Dönem : 22 Yasama Yılı : 2
T.B.M.M. (S. Sayısı : 433)
Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Belçika Krallığı Hükümeti
Arasında Gümrük ile İlgili Konularda Karşılıklı İdari Yardım Anlaşmasının
Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı ve Dışişleri Komisyonu
Raporu (1/749)
Not : Tasarı Başkanlıkça, Plan ve Bütçe ile Dışişleri
komisyonlarına havale edilmiştir.
T.C.
Başbakanlık 27.1.2004
Kanunlar ve Kararlar
Genel Müdürlüğü
Sayı : B.02.0.KKG.0.10/101-802/451
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET
MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Dışişleri Bakanlığınca hazırlanan ve Başkanlığınıza arzı
Bakanlar Kurulunca 2.1.2004 tarihinde kararlaştırılan “Türkiye Cumhuriyeti
Hükümeti ile Belçika Krallığı Hükümeti Arasında Gümrük ile İlgili Konularda
Karşılıklı İdari Yardım Anlaşmasının Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair
Kanun Tasarısı” ile gerekçesi ilişikte gönderilmiştir.
Gereğini arz ederim.
Recep Tayyip Erdoğan
Başbakan
GEREKÇE
Gümrük idareleri,
malların ve kişilerin uluslararası hareketi ile ilgili işlemleri yürütmektedir.
Bu uluslararası hareketler, taşımacılık alanında yaşanan gelişmelerin de etkisi
ile son 50 yıl içerisinde büyük bir ivme kazanmakla birlikte, söz konusu olumlu
gelişmeler gümrük suçlarındaki artışlar nedeniyle önemli ölçüde gölgelenmiştir.
Bu gümrük suçları yalnız sayısal anlamda artmakla kalmamış, ülkelerin ekonomik,
yasal ve coğrafî altyapılarına bağlı olarak çeşitlilik göstermiştir.
Gümrük suçlarının bu
denli çeşitlenmesi ve sayılarının artması, gümrük idarelerinin tek başlarına bu
suçları önleme imkânını neredeyse tamamen ortadan kaldırmaktadır. Nitekim,
gümrük ihlallerinin büyük bir oranının, son derece organize olan ve
teknolojinin tüm imkânlarını kullanan uluslararası organize suç örgütleri tarafindan
gerçekleştirildiği göz önüne alındığında, bu ihlallerin önlenebilmesi için
gümrük idareleri arasında işbirliği ve yardımlaşmaya ilişkin yasal altyapının
kurulmasının önemi ortaya çıkmaktadır.
Bu çerçevede, gümrük
vergilerinin ödenmemesi neticesinde devlet gelirlerinde kayıplara yol açmanın
yanısıra uyuşturucu ve psikotrop madde kaçakçılığı yoluyla toplumun huzurunu ve
gelişimini tehdit eden gümrük suçlarının önlenmesi adına gümrük idareleri
arasında işbirliğinin yasal altyapısının tesisi adına Ülkemiz ile 38 ülke
arasında karşılıklı idari yardım anlaşması imzalanmış bulunmaktadır.
Bu itibarla, son
dönemlerde önemli gelişmeler gösteren Türkiye Cumhuriyeti ile Belçika Krallığı
arasındaki ekonomik ilişkilerin yasal bir altyapı kazanmasına katkıda bulunmak
üzere imzalanan "Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Belçika Krallığı
Hükümeti Arasında Gümrük ile İlgili Konularda Karşılıklı İdari Yardım
Anlaşması"nın esas amacı, Türkiye ve Belçika Gümrük İdareleri arasında
işbirliğini kurumsallaştırmak ve daha da geliştirmek ve bu suretle, söz konusu
ülkeler arasında eşya ve yolcu akışını kolaylaştırmak ve teşvik etmek, iki
ülkenin ekonomik, sosyal ve mali çıkarlarına aykırı olan ve gümrük
mevzuatlarına karşı işlenen suçlarla daha etkin mücadele edilebilmektir. Bu
Anlaşma ile gümrük idareleri arasında bilgi değişimi yanında personel ve uzman
değişimi ile teknik konularda yardımlaşma da mümkün olacaktır.
