Dönem : 22 Yasama Yılı : 2
T.B.M.M. (S. Sayısı : 398)
Türkiye Cumhuriyeti ile
Bosna-Hersek Arasında Sosyal Güvenlik Sözleşmesinin Onaylanmasının Uygun
Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı ile Sağlık, Aile, Çalışma ve
Sosyal İşler ve Dışişleri
Komisyonları Raporları (1/664)
T.C.
Başbakanlık 4.8.2003
Kanunlar ve Kararlar
Genel Müdürlüğü
Sayı :
B.02.0.KKG.0.10/101-709/3638
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET
MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Dışişleri Bakanlığınca hazırlanan ve Başkanlığımıza arzı
Bakanlar Kurulunca 14.7.2003 tarihinde kararlaştırılan “Türkiye Cumhuriyeti ile
Bosna-Hersek Arasında Sosyal Güvenlik Sözleşmesinin Onaylanmasının Uygun
Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı” ile gerekçesi ilişikte gönderilmiştir.
Gereğini arz ederim.
Recep Tayyip Erdoğan
Başbakan
GEREKÇE
Türkiye Cumhuriyeti ile
Bosna-Hersek arasında, her iki ülkenin vatandaşları ve çalışanlarının sosyal
güvenlik haklarının mütekabiliyet esasları çerçevesinde korunması ve güvence
altına alınabilmesi amacıyla hazırlanan “Türkiye Cumhuriyeti ile Bosna-Hersek
Arasında Sosyal Güvenlik Sözleşmesi” 27 Mayıs 2003 tarihinde Ankara’da
imzalanmıştır.
Sözleşme yürürlüğe
girdiğinde;
• Her iki âkit taraf
vatandaşları sosyal güvenlik hakları ve yükümlülükleri yönünden eşit işlem
göreceklerdir.
• Tarafların
mevzuatlarında öngörülen sosyal güvenlik yardımlarına hak kazanılması için, her
iki âkit tarafta geçen sigortalı hizmet sürelerinin birleştirilmesi mümkün
olacaktır.
• Geçici görevli olarak
diğer âkit tarafta çalışanların, kendi nam ve hesabına çalışan ve diğer âkit
taraf ülkesinde bulunanların, diplomatik misyon mensuplarının ve devlet hizmeti
görmek üzere diğer taraf ülkesinde bulunanların tâbi olacağı sosyal güvenlik
mevzuatı belirlenmiş olacaktır. Bu çerçevede, mükerrer sigortalılık önlenecektir.
• Âkit taraflardan
birinin ülkesinde çalışanların diğer âkit tarafta ikamet eden aile bireylerinin
sağlık yardımları, geçici görevli olarak diğer âkit tarafa gönderilenlerin bu
görevleri sırasında ihtiyaç duymaları halinde kendilerine sağlanacak sağlık
yardımları, bir taraftan aylık alan ve diğer âkit tarafta ikamet edenlerin,
müşterek aylık alanların ve geçici ikamet hallerinde ihtiyaç duyulacak acil
sağlık yardımları güvenceye alınmaktadır.
• Aylık veya gelir
almakta iken diğer âkit taraf ülkesine giden ve burada ikamet edenlerin
aylıkları yeni ikamet yerinde de ödenecektir.
• Her iki âkit taraf
sigortalılarının geçici iş göremezlik hallerinde sağlık ve diğer para
yardımlarından yararlanmaları mümkün olacaktır.
• İş kazası veya meslek
hastalığı geliri almakta iken ikametgâhlarını diğer âkit taraf ülkesine
nakledenlere bu gelirleri diğer tarafta da ödenmeye devam edecektir.
• Maluliyet aylığı alan
ve diğer tarafta ikamet edenlerin tıbbî kontrolleri, ikamet yerinin sosyal
güvenlik kuruluşu tarafından yapılacaktır.
• Her iki âkit taraf
yetkili makam ve kurumları sosyal güvenlik alanında birbirlerine her türlü
yardımı sağlayacak ve gerekli kolaylığı göstereceklerdir.
Sağlık, Aile, Çalışma ve Sosyal İşler Komisyonu Raporu
Türkiye Büyük Millet
Meclisi
Sağlık, Aile, Çalışma
ve
Sosyal İşler Komisyonu 21.11.2003
Esas No. : 1/664
Karar No. : 40
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET
MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Dışişleri Bakanlığınca
hazırlanarak, Bakanlar Kurulunca Başkanlığınıza sunulan “Türkiye Cumhuriyeti ile
Bosna-Hersek Arasında Sosyal Güvenlik Sözleşmesinin onaylanmasının Uygun
Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı”, Başkanlığınızca 1.10.2003 tarihinde tali
komisyon olarak Komisyonumuza, esas komisyon olarak Dışişleri Komisyonuna
havale edilmiştir.
Komisyonumuz, 20.11.2003
tarih ve 20 nci birleşiminde Dışişleri ve Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığı
temsilcilerinin de katılımlarıyla Tasarıyı inceleyip görüşmüştür.
Tasarı ile 27 Mayıs 2003
tarihinde Ankara’da imzalanan “Türkiye Cumhuriyeti ile Bosna-Hersek Arasında
Sosyal Güvenlik Sözleşmesi”nin onaylanması uygun bulunmaktadır.
Söz konusu sözleşme
yürürlüğe girdiğinde,
Her iki taraf
vatandaşlarının sosyal güvenlik hakları ve yükümlülükleri yönünden eşit işlem
görmeleri,
Her iki tarafta geçen
sigortalı hizmet sürelerinin birleştirilmesi,
Her iki ülkenin tâbi
olacağı sosyal güvenlik mevzuatının belirlenerek mükerrer sigortalılığın
önlenmesi,
Acil sağlık yardımlarının
güvence altına alınması,
Aylık ödemelerinin her
iki âkit taraf ülkesinde de ödenebilmesi,
Gibi sosyal güvenlik
hakları sağlanacaktır.
Tasarı ile gerekçesi
Komisyonumuzca uygun bulunarak maddelerine geçilmiştir.
Tasarının 1 inci maddesi
ile yürürlüğe ilişkin 2 nci ve yürütmeye ilişkin 3 üncü maddeleri
Komisyonumuzca benimsenerek aynen kabul edilmiştir.
