu tarafından bu kurumun uyguladığı mevzuatta öngörülen usuller dahilinde
yapılır.
2. Âkit Taraflardan
birinin talebi üzerine diğer Tarafın yetkili kurumu talep sahibinin veya
yardımlarından yararlanan kimsenin malullüğü ile ilgili olarak tıbbi
mahiyetteki her nevi bilgiyi ve elindeki her nevi belgeyi parasız olarak
gönderir.
3. Bununla birlikte,
yetkili kurumların ilgili kimsenin tetkikini istedikleri bir hekime yaptırma
hakları saklıdır.
4. Şayet tıbbi kontroller
Âkit Taraflardan birinin mevzuatının uygulanması gereğince zorunlu ise, bu
kontroller ilgili kişinin ikamet ettiği ya da geçici ikamet ettiği yerin kurumu
tarafından gerçekleştirilir ve bu kontrollerin masrafı bunları talep eden
kuruma aittir.
Bununla birlikte tıbbi
kontroller her iki Tarafın mevzuatının uygulanması gereğince zorunlu ise
masraflar, ikamet edilen ya da geçici ikamet edilen yerin kurumuna aittir.
Madde 40
Resmi Dillerin Kullanılması
1. Bu sözleşmenin
uygulanmasında Âkit Tarafların makamları ve kurumları, kendi dilleri ile
haberleşebilirler.
2. Bir dilekçe veya belge
diğer tarafın resmi dili ile yazılmış olduğu gerekçesiyle ret olunamaz.
Madde 41
Giderlerden ve Tasdikten Bağışıklık
1. Bir Âkit Tarafın
mevzuatına göre ibraz olunan evrak veya diğer belgeler, harç, damga resmi,
konsolosluk veya yönetime ilişkin giderlerden tamamen veya kısmen bağışıksa, bu
bağışıklık diğer tarafın mevzuatına göre veya bu sözleşme uyarınca ibraz olunan
evrak veya diğer belgelere de uygulanır.
2. Bu sözleşmenin
uygulanmasında ibraz edilecek her türlü belge, elçilik ve konsolosluk
makamlarının tasdikinden bağışıktır.
Madde 42
Bir Talep veya İtiraz Başvurusunun Verilmesi
Âkit Taraflardan birinin
mevzuatına göre bu Âkit Tarafın bir kurumuna belli bir süre zarfında
gönderilmesi gereken talepler, başvurular veya itirazlar, bunların diğer Âkit
Tarafın bir kurumuna aynı süre içinde verilmiş olması halinde, birinci Tarafın
kurumuna verilmiş sayılır.
Madde 43
Üçüncü Kişinin Sorumluluğu
Bir kimse Âkit
Taraflardan birinin mevzuatı uyarınca diğer Âkit Tarafın ülkesinde meydana
gelen veya meydana gelmesine neden olunan bir zarar-ziyan için yardım görmekte
ise, yardımları ödemekle yükümlü kurumun zararı tazmin etmekle yükümlü üçüncü
kişilere karşı hakları aşağıdaki şekilde düzenlenir;
a) Yardımları ödemekle
yükümlü kurum kendisine uygulanan mevzuat uyarınca, yararlanıcının üçüncü kişiye
karşı sahip olduğu haklarda onun yerine geçer ve diğer Âkit Taraf bu yerine
geçmeyi tanır,
b) Yardımları ödemekle
yükümlü kurum üçüncü kişiye karşı doğrudan rücu hakkına sahipse, diğer Taraf bu
hakkı tanır.