Dışişleri Komisyonu Raporu
Türkiye Büyük Millet
Meclisi
Dışişleri
Komisyonu 30.4.2004
Esas No. : 1/749
Karar No. : 217
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET
MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Türkiye Cumhuriyeti
Hükümeti ile Belçika Krallığı Hükümeti Arasında Gümrük ile İlgili Konularda
Karşılıklı İdari Yardım Anlaşmasının Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair
Kanun Tasarısı Komisyonumuzun 29 Nisan 2004 tarihli 36 ncı toplantısında
Dışişleri Bakanlığı temsilcileri ile Gümrük Müsteşarlığı yetkililerinin
katılmalarıyla görüşülmüştür.
Uluslararası
hareketlilik, taşımacılık alanındaki gelişmeler ve teknolojik ilerlemelerin,
dolaylı olarak, gümrük suçlarının artmasına, bunun yanısıra uyuşturucu ve
psikotrop madde kaçakçılığını kolaylaştırmasına karşı önlem olarak, ülkelerin
gümrük idareleri arasında işbirliği ve yardımlaşmaya yönelik yasal altyapının
kurulması önem kazanmıştır.
İki ülke Gümrük İdareleri
arasında işbirliğini kurumsallaştırmak ve geliştirmek, gümrük mevzuatlarına
karşı işlenen suçlarla daha etkin mücadele edebilmek amacını taşıyan Tasarı,
Komisyonumuzca uygun görülerek aynen kabul edilmiştir.
Raporumuz, Genel Kurulun
onayına sunulmak üzere Başkanlığa saygı ile arz olunur.
|
|
Başkan |
Başkanvekili |
Sözcü |
|
|
Mehmet
Dülger |
Hüseyin
Kansu |
Eyyüp
Sanay |
|
|
Antalya |
İstanbul |
Ankara |
|
|
Kâtip |
Üye |
Üye |
|
|
Mehmet
Özyol |
Nur Doğan
Topaloğlu |
Mustafa
Dündar |
|
|
Adıyaman |
Ankara |
Bursa |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
V. Haşim
Oral |
M. İhsan
Arslan |
Abdülbaki
Türkoğlu |
|
|
Denizli |
Diyarbakır |
Elazığ |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Mehmet
Eraslan |
Halil
Akyüz |
Şükrü
Mustafa Elekdağ |
|
|
Hatay |
İstanbul |
İstanbul |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Onur
Öymen |
Fikret
Ünlü |
Ufuk
Özkan |
|
|
İstanbul |
Karaman |
Manisa |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Hasan
Ören |
Nihat Eri |
Osman
Seyfi |
|
|
Manisa |
Mardin |
Nevşehir |
|
|
|
Üye |
|
|
|
|
Öner
Ergenç |
|
|
|
|
Siirt |
|
HÜKÜMETİN TEKLİF ETTİĞİ
METİN
TÜRKİYE CUMHURİYETİ
HÜKÜMETİ İLE BELÇİKA KRALLIĞI HÜKÜMETİ ARASINDA GÜMRÜK İLE İLGİLİ KONULARDA
KARŞILIKLI İDARİ YARDIM ANLAŞMASININ ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA
DAİR KANUN TASARISI
MADDE 1. - 3 Kasım 2003
tarihinde Ankara’da imzalanan “Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Belçika
Krallığı Hükümeti Arasında Gümrük ile İlgili Konularda Karşılıklı İdari Yardım
Anlaşması”nın onaylanması uygun bulunmuştur.
MADDE 2. - Bu Kanun
yayımı tarihinde yürürlüğe girer.