Raporumuz, Dışişleri
Komisyonuna havale edilmek üzere saygıyla arz olunur.
|
Başkan |
Sözcü |
Kâtip |
|
Mahfuz
Güler |
Remziye
Öztoprak |
Bayram
Özçelik |
|
Bingöl |
Ankara |
Burdur |
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
Muzaffer
R. Kurtulmuşoğlu |
Turhan
Çömez |
Şerif
Birinç |
|
Ankara |
Balıkesir |
Bursa |
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
İrfan
Riza Yazıcıoğlu |
Sabri
Varan |
Nevzat
Doğan |
|
Diyarbakır |
Gümüşhane |
Kocaeli |
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
Hüseyin
Tanrıverdi |
Mahmut
Duyan |
Hüseyin
Güler |
|
Manisa |
Mardin |
Mersin |
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
Ali
Arslan |
Medeni
Yılmaz |
Feramus
Şahin |
|
Muğla |
Muş |
Tokat |
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
Cevdet
Erdöl |
Nurettin
Sözen |
Alim Tunç |
|
Trabzon |
Sivas |
Uşak |
SAĞLIK, AİLE, ÇALIŞMA VE
SOSYAL İŞLER KOMİSYONUNUN
KABUL ETTİĞİ METİN
TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE BOSNA-HERSEK ARASINDA SOSYAL
GÜVENLİK
SÖZLEŞMESİNİN ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR
KANUN TASARISI
MADDE 1. - Tasarının 1
inci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 2. - Tasarının 2
nci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 3. - Tasarının 3
üncü maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
Dışişleri Komisyonu Raporu
Türkiye Büyük Millet
Meclisi
Dışişleri
Komisyonu 8.4.2004
Esas No. : 1/664
Karar No. : 197
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET
MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Türkiye Cumhuriyeti ile
Bosna-Hersek Arasında Sosyal Güvenlik Sözleşmesinin Onaylanmasının Uygun
Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı, Komisyonumuzun 8 Nisan 2004 tarihli 33 üncü
toplantısında Dışişleri Bakanlığı ile Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığı
temsilcilerinin katılmalarıyla görüşülmüştür.
İki taraf vatandaşlarının
sosyal güvenlik hakları ve yükümlülükleri yönünden eşit işlem göreceklerini,
her iki âkit tarafta geçen sigortalı hizmet sürelerinin birleştirilmesini,
mükerrer sigortalılığın önlenmesini, ihtiyaç duyulacak acil sağlık
yardımlarının güvenceye alınmasını, iş kazası ve meslek hastalığı ile maluliyet
aylığı almakta iken ikametgâhlarını diğer âkit taraf ülkesine nakledenlere bu
gelirlerin ödenmesine devam edilmesini öngören Sözleşme, Komisyonumuzca
benimsenmiş ve Tasarı aynen kabul edilmiştir.
Raporumuz, Genel Kurulun
onayına sunulmak üzere Başkanlığa saygı ile arz olunur.
|
|
Başkanvekili |
Sözcü |
Kâtip |
|
|
Hüseyin Kansu |
Eyyüp Sanay |
A. Müfit Yetkin |
|
|
İstanbul |
Ankara |
Şanlıurfa |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Nur Doğan Topaloğlu |
Mehmet Güner |
Mustafa Dündar |
|
|
Ankara |
Bolu |
Bursa |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
M. İhsan Arslan |
Mehmet Eraslan |
Halil Akyüz |
|
|
Diyarbakır |
Hatay |
İstanbul |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Fikret Ünlü |
Ufuk Özkan |
Hasan Ören |
|
|
Karaman |
Manisa |
Manisa |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Nihat Eri |
Süleyman Gündüz |
Öner Ergenç |
|
|
Mardin |
Sakarya |
Siirt |
HÜKÜMETİN
TEKLİF ETTİĞİ METİN
TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE BOSNA-HERSEK ARASINDA SOSYAL
GÜVENLİK SÖZLEŞMESİNİN ONAYLANMA-SININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR
KANUN TASARISI
MADDE 1. - 27 Mayıs 2003
tarihinde Ankara’da imzalanan “Türkiye Cumhuriyeti ile Bosna-Hersek Arasında
Sosyal Güvenlik Sözleşmesi”nin onaylanması uygun bulunmuştur.
MADDE 2. - Bu Kanun
yayımı tarihinde yürürlüğe girer.
MADDE 3. - Bu Kanun
hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.
DIŞİŞLERİ KOMİSYONUNUN
KABUL ETTİĞİ METİN
TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE BOSNA-HERSEK ARASINDA SOSYAL
GÜVENLİK SÖZLEŞMESİNİN ONAYLANMA-SININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR
KANUN TASARISI
MADDE 1. - Tasarının 1
inci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 2. - Tasarının 2
nci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 3. - Tasarının 3
üncü maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
|
Recep
Tayyip Erdoğan |
|
|
|
Başbakan |
|
|
|
Dışişleri Bak. ve Başb. Yrd. |
Devlet Bak. ve Başb. Yrd. |
Devlet Bak. ve Başb. Yrd. |
|
A. Gül |
A. Şener |
M. A.
Şahin |
|
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
|
B. Atalay |
A. Babacan |
M. Aydın |
|
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
Adalet Bakanı |
|
G. Akşit |
K. Tüzmen |
C. Çiçek |
|
Millî Savunma Bakanı |
İçişleri Bakanı |
Maliye Bakanı |
|
M. V.
Gönül |
A. Aksu |
K.
Unakıtan |
|
Millî Eğitim Bakanı |
Bayındırlık ve İskân Bakanı V. |
Sağlık Bakanı |
|
H. Çelik |
A. Aksu |
R. Akdağ |
|
Ulaştırma Bakanı |
Tarım ve Köyişleri Bakanı |
Çalışma ve Sos. Güv. Bakanı |
|
B.
Yıldırım |
S. Güçlü |
M.