Madde 44
Haksız Yere Ödenen Miktarların Geri Alınması
Bu sözleşmenin
uygulanmasında malullük, yaşlılık veya ölüm yardımlarının ödenmesi veya yeniden
gözden geçirilmesi sırasında Âkit Taraflardan birinin yetkili kurumu bir
yararlanıcıya hakettiği bir meblağı aşan miktarda ödeme yapmışsa, bu kurum,
yararlanıcıya mütekabil yardımları ödemekle yükümlü olan diğer Âkit Tarafın
kurumundan fazladan ödenen miktarı, bu kimseye ödeyeceği miktarlardan kesmesini
talep edebilir. Bu sonuncu kurum, bu şekilde kestiği meblağı diğer tarafa
transfer eder,
Eğer bu tür geri alma
işlemi yapılamıyorsa, aşağıdaki fıkralar hükümleri uygulanır;
a) Âkit Taraflardan
birinin kurumu, yardımlardan yararlanan bir kimseye hak ettiğinden fazla bir
meblağ ödemişse, bu kurum, uyguladığı mevzuatta öngörülen koşullar ve sınırlar
dahilinde, yararlanıcıya yardım sağlamakla yükümlü diğer Âkit Tarafın
kurumundan, fazla ödeme konusu olan miktarı, bu kimseye ödediği meblağlardan
kesmesini talep edebilir. Bu sonuncu kurum kesintiyi -bu fazladan ödeme sanki kendisi tarafından yapılmış gibi-
kendi mevzuatında öngörülen koşullar ve sınırlar dahilinde yapar ve böylece
kestiği meblağı alacaklı kuruma transfer eder.
b) Âkit Taraflardan
birinin kurumu, yararlanıcıya mevzuatına göre avans ödemişse, bu kurum, diğer
Tarafın kurumundan yararlanıcıya bu kurumun aynı süre için borçlu olduğu
meblağlardan ödenen avans tutarını kesmesini talep edebilir. Bu sonuncu kurum
kesintiyi yapar ve böylece kesilen meblağı alacaklı kuruma transfer eder.
Madde 45
Verilen Sosyal Yardımın Tazmin Edilmesi
Âkit Taraflardan birinin
kurumu, diğer Âkit Tarafın mevzuatı uyarınca para yardımı hakkının bulunduğu
bir dönem zarfında sosyal yardım yaptığı takdirde, son Tarafın yetkili kurumu
bu miktarı uyguladığı mevzuatta öngörülen şartlar ve sınırlar dahilinde ödediği
aylıklardan tahsil eder ve alacaklı kuruma transfer eder.
Madde 46
Ödemede Kullanılacak Para
1. Bu sözleşme uyarınca
sağlanacak yardımlara ilişkin ödemeler, yetkili kurumun para birimi ile yapılır
ve bu şekilde yapılan ödeme, yetkili kurumu ödeme yükümlülüğünden tümüyle
kurtarır.
2. Bu sözleşmenin
uygulanmasına ilişkin olarak yapılacak toplu meblağların transferi, transfer
sırasında Taraflar arasında bu konuda yürürlükte bulunan idarî anlaşmaya uygun
biçimde yapılır.
Madde 47
Anlaşmazlıkların Çözümü
1. Bu sözleşmenin
uygulanması ve yorumlanması ile ilgili Âkit Taraflar arasında ortaya çıkan tüm
anlaşmazlıklar, Taraflar arasında doğrudan yapılacak görüşmeler yoluyla
çözümlenir.
2. Şayet anlaşmazlık,
görüşmelerin başladığı tarihten itibaren altı ay içinde neticelendirilemez ise,
uyuşmazlık, üyeleri taraflarca ortak olarak belirlenecek bir hakem kuruluna
götürülür. Bu konuda takip edilecek prosedür aynı yöntemle belirlenir.
3. Anlaşmazlık, bu
sözleşmede öngörülen düşünce ve temel ilkelere uygun olarak Hakem Kurulu
tarafından neticelendirilir. Hakem Kurulunun vereceği kararlara uyulması
zorunlu ve mutlaktır.
V. BÖLÜM
GEÇİCİ VE SON HÜKÜMLER
Madde 48
Geçici Hükümler
1. Bu sözleşme, yürürlüğe
girmesinden önceki bir dönem için hiçbir hak doğurmaz.