MADDE 3. - Bu Kanun
hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.
|
Recep
Tayyip Erdoğan |
|
|
|
|
|
Başbakan |
|
|
|
|
Dışişleri Bak. ve Başb. Yrd. |
Devlet Bak. ve Başb. Yrd. |
Devlet Bak. ve Başb. Yrd. |
|
|
A. Gül |
A. Şener |
M. A.
Şahin |
|
|
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
|
|
B. Atalay |
A.
Babacan |
M. Aydın |
|
|
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
Adalet Bakanı |
|
|
G. Akşit |
K. Tüzmen |
C. Çiçek |
|
|
Millî Savunma Bakanı |
İçişleri Bakanı |
Maliye Bakanı |
|
|
M. V.
Gönül |
A. Aksu |
K.
Unakıtan |
|
|
Millî Eğitim Bakanı |
Bayındırlık ve İskân Bakanı |
Sağlık Bakanı |
|
|
H. Çelik |
Z.
Ergezen |
R. Akdağ |
|
|
Ulaştırma Bakanı |
Tarım ve Köyişleri Bakanı |
Çalışma ve Sos. Güv. Bakanı |
|
|
B.
Yıldırım |
S. Güçlü |
M.
Başesgioğlu |
|
|
Sanayi ve Ticaret Bakanı |
En. ve Tab. Kay. Bakanı |
Kültür ve Turizm Bakanı |
|
|
A. Coşkun |
M. H.
Güler |
E. Mumcu |
|
|
|
Çevre ve Orman Bakanı |
|
|
|
|
O. Pepe |
|
DIŞİŞLERİ KOMİSYONUNUN
KABUL ETTİĞİ METİN
TÜRKİYE CUMHURİYETİ
HÜKÜMETİ İLE BELÇİKA KRALLIĞI HÜKÜMETİ ARASINDA GÜMRÜK İLE İLGİLİ KONULARDA
KARŞILIKLI İDARİ YARDIM ANLAŞMASININ ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA
DAİR KANUN TASARISI
MADDE 1. - Tasarının 1
inci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 2. - Tasarının 2
nci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 3. - Tasarının 3
üncü maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ
İLE
BELÇİKA KRALLIĞI HÜKÜMETİ
ARASINDA GÜMRÜK İLE İLGİLİ KONULARDA
KARŞILIKLI İDARİ YARDIM ANLAŞMASI
Anlaşma'da "Âkit
Taraflar" olarak adlandırılan Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Belçika
Krallığı Hükümeti;
Gümrük mevzuatına karşı
işlenen suçların ülkelerinin ekonomik ve ticari çıkarlarına zarar verdiğini
DİKKATE ALARAK,
Yasaklama, kısıtlama ve
kontrol hükümlerinin doğru olarak uygulanmasının ve gümrük vergi, resim ve
harçlarının doğru ve tam olarak tahsilinin sağlanmasının önemini DİKKATE
ALARAK,
Gümrük mevzuatlarının
uygulanmasına ilişkin hususlarda uluslararası işbirliğine duyulan ihtiyacı GÖZ
ÖNÜNE ALARAK,
Gümrük mevzuatına karşı
işlenen suçların önlenmesi çabalarının, Gümrük İdarelerinin arasında sıkı
işbirliği ile daha etkin hale getirileceğini İNANARAK,
Gümrük İşbirliği
Konseyi'nin karşılıklı idari yardıma ilişkin 5 Aralık 1953 tarihli Tavsiye
Kararını DİKKATE ALARAK,
Aşağıdaki konularda
mutabakata varmışlardır:
Tanımlar
Madde 1
Bu Anlaşmada geçen:
1. "Gümrük
İdaresi" deyimi, Türkiye Cumhuriyeti'nde Başbakanlık Gümrük Müsteşarlığı,
Belçika Krallığı'nda Maliye Bakanlığı, Gümrük ve Özel Tüketim İdaresi;
2. "Gümrük
Mevzuatı" deyimi, eşyanın ithalat, ihracat, transit veya gümrük rejimi ile
ilgili olarak Gümrük İdareleri tarafından tahsil edilen gümrük vergi ve
resimleri ile diğer harçlarla veya Gümrük İdarelerince uygulanan yasaklama,