Başesgioğlu |
|
Sanayi ve Ticaret Bakanı |
En. ve Tab. Kay. Bakanı |
Kültür ve Turizm Bakanı |
|
A. Coşkun |
M. H.
Güler |
E. Mumcu |
|
Çevre ve Orman Bakanı |
|
|
|
O. Pepe |
|
|
TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE BOSNA-HERSEK
ARASINDA
SOSYAL GÜVENLİK SÖZLEŞMESİ
Türkiye Cumhuriyeti ile Bosna-Hersek, iki
devlet arasında sosyal güvenlik alanında iyi ilişkiler kurmak amacıyla
aşağıdaki konularda anlaşmışlardır.
I. BÖLÜM
GENEL HÜKÜMLER
Madde l
Tanımlar
(1) Bu Sözleşmenin uygulanmasında :
1. "Âkit Taraflar" Türkiye
Cumhuriyetini ve Bosna-Hersek'i,
2. "Mevzuat" Bu Sözleşmenin 2.
maddesinde belirtilen sosyal güvenlik rejimleri ve kollarına ilişkin kanunlar,
tüzükler ve diğer hukuki mevzuatı,
3. "Yetkili Makam" Türkiye
Cumhuriyeti bakımından Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığı ile diğer ilgili
bakanlıkları, Bosna-Hersek bakımından 2. madde 1. fıkrada belirtilen
mevzuatlardan sorumlu bakanlıkları,
4. "Yetkili Kurum" Bu Sözleşmenin
2. maddesinde belirtilen mevzuatların uygulanmasından sorumlu kurumları,
5. "Kurum" Bu Sözleşmenin 2.
maddesinde belirtilen mevzuatların tamamını veya bir kısmını uygulamakla
görevli makam ya da kurumu,
6. "Sigortalı" Bu Sözleşmenin 2.
maddesinde belirtilen mevzuatların uygulandığı ve uygulanmış olduğu kimseleri,
7. "Sigortalılık Süresi" Bu
Sözleşmenin 2. maddesinde belirtilen mevzuatlara göre prim veya kesenek
ödenmiş, ödenmiş sayılan ya da bu mevzuatlara göre tanınan süreleri,
8. "Aylık ve Gelir" (Para olarak
ödenen yardım), Bu Sözleşmenin 2. maddesinde belirtilen mevzuatlarda öngörülen
herhangi bir aylığı, para şeklindeki diğer yardımları,
9. "Yardım" (ayni yardım) Bu
Sözleşmenin 2. maddesinde belirtilen mevzuatlarda öngörülen sağlık ve para şeklinde
ödenmeyen diğer yardım ve hizmetleri,
10. "Oturma" Hukuki kurallara
uygun ve kayıtlı olarak kişinin ikamet ettiği yeri,
11. "Bulunma" Akit taraflardan
birinin ülkesinde daimi ikametgahı olan kimsenin, diğer akit tarafın ülkesinde
geçici olarak bulunmasını,
12. "Aile Bireyi" Yetkili
kurumca uygulanan mevzuata göre aile bireyi olarak tanımlanan veya öyle kabul
edilen kimseleri,
13. "Hak Sahibi" Yardımlar hangi
mevzuata göre yapılıyorsa, o mevzuata göre hak sahibi olarak tanımlanan veya
öyle kabul edilen kimseleri,
14. "İrtibat Bürosu" idari
anlaşma ile belirlenecek ve bu sözleşmenin uygulanmasını sağlamak amacıyla tarafların yetkili kurumları
arasında doğrudan irtibatı sağlayacak kurumu,
İfade eder.
(2) Birinci fıkrada tanımlanmayan herhangi
bir terim, uygulanacak mevzuatta hangi anlamda kullanılmış ise, o anlamı ifade
eder.
Madde 2
Sözleşmenin
Uygulanacağı Mevzuat
(1) Bu Sözleşme aşağıdaki mevzuatları
kapsar.
- Bosna-Hersek bakımından;
1. Analığın korunması ve iş kazaları ile
meslek hastalıklarını da kapsayacak şekilde zorunlu sağlık sigortası mevzuatı,
2. İş kazaları ve meslek hastalıkları
güvencesini de kapsayacak şekilde zorunlu emeklilik sigortası, (Yaşlılık,
malûllük ve ölüm aylığı),
3. İşsizlik sigortası.
4. Analık nedeniyle ödenen nakdi
yardımlar.
- Türkiye bakımından;
1. İşçileri kapsayan Sosyal Sigortalar
mevzuatı ile Tarım İşçileri Sosyal Sigortalar mevzuatı (malûllük, yaşlılık,
ölüm, iş kazası ve meslek hastalıkları, hastalık ve analık),
2. Devlet memurlarının emeklilik haklarını
düzenleyen Türkiye Cumhuriyeti Emekli Sandığı mevzuatı (malûllük, yaşlılık ve
ölüm),
3. Esnaf ve Sanatkarlar ve Diğer Bağımsız
Çalışanlar Sosyal Sigortalar Kurumu mevzuatı ile Tarımda Kendi Adına ve
Hesabına Çalışanlar Sosyal Sigortalar mevzuatı (malûllük, yaşlılık ve ölüm),
4. 506 sayılı Sosyal Sigortalar Kanununun
Geçici 20. maddesine tabi olan sandıklarla ilgili mevzuat, (malûllük, yaşlılık,
ölüm, iş kazası ve meslek hastalıkları, hastalık ve analık),
5. Bir hizmet akdine tabi olarak çalışan
sigortalılar açısından uygulanan İşsizlik Sigortası Mevzuatı.
(2) Bu Sözleşme, bu maddenin 1. fıkrasında
belirtilen mevzuatı değiştiren, yeniden düzenleyen birleştiren veya bu mevzuat
yerine geçen ya da bu mevzuata ek hükümler getiren her türlü mevzuata da uygulanır.
(3) Bu Sözleşmenin yeni bir sosyal
güvenlik rejimine veya yeni bir sosyal sigorta koluna dair mevzuatı kapsaması,
akit taraflar arasında bu amaçla yeni bir Sözleşme imzalanması yolu ile
gerçekleştirilir.
Madde 3
Kişisel
Uygulama Alanı
Bu Sözleşmede aksine bir hüküm
bulunmadıkça, bu Sözleşme hükümleri, her iki akit taraf mevzuatından birine
veya her ikisine evvelce tabi olmuş bulunan veya akit taraflardan birinin
mevzuatına halen tabi olan kişiler ve bunların aile bireyleri ile hak sahiplerine
uygulanır.