2. Bu sözleşmenin
yürürlüğe girmesinden önce bir Âkit Tarafın mevzuatına göre geçen bir
sigortalılık süresi, bu sözleşme hükümlerine göre doğan hakların
belirlenmesinde değerlendirilir.
3. Bu sözleşmenin 26 ncı
maddesi hükümleri hariç olmak ve bu maddenin 1 inci fıkrası hükmü saklı kalmak
kaydıyla, bu sözleşme uyarınca bir hak, sözleşmenin yürürlüğe girmesinden önce
gerçekleşmiş olan bir riskle ilgili olsa dahi, doğar.
4. Yalnız bu sözleşme
uyarınca ödenmesi gereken herhangi bir yardım, ilgilinin bu sözleşme
hükümlerine uygun olarak talepte bulunması halinde, önceden tasfiye edilen
haklar, bir toptan ödemeye yer verilmemiş olması kaydıyla, bu sözleşmenin
yürürlük tarihinden geçerli olarak ödenecektir.
5. Bu maddenin 4 ve 6 ncı
fıkralarında sözü edilen talep bu sözleşmenin yürürlük tarihinden itibaren iki
yıl içinde yapılırsa, bu sözleşmeye göre doğan haklar, Âkit Tarafların
mevzuatlarındaki hakkın düşmesine veya zaman aşımına uğramasına ilişkin
hükümleri, ilgili hakkında uygulanmaksızın, o tarihten itibaren kazanılır. İki
yıl geçtikten sonra yapılan taleplerde ise talep tarihi esas alınır.
6. Bu sözleşmenin
yürürlüğe girdiği tarihten önce kendilerine aylık veya gelir bağlanmış olan
ilgili kimselerin hakları, istekleri üzerine, bu sözleşme hükümleri de dikkate
alınarak, yeniden gözden geçirilir. Bu haklar re'sen de gözden geçirilebilir.
Böyle bir gözden geçirme hiçbir suretle ilgili kimseye daha önce tanınmış olan
hakların azaltılmasına yol açmaz.
Madde 49
Onay ve Yürürlük
1. Bu sözleşme Âkit
Tarafların iç mevzuatlarındaki usuller dahilinde onaylanacak ve onay belgeleri
en kısa zamanda teati edilecektir.
2. Sözleşme, onay
belgelerinin teati edildiği ayı izleyen üçüncü ayın birinci gününde yürürlüğe
girecektir.
Madde 50
Sözleşmenin Süresi
Bu sözleşme süresiz
olarak yürürlükte kalacaktır.
Âkit Taraflardan biri,
diğer Âkit Tarafa altı ay önceden yazılı bildirimde bulunmak suretiyle
sözleşmeyi feshedebilir.
Madde 51
Kazanılmış Hakların Korunması
1. Bu sözleşmenin feshi
halinde, sözleşme uyarınca kazanılmış olan haklar geçerliliğini korur.
2. Feshin hüküm ifade
ettiği tarihten önce geçen sigortalılık süreleri çerçevesinde kazanılmakta olan
ve henüz karara bağlanmamış yardım hakları fesih nedeniyle sona ermez ve
bunlarla ilgili karar alınması amacıyla Âkit Taraflar derhal görüşmelere
başlarlar. Bu konuda ihtilaf olur ise 47 nci madde hükümlerine göre çözümlenir.
Bu hakların ileriye yönelik korunması sözleşme yoluyla veya böyle bir sözleşme
yoksa ilgili kurumun uyguladığı mevzuata göre belirlenir.
Bu Sözleşme 20 Kasım 2003
tarihinde Lüksemburg’da her iki metin de aynı derecede geçerli olmak üzere
Türkçe ve Fransızca olarak düzenlenmiştir.
Türkiye
Cumhuriyeti Adına Lüksemburg
Büyük Dükalığı Adına
Büyükelçi
Erdal TÜMER (İmza)