kısıtlama veya kontrol tedbirleri ile ilgili kanun veya yönetmeliklerle
belirlenen hükümler;
3. "Gümrük
Suçu" deyimi, gümrük mevzuatının ihlali veya ihlal teşebbüsü;
4. "Kişi"
deyimi, gerçek ya da tüzel kişileri;
5. "Kişisel
Veri" deyimi, gereği gibi tespit edilmiş ya da tespit edilebilen gerçek
kişilere ilişkin bilgileri;
6. "Bilgi"
deyimi, her türlü veri, doküman, rapor veya bunların doğrulanmış tasdikli
nüshalarını, veya iletilen diğer her türlü belgeleri;
7. "İstihbarat"
deyimi, Gümrük Suçlarına ilişkin herhangi bir ipucunun sağlanmasına yönelik
olarak tahlil edilen ya da işleme tâbi tutulmuş bilgileri;
8. "Talepte Bulunan
İdare" deyimi, yardım talebinde bulunan Gümrük İdaresi;
9. "Talepte
Bulunulan İdare" deyimi, yardım talebinde bulunulan Gümrük İdaresi;
anlamına gelir.
Anlaşmanın Kapsamı
Madde 2
1. Bu Anlaşma hükümleri
uyarınca, Âkit Taraflar, gümrük idareleri vasıtasıyla Gümrük suçlarını önlemek,
araştırmak ve mücadele etmek amacıyla birbirlerine yardım eder.
2. Bu Anlaşma ile
öngörülen her türlü yardım ve işbirliği Âkit Tarafların ulusal mevzuatları uyarınca
ve Gümrük İdarelerinin yetkileri ile mevcut kaynakları dahilinde sağlanır.
Yardımın Kapsamı
Madde 3
1. Bu Anlaşmada öngörülen
yardım, Gümrük İdarelerince gümrük mevzuatının doğru olarak uygulanması ile
gümrük vergi, resim ve harçlarının tam olarak tahsilatını sağlayacak
nitelikteki bütün bilgileri kapsar.
2. Gümrük idareleri,
kendiliğinden veya talep üzerine, aşağıdaki hususlara ilişkin mevcut tüm
bilgileri birbirlerine iletir:
a) Gümrük suçları ile
mücadelede kullanılan etkinliği ispatlanmış yeni teknikler,
b) Gümrük suçlarının
işlenmesinde kullanılan yeni eğilim, vasıta veya yöntemler.
Yardıma İlişkin Özel Durumlar
Madde 4
Talep üzerine, talepte
bulunulan idare aşağıdaki hususlara ilişkin bilgileri talepte bulunan İdareye
sağlar:
a) Talepte bulunan Âkit
Tarafın gümrük bölgesine ithal edilen eşyanın, talepte bulunulan Âkit Tarafın
gümrük bölgesinden yasalara uygun bir şekilde ihraç edilip edilmediği;
b) Talepte bulunan Âkit
Tarafın gümrük bölgesinden ihraç edilen eşyanın, talepte bulunulan Âkit Tarafın
gümrük bölgesine yasalara uygun bir şekilde ithal edilip edilmediği ve eğer
varsa eşyanın tâbi tutulduğu gümrük rejimi.
Madde 5
Ulusal mevzuat hükümleri
saklı kalmak kaydıyla, Âkit Taraflardan birisinin gümrük idaresi, diğer Âkit
Tarafın gümrük idaresinin talebi üzerine, aşağıdaki hususlara yönelik, yetkisi
dahilinde ve mevcut kaynakları ölçüsünde, özel bir denetim sağlar:
a) Talepte bulunan idare
tarafından gümrük mevzuatına karşı suç işlediği bilinen veya işlediğinden
şüphelenilen kişiler;
b) Talepte bulunan
idarenin topraklarına giren veya çıkan, bu idarece kaçakçılığa konu olduğu veya şüphelenildiği bildirilen
eşya;
c) Talepte bulunan Âkit
Tarafın topraklarında gümrük mevzuatının ihlalinde kullanılmasından
şüphelenilen nakil vasıtaları.