Madde 4
İşlem
Eşitliği
Bu Sözleşmede aksine bir hüküm
bulunmadıkça, akit taraflardan birinin ülkesinde oturan ve kendilerine bu
Sözleşme hükümleri uygulanan kimseler, oturdukları ülkenin mevzuatının
sağladığı hak ve yükümlülükler bakımından diğer akit tarafın vatandaşları ile
eşit işlem görürler.
Madde 5
Yardımların
İhracı
Âkit taraflardan birinin mevzuatına göre
elde edilen yardımlar, bu Sözleşmede aksine bir hüküm yoksa, 3. madde
kapsamında bulunan kimselerin diğer taraf ülkesinde veya akit taraf ülkeleri
dışında üçüncü bir ülkede oturmaları halinde de aynen ödenir.
Madde 6
Yardımların
Birleşmemesi
(1) Bir yardımın diğer sosyal güvenlik
yardımlarıyla veya bir kazançla birleşmesi halinde, akit taraflardan birinin mevzuatına göre yardımın
azaltılması, durdurulması veya kesilmesi gerekiyorsa, diğer akit tarafın
mevzuatı gereğince sosyal güvenlik yardımlarına hak kazanılmış olması veya
diğer akit taraf ülkesinde bir kazanç elde edilmesi halinde de aynı hükümler
uygulanır.
(2) Bu maddenin 1. fıkra hükümleri her iki
tarafın yetkili kurumlarınca ödenen malûllük, yaşlılık ve ölüm aylıkları ile
meslek hastalığı ve iş kazası yardımlarına uygulanmaz.
II. BÖLÜM
UYGULANACAK MEVZUAT
Madde 7
Genel
Kurallar
Bu Sözleşmede aksine bir hüküm yoksa;
(1) Bir taraf ülkesinde ücretli
çalışanlar, bu çalışmaları ile ilgili olarak, kendilerinin diğer taraf
ülkesinde oturmaları ya da işverenin veya işverenin işyeri merkezinin diğer
taraf ülkesinde bulunması halinde dahi, çalıştıkları taraf ülke mevzuatına tabi
olur.
(2) Faaliyetini bir taraf ülkesinde icra
eden bağımsız çalışan, diğer taraf ülkede otursa dahi, faaliyetini yürüttüğü
taraf ülke mevzuatına tabi olur.
(3) Âkit taraflardan birinin memurları ve
bu ad altında sayılan kişiler kendilerini çalıştıran akit tarafın mevzuatına
tabi olurlar.
Madde 8
Geçici
Görevle Çalışanlar
(1) Âkit taraf ülkesinde istihdam edilen
bir ücretli çalışan, işvereni tarafından belirli bir işin ifası için diğer akit
taraf ülkesine geçici görevli olarak gönderilirse, bu kimse aynı işverenin
ücretli çalışanı sıfatını koruduğu takdirde, 24 ayı geçmemek koşulu ile birinci
akit taraf ülkesinin mevzuatına tabi olur. Her iki akit tarafın yetkili
makamlarının önceden onaylaması ile bu süre toplam 60 ayı geçmemek kaydıyla
uzatılabilir.
(2) Âkit taraflardan birinin ülkesinde bir
mesleki faaliyet icra eden bağımsız çalışan, faaliyetini geçici olarak diğer
akit taraf ülkede gerçekleştirmek amacı ile bu ülkeye gittiği takdirde, 24 aya
kadar birinci akit taraf ülke mevzuatına tâbi olur. Her iki akit tarafın
yetkili makamlarının önceden onaylaması ile bu süre toplam 60 ayı geçmemek
kaydıyla uzatılabilir.
Madde 9
Uluslararası
Taşımacılık Personeli
(1) Bir işyerinin, başkası hesabına veya
kendi adına karayolu, havayolu, demiryolu veya denizyolu ile uluslararası yolcu
veya mal taşımacılığı yapan ve işyeri merkezi diğer akit taraf ülkesinde
bulunan, dolaşan veya sefer yapan personelinden olan kimse, bu tarafın
mevzuatına tabi olur.
(2) Anılan işyerinin merkezinin bulunduğu
taraf dışındaki akit taraf ülkesindeki bir temsilciliği tarafından çalıştırılan
kimse bu temsilciliğin bulunduğu tarafın mevzuatına tâbi olur.
Madde 10
Gemi
Adamları
(1) Âkit taraflardan birinin bayrağını
taşıyan gemide çalışanlar, bu akit tarafın mevzuatına tabi olurlar.
(2) Âkit taraflardan birinin limanında
veya karasularında ücretli çalışan ve gemi mürettebatından olmayan bir kimse,
diğer akit taraf ülke bayrağını taşıyan bir geminin yükleme, boşaltma veya
tamir işlerinde çalışır ya da bu işlere nezaret ederse, hakkında limanın veya
karasularının bulunduğu taraf ülkenin mevzuatı uygulanır.
(3) Âkit taraflardan birinin bayrağını
taşıyan bir gemide bir faaliyet icra eden ve bu faaliyet için kendisine işyeri
merkezi veya ikametgahı diğer akit taraf ülkesinde bulunan bir müessese veya
kimse tarafından ücret ödenen kimse, ikinci tarafın mevzuatına, o devletin
ülkesinde oturuyorsa tabi olur; ücreti ödeyen müessese veya kimse anılan
mevzuatın uygulanmasında işveren sayılır.
Madde 11
Diplomatik
Misyonlar ve Konsolosluk Görevlileri
(1) Âkit taraf ülkelerden birinin
diplomatik misyonlarında veya konsolosluklarında çalışan diplomatlar ile
diplomatların özel hizmetlerinde çalışmak üzere bu misyonların bağlı olduğu
akit tarafça görevlendirilenler, gönderen tarafın mevzuatına tabi olurlar.
(2) Bu maddenin 1. fıkrasında bahsedilen
hizmetliler mahallinden istihdam edilmiş ise, bulunulan tarafın mevzuatına
tabidirler. Ancak, bu kimseler istihdam eden ülkenin vatandaşı iseler, işe
alındıkları tarihi takip eden üç ay içerisinde, istihdam eden tarafın
mevzuatının uygulanmasını tercih edebilirler.