Madde 6
1. Birbirlerinin ulusal
mevzuatlarını ve kamu düzenini dikkate alarak, gümrük idareleri, kendiliğinden
veya talep üzerine, birbirlerine gümrük mevzuatına karşı suç teşkil eden veya
edebilecek olan, tasarlanan veya gerçekleştirilen faaliyetlere ilişkin bütün
bilgi ve istihbaratları sağlar.
2. Bir Âkit Tarafın
ekonomisi, kamu sağlığı, kamu güvenliği ya da herhangi bir hayati çıkarına
zarar verebilecek önemli durumlarda, diğer Âkit Tarafın Gümrük İdaresi
gecikmeksizin, kendiliğinden bilgi ve istihbarat sağlar.
Bilgi ve İstihbarat
Madde 7
1. Dosyaların, belgelerin
ve diğer verilerin asılları, ancak kopyalar yetersiz olduğunda talep edilir.
Belgelerin asıllarının temin edilememesi halinde, Talepte bulunan Âkit Tarafa
aslına uygun tasdikli nüshaları gönderilir.
2. Dosyaların, belgelerin
ve diğer verilerin asılları, talepte bulunulan Tarafın ya da herhangi bir
üçüncü tarafın haklarına halel getirmeksizin sağlanır.
3. Bu şekilde gönderilen
dosya ve belgeler mümkün olan en kısa zamanda iade edilir.
4. Bu Anlaşma
çerçevesinde teati edilen her türlü bilgi ve istihbarat, bu bilgi ve
istihbaratın kullanımı ve yorumu için gerekli olan tüm açıklamalar ile birlikte
verilir.
Uzman ve Tanıklar
Madde 8
Talep üzerine, bir Âkit
Taraf gümrük memurlarının, diğer Tarafın topraklarındaki mahkemelerde ya da
idari makamlar huzurunda tanık olarak bulunmalarına ve işlemler açısından önem
arz eden dosya, belge ve diğer verileri ya da bunların aslına uygun tasdikli
nüshalarını sunmalarına izin verebilir. Bu memurlar, iznin kendilerine verdiği
yetki çerçevesinde, görevleri esnasında elde ettikleri tespitlere ilişkin
delilleri sunar. Tanıklık talebi, özellikle memurun hangi dava ile ilgili
olarak ve hangi yetkiler ile şahitlik yapacağı hususlarını da belirtmelidir.
Talebin Yerine Getirilmesi
Madde 9
Talepte bulunulan idare
talep edilen bilgilere sahip değil ise, ulusal yasal ve idari hükümleri saklı
kalmak kaydıyla, aşağıdaki yollardan birini takip eder:
a) Bu bilgileri elde
etmek için araştırmalar başlatır veya
b) Derhal talebi yetkili
idareye iletir veya
c) Konuyla ilgili yetkili
idareleri belirtir.
Madde 10
1. Talepte bulunulan
idarenin izni ile ve bu idarece belirtilen şartlar dahilinde, talepte bulunan
idarenin memurları talepte bulunulan idarenin topraklarında danışman sıfatı ile
bulunabilir. Bu amaçla, özel bazı durumlarda, talepte bulunan idarenin
topraklarında yürürlükte bulunan gümrük mevzuatını ihlalden bir soruşturma
başlatılması halinde, bu memurlar talepte bulunan idarenin yaptığı talep ile
ilgili belgeler ya da yardım da dahil olmak üzere, her türlü bilgiyi
sağlayabilir ve alabilir.
2. Bu Maddenin 1.
Paragrafında öngörülen şartlar dahilinde, talepte bulunan idarenin memurlarının
diğer Âkit Taraf topraklarında hazır bulunmaları halinde, bu memurlar her zaman
resmi yetkilerini ispatlayacak delillere sahip bulunmalıdır.
3. Aynı zamanda, bu
memurlar, diğer Âkit Taraf topraklarında bulunduklarında, bu Âkit Taraf
topraklarında yürürlükte bulunan mevzuat uyarınca memurlarına sağlanan koruma
ve yardımdan aynen faydalanır ve işleyebilecekleri her türlü suçtan sorumlu
tutulur.
Bilgilerin Korunması
Madde 11
1. Bu Anlaşma uyarınca
idari yardımlaşma çerçevesinde elde edilen her türlü bilgi ve istihbarat, bu
bilgileri sunan Âkit Tarafın başka bir amaçla ya da başka idarelerce kullanıma
açıkça izin vermesi hali dışında, sadece bu Anlaşma'da belirtilen amaçlar için
kullanılır.
2. Bu Anlaşma uyarınca
elde edilen bilgi ve istihbarat resmî gizlilik yükümlülüğü altında tutulur ve
en azından bilgileri alan Âkit Tarafın ulusal mevzuatı uyarınca aynı tür bilgi
ya da istihbarata sağlanan korumadan yararlanır.
İstisnalar
Madde 12
1. Bu Anlaşma'da
öngörülen yardımın, herhangi bir Âkit Tarafın egemenliğini, güvenliğini, kamu
düzenini veya diğer önemli ulusal çıkarlarını ihlal etmesi ya da ülkesindeki
ticari, sınai veya mesleki gizliliğe zarar getirmesi veya bu Âkit Tarafın idari
ve yasal mevzuatına aykırı olması halinde, yardım reddedilebilir.
2. Talepte bulunan idare,
talepte bulunulan idareden, talep halinde kendisi tarafından sağlanamayacak bir
talepte bulunursa, talebinde bu hususa dikkat çeker. Böyle bir talebin yerine
getirilmesi talepte bulunulan idarenin takdirine bağlıdır.
3. Yardım, devam eden bir
soruşturma, adli takip ya da davayı etkileyebilecek nitelikte ise, talepte
bulunulan idare tarafından ertelenebilir. Bu durumda, talepte bulunulan idare,
kendi gereksinim duyabileceği koşul ve şartlara tâbi olmak kaydı ile yardımın
verilip, verilmeyeceği hususunda talepte bulunan idare ile istişarede bulunur.
4. Bir yardım talebinin
reddedilmesi halinde, talepte bulunan İdare hemen bilgilendirilir ve konunun
daha sonraki aşamalarında önem arz edebilecek durum ve nedenler iletilir.
Yardım Talebinin Şekil ve İçeriği
Madde 13
1. Bu Anlaşma uyarınca
talepler yazılı olarak yapılır ve bu taleplerin yerine getirilmesi için gereken
belgeler talebe eklenir. Şartların gerektirmesi halinde, talepler sözlü olarak
da yapılabilir, ancak sözlü talepler yazılı olarak teyit edilmelidir.
2. Bu Maddenin 1.
Paragrafı gereğince yapılan talepler aşağıdaki bilgileri içerir:
a) Talepte bulunan idare;
b) Öngörülen işlemin
niteliği;
c) Talebin konusu ve
nedeni;
d) Eğer biliniyor ise,
dava ile ilgili tarafların ad ve adresleri;
e) Konu hakkında kısa bir
bilgi ve konuya ilişkin yasal hükümler.
3. Talepler talepte
bulunulan Âkit Tarafın resmi dilinde ya da bu Âkit Tarafın kabul edeceği bir
dilde kaleme alınmalıdır.