(3) Bu maddenin 1. ve 2. fıkraları
kapsamında olmayanlar hakkında işyerinin bulunduğu tarafın mevzuatı uygulanır.
Madde 12
İstisnalar
İki tarafın yetkili makamları, işçi ve
işverenin talebi üzerine, bir kimse veya kişi grupları hakkında uygulanacak
mevzuat bakımından bu sözleşmenin 7-11 inci maddelerine istisna teşkil eden
hükümler üzerinde anlaşabilirler.
III. BÖLÜM
ÖZEL HÜKÜMLER
I. KISIM
HASTALIK VE ANALIK
YARDIMLARI
Madde 13
Sigortalılık
Sürelerinin Birleştirilmesi
Âkit taraflardan birinin mevzuatına göre
yardımlardan yararlanmak için belirli sigortalılık sürelerinin tamamlanmış
olması gerekiyorsa, bu tarafın yetkili kurumu, diğer taraf ülkesinde geçmiş
olan sigortalılık sürelerini, aynı zamana rastlamamak koşulu ile, kendi
mevzuatına göre geçmiş gibi değerlendirir.
Madde 14
Diğer Âkit
Taraf Ülkede Sağlık Yardımlarının Yapılması
(1) İşverenleri tarafından belli bir işin
icrası için geçici görevle diğer akit taraf ülkesine gönderilen sigortalı
şahsın ve yanlarında oturan aile bireylerinin sağlık durumları derhal (acil)
tedaviyi gerektirdiği zaman, iş merkezinin bulunduğu akit tarafın yetkili
kurumu nam ve hesabına, hastalık veya analık sigortası yardımlarının
tamamından, yararlanırlar.
(2) Âkit taraflardan birinin mevzuatına
göre sigortalı olarak çalışan kimseler ile yanlarında oturan aile bireyleri,
diğer akit taraf ülkesinde geçici olarak bulundukları sırada, sağlık durumları
derhal (acil) sağlık yardımı yapılmasını gerektirdiği zaman, sigortalı
bulundukları akit tarafın yetkili kurumu nam ve hesabına hastalık veya analık
sigortası yardımlarından, yararlanırlar.
(3) Âkit taraflardan birinin mevzuatına
göre sigortalı çalışan kimseler ile yanlarında oturan aile bireyleri, akit
taraf ülke kurumunca sağlanan hastalık veya analık sigortası yardımlarından
yararlanmakta iken, kendi ülkesine döndüğü takdirde, bu yardımlardan
yararlanmaya devam ederler. Ancak ilgili, akit taraf ülkesine dönmeden önce
diğer akit tarafın yetkili kurumunun iznini almak zorundadır. İzin talebi,
ilgilinin sağlık durumunun diğer akit tarafa dönmesine uygun olmadığı hakkında
rapor verilmesi halinde ret olunur. Söz konusu izin önceden alınmamış ise,
sonradan da verilebilir.
(4) Yardımlara hak kazanılıp kazanılmadığı,
yardımların süresi ve yardımlardan yararlanacak aile bireyleri sigortalının
tabi olduğu ülke mevzuatına göre, yardımların kapsamı ve ifa şekli ise,
yardımlardan yararlanacak kimsenin bulunduğu ülke mevzuatına göre belirlenir.
Madde 15
Sigortalının
Aile Bireylerine Sağlık Sigortasından Sağlanan Yardımlar
(1) Sigortalı bulunduğu ülke mevzuatına
göre sağlık yardımına hak kazanmış olan şahsın diğer taraf ülkesinde oturan
aile bireyleri, oturdukları ülkenin mevzuatına göre sağlık yardımlarına hak
kazanmamış olmaları koşulu ile hastalık, analık sigortasıyla sağlanan
yardımlardan yararlanırlar.
(2) Bu maddenin 1. fıkrasında sözü edilen
aile bireyleri, yetkili kurumun bulunduğu taraf ülkeye geçici olarak
gittiklerinde sağlık yardımlarından, bu akit tarafın yetkili kurumunun
mevzuatındaki hükümlere göre yararlanırlar.
(3) Sağlık yardımı giderleri, sigortalının
kayıtlı olduğu akit taraf yetkili kurumunca karşılanır.
(4) Yardımlara hak kazanılıp
kazanılmadığı, yardımların süresi ve yardımlardan faydalanacak aile
bireylerinin kimler olduğu sigortalının kayıtlı olduğu akit taraf yetkili kurum
mevzuatına göre, yardımların kapsamı ve ifa şekli ise oturulan taraf yetkili
kurumunun mevzuatına göre belirlenir.
Madde 16
Aylık
Sahiplerine Sağlık Sigortasından Sağlanan Yardımlar
(1) Her iki akit taraf mevzuatına göre
ödenmesi gereken aylıklar veya gelirlerden yararlanan aylık-gelir sahibi ve
aile bireyleri, sağlık yardımlarından ülkesinde oturduğu akit tarafın
mevzuatına göre, yalnız bu tarafın mevzuatına göre bir aylık veya gelir
alıyormuş gibi yararlanır. Sağlık yardımı masrafları, ikamet yeri yetkili
kurumunca karşılanır.
(2) Âkit taraflardan birinin mevzuatına
göre aylık veya gelir alan ve diğer akit taraf ülkesinde oturan bir kimsenin ve
aile bireylerinin, aylığı ödeyen akit taraf mevzuatı uyarınca hak kazandıkları
sağlık yardımları, aylığı ödeyen akit taraf yetkili kurumunun nam ve hesabına
ikamet mahallindeki kurumca sağlanır.
(3) Âkit taraflardan yalnız birinin
mevzuatına göre aylık veya gelir bağlanmış olan kimselerin ve bunların
yanlarında ikamet eden aile bireylerinin, diğer akit taraf ülkesinde
bulundukları sırada, durumları derhal (acil) yardım yapılmasını gerektirdiği
zaman, aylık veya geliri ödeyen ülkenin yetkili kurumu hesabına olmak kaydıyla
sağlık yardımlarından yararlanırlar.
Her iki akit taraf mevzuatına göre aylık
veya gelir alan ancak bir tarafta oturan kimseler ile aile bireyleri, diğer
akit tarafta bulundukları sırada yapılacak sağlık yardımları masrafları,
bulunulan ülkenin mevzuatı kapsamında olmak üzere bu ülkenin yetkili kurumunca
karşılanır.