Masraflar
Madde 14
1. Gümrük İdareleri, bu
Anlaşmanın uygulanması sonucu ortaya çıkan masrafları, devlet memurları
dışındaki bilirkişilere, tanıklara, mütercimlere ve tercümanlara yapılan
ödemeler hariç olmak üzere, normal olarak talep etmez. Bu çerçevede masraflar,
sadece talepte bulunan Devletin önceden yetki vermesi ile talep edilebilir.
2. Talebin karşılanması
için, yüksek ve olağanüstü harcamaların söz konusu olduğu hallerde, Âkit
Taraflar talebin yerine getirilmesine yönelik hal ve şartlar ile doğacak
masrafların karşılanma usulü hususunda müzakerelerde bulunur.
3. 8. Madde ile 10.
Maddenin 1. Paragrafının uygulanması ile ortaya çıkan masraflar, talepte
bulunan Âkit Tarafça karşılanır.
Anlaşmanın Uygulanmaya Konulması
Madde 15
1. Gümrük İdareleri, bu
amaca yönelik olarak, atanmış memurları arasında doğrudan irtibat ile yardımın
gerçekleştirilebilmesi için gerekli tedbirleri alır. Atanan memurların isim,
adres, faks ve telefon numaraları karşılıklı olarak iletilir.
2. Gümrük İdareleri, bu
Anlaşmanın uygulanmasını kolaylaştırmak amacıyla, ayrıntılı düzenlemeler
üzerinde karşılıklı mutabakata varır.
3. Gümrük İdareleri, bu Anlaşmanın
uygulanmasından ya da yorumlanmasından doğan şüphe veya güçlükleri uyum içinde
gidermeye gayret gösterir.
Uygulama
Madde 16
1. Bu Anlaşma, Âkit
Tarafların ulusal mevzuatlarında tanımlanan gümrük bölgelerinde uygulanır.
2. Türk Gümrük İdaresi tarafından,
Belçika Gümrük İdaresine iletilen Topluluk çıkarları ile alakalı gümrük
kaçakçılığı ve usulsüzlüklere ilişkin bilgiler, Türk Gümrük İdaresinin ön izni
ile, Belçika Gümrük İdaresi tarafından Avrupa Komisyonuna iletilebilir.
Yürürlüğe Giriş ve Fesih
Madde 17
1. Bu Anlaşma, Âkit
Tarafların, bu Anlaşmanın yürürlüğe girmesi için gerekli Anayasası veya ulusal
prosedürlerince öngörülen usullerin tamamlandığını yazılı olarak, diplomatik
kanallardan birbirlerini haberdar etmesinden sonraki üçüncü ayın ilk günü
yürürlüğe girecektir.
2. Gümrük idareleri, bu
Anlaşmayı gözden geçirmek amacıyla, yürürlüğe girişten sonraki her beş yılın
sonunda ya da herhangi bir Âkit Tarafın talebi üzerine, bir araya gelir.
Madde 18
1. Bu Anlaşma sınırsız
bir süre yürürlükte kalmak üzere akdedilmiştir. Ancak, Âkit Taraflardan her
biri, diplomatik kanallardan bildirim yoluyla her zaman bu Anlaşmayı
feshedebilir.
2. Fesih bildirimi, diğer
Âkit Tarafa ulaştığı tarihten itibaren altı ay sonra bu Anlaşma yürürlükten
kalkar. Fesih esnasında, bu Anlaşma çerçevesinde sürdürülmekte olan işlemler,
bu Anlaşma hükümleri uyarınca tamamlanır.
Bu Anlaşma, Hükümetleri
tarafından tam yetki verilmiş aşağıdaki imzası bulunanlar tarafından
imzalanmıştır.
Bu Anlaşma 3 Kasım 2003
tarihinde Ankara'da, her üç metin eşit derecede geçerli olmak üzere Türkçe,
Flamanca ve Fransızca dillerinde ikişer nüsha olarak düzenlenmiştir.
Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti Belçika Krallığı Hükümeti
adına adına
(İmza) (İmza)