(4) Bu maddenin 2. fıkrasına istinaden,
sağlık yardımlarına hak kazanılıp kazanılmadığı, yardımların süresi ile
yardımlardan yararlanacak aile bireylerinin tespiti aylığı ödeyen akit taraf
mevzuatına göre, yardımların kapsamı ve ifa şekli ise aylık almakta olan
kimsenin ülkesinde oturduğu akit tarafın mevzuatına göre belirlenir.
Madde 17
Protezler, Büyük Cihazlar
ve Diğer Büyük Masraf Gerektiren Sağlık Yardımları
İdarî Anlaşmaya ekli listede gösterilen protezlerin,
büyük cihazların ve diğer büyük masraf gerektiren sağlık yardımlarının
sağlanması, acil haller hariç, şahsın kayıtlı bulunduğu kurumun iznine
bağlıdır.
Madde 18
İş
Göremezlik Ödenekleri
(1) İş göremezlik ödenekleri yetkili
kurumca, bu kurumun uyguladığı mevzuat hükümlerine göre sağlanır.
(2) Âkit taraf ülke mevzuatında sigortalı
şahsa yapılacak iş göremezlik ödeneklerinin aile bireylerinin sayısına göre
belirlenmesi hükmü varsa, diğer akit taraf ülkesinde oturan aile bireyleri de
yetkili kurum tarafından dikkate alınır.
Madde 19
Gider
İadesi
Bu sözleşmenin 14, 15, 16, 17, 25 ve 29.
maddelerinde öngörülen hallerde yapılan sağlık yardım masrafları, ilgilinin
kayıtlı bulunduğu yetkili kurum tarafından yardımları yapan tarafın yetkili
kurumuna, İdari Anlaşma ile belirlenecek usul ve esaslar dahilinde ödenir.
II. KISIM
MALÛLLÜK, YAŞLILIK VE
ÖLÜM AYLIKLARI
Madde 20
Sigortalılık
Sürelerinin Birleştirilmesi
(1) Âkit taraflardan birinin mevzuatına
göre yardımlardan yararlanma hakkı bir sigortalılık süresinin tamamlanmış
olması koşuluna bağlı ise, bu mevzuatı uygulayan kurum, diğer akit tarafın
mevzuatına tabi olarak geçen sigortalılık sürelerini aynı zamana rastlamamak
şartı ile kendi mevzuatına göre geçmiş süreler gibi değerlendirir.
(2) İlgilinin, bu maddenin uygulanması
sonucu yardıma hak kazanamadığı durumlarda taraflar, sosyal güvenlik sözleşmesi
imzalamış bulundukları üçüncü bir ülkedeki sigortalılık sürelerini de, aynı
zamana rastlamamak şartı ile birleştirirler.
(3) Âkit taraflardan birinin mevzuatına
göre yardımlardan yararlanma hakkı, bir özel rejim kapsamında bir meslekte veya
belirli bir meslekte veya işte belirli bir sürenin tamamlanmasına bağlı ise,
sadece ilgili rejim kapsamında geçen süreler veya böyle bir rejimin olmaması
durumunda aynı meslekte veya aynı işte tamamlanmış süreler, eğer uygunsa diğer
akit taraf mevzuatı kapsamında bir yardım hakkının belirlenmesinde dikkate
alınır. Ancak, diğer taraf ülkesinde böyle bir hizmetin bulunmaması halinde,
genel rejime tabi olarak geçen sigortalılık süreleri de bu sürelerle
birleştirilir.
(4) Âkit taraflardan birinin mevzuatına
göre yardım hakkının kazanılması şartlarının tespitinde, diğer taraf ülkedeki
ilk işe başlama tarihi de dikkate alınır.
(5) Âkit taraflardan birinin mevzuatına göre
yardımlar, sigortalılık süresinin tamamı veya bir kısmındaki ortalama kazanç
esası üzerinden hesaplandığı takdirde, ödenecek yardımların hesabında dikkate
alınacak ortalama kazanç, kendi mevzuatına tabi olarak geçen sigortalılık
süreleri içinde elde edilen kazançlara göre belirlenir.
Madde 21
Yardımların
Hesaplanması
(1) Bir kimse aralıklı veya aralıksız
olarak akit tarafların mevzuatına tabi olmuşsa, her akit tarafın kurumu,
uyguladığı mevzuata göre, bu kimsenin veya hak sahiplerinin gereğine göre 20. madde hükümleri dikkate alınarak
yardımlardan yararlanma hakkının bulunup bulunmadığını tespit eder.
(2) Âkit taraflardan birinin mevzuatına
göre yardımlardan yararlanma hakkı 20. madde hükmü uygulanmaksızın
kazanılıyorsa, bu tarafın yetkili kurumu ödenmesi gereken yardım miktarını
yalnız bu tarafın mevzuatına göre geçen sigortalılık sürelerini dikkate alarak
belirler.
(3) İlgili kimse akit taraflardan birinin
mevzuatına göre yardımlara ancak 20. madde hükümlerinin uygulanması suretiyle
hak kazanıyor ise, bu tarafın yetkili kurumu yardımları aşağıda belirtildiği
şekilde hesaplar.
1. Yetkili kurum, her iki akit tarafın
mevzuatlarına göre geçen bütün sigortalılık sürelerini yalnız kendisinin
uyguladığı mevzuata göre geçmiş gibi değerlendirerek nazari miktarı hesaplar.
2. Bununla birlikte, miktarı sigortalılık
sürelerinin uzunluğuna bağlı olmayan yardımlar söz konusu ise, bu miktar 1.
bentte sözü edilen nazari miktar olarak kabul edilir.
3. Yetkili kurum daha sonra bu fıkranın 1.
veya 2. bentlere göre hesaplanan nazari tutarın, uyguladığı mevzuata göre geçen
sigortalılık süreleri uzunluğunun, riskin meydana gelmesinden önce her iki akit
tarafın mevzuatlarına göre geçen sigortalılık süreleri toplamı uzunluğuna olan
oranını, fiili tutar olarak belirler. Bu, ilgiliye ödenecek tutardır.
4. Bu aylıklara ilave olarak yapılan
yardımlar da 1. 2. ve 3. bentlere göre hesaplanır.
5. Eğer riskin meydana gelmesinden önce
her iki akit tarafın mevzuatlarına göre geçen sigortalılık sürelerinin uzunluğu
bir tam yardımdan yararlanmak için akit taraflardan birinin mevzuatına göre
gerekli azami süreden fazla ise, bu tarafın yetkili kurumu, bu fıkranın 1.
bendini uygulamak suretiyle, uyguladığı mevzuatta öngörülen tam yardım
miktarına eşit yardımdan fazla miktarda bir yardım tahsisi ile yükümlü
olmaksızın, anılan sürelerin toplam uzunluğu yerine sözü edilen azami süreyi
dikkate alır.
(4) Âkit taraf yetkili kurumu, uyguladığı
mevzuat uyarınca, sigortalılık süresinin doldurulması temelinde eşit veya daha
yüksek bir miktarının tespit edilmesi olasılığı varsa, bu maddenin yukarıdaki
fıkralarında yer alan hükümleri uygulanamaz.
Madde 22
Oniki Aydan
Az Sigortalılık Süreleri
(1) 21. madde hükümlerine bakılmaksızın,
bir akit tarafın mevzuatına göre geçen sigortalılık sürelerinin toplam uzunluğu
oniki ayı tamamlamıyorsa ve yalnız bu süreler dikkate alındığında bu mevzuata
göre hiçbir hak doğmuyorsa, bu tarafın kurumu anılan sürelere göre yardım
sağlamak zorunda değildir.
(2) Bu durumda, diğer akit taraf ülke
yetkili kurumu, bu maddenin 1. fıkrasında belirtilen süreleri kendi mevzuatına
göre geçmiş süreler gibi değerlendirerek, aylığı hesaplar.
III. KISIM
ÖLÜM
YARDIMI
Madde 23
Sigortalılık
Sürelerinin Birleştirilmesi ve Ölüm Yardımlarının Ödenmesi
(1) Âkit tarafların mevzuatlarında ölüm
yardımı varsa ve bu mevzuatlara göre ölüm yardımlarından yararlanmak için
sigortalılık sürelerinin tamamlanmış olması gerekiyorsa, yetkili kurum, bu
yardımların hesaplanmasında, diğer akit tarafta geçen süreleri, aynı zamana
rastlamamak koşulu ile sanki kendi ülkesinde geçmiş gibi nazara alır.
(2) Âkit taraflardan birinin mevzuatına
göre sigortalı bulunan bir kimse, diğer akit taraf ülkesinde öldüğü takdirde,
sigortalı olduğu akit taraf ülkesinde ölmüş gibi kabul edilir ve ölüm yardımına
hak kazanır.
(3) Bu Sözleşmenin uygulanmasında, her iki
akit tarafın mevzuatı uyarınca ölüm yardımından yararlanma hakkı bulunuyorsa,
1. Yardım, yalnız ölümün meydana geldiği
akit taraf mevzuatına göre ödenir, veya,
2. Ölüm akit tarafların ülkeleri dışında
meydana gelmişse, yardım, yalnız yardımdan yararlanma hakkına konu teşkil eden
ölüm olayından önce kişinin son defa mevzuatına tabi olduğu akit taraf
mevzuatına göre ödenir.
IV. KISIM
MESLEK HASTALIKLARI VE İŞ
KAZALARI
Madde 24
Her İki
Âkit Taraf Ülkesinde Aynı Riske Maruz Kalma
(1) Meslek hastalığına tutulan kimse, her
iki akit taraf ülkesinde bu hastalığa neden olabilecek bir işte çalışmışsa, bu
kimsenin veya hak sahiplerinin talep edebilecekleri yardımlar, -duruma göre bu
maddenin 2. ve 4. fıkraları hükümleri dikkate alınarak- koşullarını en son
yerine getirdikleri akit tarafın mevzuatına göre sağlanır.
(2) Âkit taraflardan birinin mevzuatına
göre meslek hastalığı yardımlarından yararlanma hakkı, hastalığın ilk kez bu
ülkenin kendi topraklarında meydana gelmiş olması koşuluna bağlı bulunuyorsa,
bu koşul, bu hastalığın ilk kez diğer akit tarafın ülkesinde meydana gelmiş
olması halinde de yerine getirilmiş sayılır.
(3) Âkit taraflardan birinin mevzuatına
göre meslek hastalığı yardımlarından yararlanma hakkı, hastalığın, böyle bir
hastalığa neden olabilecek son faaliyetin sona ermiş olmasından sonra belirli
bir süre içerisinde meydana gelmiş olması koşuluna bağlı bulunuyorsa, bu
tarafın yetkili kurumu, bu hastalığın diğer akit taraf ülkesinde ne zaman meydana
geldiğini tetkik ederek, diğer akit tarafın ülkesinde icra edilen aynı
nitelikteki faaliyetleri, bu faaliyetler kendi mevzuatına göre icra edilmiş
gibi değerlendirir.
(4) Âkit taraflardan birinin mevzuatı,
doğrudan veya dolaylı olarak yardım hakkını meslek hastalığının meydana
gelmesine yol açan bir faaliyetin belirli bir süre zarfında icra edilmiş olması
koşuluna bağlıyorsa, o tarafın yetkili kurumu, birleştirme işleminin
yapılmasında, böyle bir faaliyetin diğer akit tarafın ülkesinde icra edildiği süreleri
de değerlendirir.
Madde 25
Diğer Âkit
Tarafta Oturma veya Bulunma
(1) İş kazasına uğrayan veya meslek
hastalığına tutulan ve diğer akit taraf ülkesinde oturan kimseler, yetkili
kurumun hesabına, oturdukları ülke mevzuatı kapsamında kabul edilerek, sağlık
yardımlarından yararlanırlar.
(2) İş kazasına uğrayan veya meslek
hastalığına tutulan ve diğer akit taraf ülkesinde bulunan kimseler, yetkili
kurumun hesabına, bulundukları ülke mevzuatı kapsamında kabul edilerek, acil
sağlık yardımlarından yararlanırlar.
Madde 26
Meslek
Hastalığının Ağırlaşması
Âkit taraflardan birinin mevzuatına uygun
olarak meslek hastalığı yardımı yapılmış sigortalı şahıs, diğer taraf ülkesinde
oturduğu sürede bu hastalığı ağırlaşırsa, aşağıdaki kurallar uygulanır.
1. Meslek hastalığına yakalanan kimse
ikinci akit tarafın mevzuatına göre anılan hastalığa neden olacak veya
hastalığı ağırlaştıracak bir faaliyet icra etmemiş ise, birinci akit tarafın
yetkili kurumu, uyguladığı mevzuat hükümleri çerçevesinde ağırlaşmayı dikkate alarak
yardım giderlerini üstlenmek zorundadır.
2. Sigortalı şahıs böyle bir faaliyeti
ikinci taraf mevzuatına göre icra etmiş ise, birinci akit tarafın yetkili
kurumu, yardım giderlerini, ağırlaşmayı nazara almaksızın uyguladığı mevzuatı
çerçevesinde üstlenmek zorundadır; ikinci tarafın yetkili kurumu ise kendi
mevzuatı çerçevesine göre ilgili şahsın ağırlaşmadan sonraki durumu dikkate
alınarak hesaplanacak yardım miktarı ile ağırlaşmadan önceki ödenmesi gereken
yardım miktarı arasındaki farkı öder.
V. KISIM
İŞSİZLİK YARDIMLARI
Madde 27
Sigortalılık
Sürelerinin Birleştirilmesi
(1) Âkit taraflardan birinin mevzuatına
göre yardımlardan yararlanma hakkı sigortalılık sürelerinin tamamlanması
koşuluna bağlı bulunuyorsa, bu tarafın yetkili kurumu, diğer akit tarafın
mevzuatına tabi olarak geçen sigortalılık sürelerini aynı zamana rastlamamak
koşulu ile değerlendirir.
(2) Yardımların miktarı, süresi ve ödeme
şekli yardımı yapan yetkili kurumun mevzuatına göre belirlenir.
(3) Bu sözleşmenin 5. maddesindeki hükümleri
işsizlik yardımlarında uygulanmaz.
IV. BÖLÜM
ÇEŞİTLİ HÜKÜMLER
Madde 28
İdari
Önlemler ve İşbirliği Usulleri
(1) Âkit tarafların yetkili makamları bu
Sözleşmenin uygulanması için idari anlaşmayı yapar ve gerekli idari tedbirleri
alırlar.
(2) Âkit tarafların yetkili makamları bu
Sözleşmenin uygulanması ile ilgili olarak alınan önlemler konusunda mümkün olan
en kısa süre içerisinde birbirlerine gerekli bilgileri teati ederler ve bu
Sözleşmenin uygulanmasını etkileyen ölçüde kendi ulusal yasalarında yapılan
değişiklikleri de en kısa süre içerisinde birbirlerine bildirirler.
(3) Âkit tarafların yetkili makamları bu
Sözleşmenin uygulanmasını kolaylaştırmak üzere irtibat kurumları tesis ederler.
(4) Bu Sözleşmenin uygulanmasına ilişkin
her sorun için akit tarafların yetkili makamları ve kurumları sanki bu sorunlar
kendi ulusal yasalarını etkiliyormuş gibi birbirlerine yardımcı olurlar. Bu
idari yardımlaşma parasız yapılır.
(5) Bu Sözleşme hükümleri uyarınca bir
akit tarafa diğer akit tarafça hakkında bildirimde bulunulan kişilere ilişkin
her nevi bilgi, bu Sözleşmenin uygulanması esnasında gizlilik değeri taşır ve
ancak bu Sözleşmenin ve tabi olduğu ilgili mevzuat çerçevesinde kullanılabilir.
Madde 29
Tıbbi
Kontroller
(1) Bir akit taraf ülkesinde oturan veya
bulunan kimselerin iş göremezlik durumlarının tespit edilebilmesi için bir
taraf mevzuatına göre öngörülen tıbbi kontroller, yetkili kurumun talebi
üzerine ve yetkili kurumun hesabına ilgilinin oturma veya bulunma yerindeki
kurum tarafından yapılır.
(2) Şayet tıbbi kontroller, her iki akit
tarafın mevzuatlarının uygulanması için yapılıyorsa, ilgilinin oturma veya
bulunma yerindeki kurum tarafından yapılır, masraflar bu kuruma aittir.
Madde 30
Resmi
Dillerin Kullanılması
(1) Bu Sözleşmenin uygulanmasında akit
tarafların makamları ve kurumları, kendi dilleri ile haberleşirler.
(2) Bir dilekçe veya belge diğer tarafın
resmi dili ile yazılmış olduğu gerekçesiyle reddolunamaz.
Madde 31
Giderlerden
ve Tasdikten Bağışıklık
(1) Bir akit tarafın mevzuatı çerçevesinde
ibraz olunan evrak veya diğer belgeler harç, damga resmi, konsolosluk veya
yönetime ilişkin giderlerden kısmen yada tamamen muaf ise, bu muafiyet diğer
tarafın mevzuatına göre veya bu Sözleşme uyarınca ibraz olunan evrak veya diğer
belgeler için de uygulanır.
(2) Bu Sözleşmenin uygulanmasında ibraz
edilecek her türlü belge, Elçilik ve Konsolosluk makamlarının ilave tasdikinden
muaftır.
Madde 32
Bir Talep
veya İtiraz Başvurusunun Verilmesi
(1) Âkit taraflardan birinin mevzuatına
göre, ilgili tarafın yetkili makam veya kurumuna yasal süresi içerisinde
yapılmış bulunan bir yardım ödenmesi veya yardım hakkının belirlenmesi
hususundaki talep, bildirim veya itiraz, diğer tarafın yetkili makamına
sunulmuş gibi kabul edilir. Aynı husus, diğer konulara ilişkin dilekçeler ile
beyannameler ve itirazlar konusunda da geçerlidir.
(2) Bir taraf mevzuatı uyarınca yapılan
yardım talebi, diğer tarafın mevzuatı uyarınca muadil bir yardım için talep
olarak kabul edilir.
(3) l ve 2. fıkranın uygulandığı herhangi
bir durumda, talep, bildiri veya itirazın sunulduğu yetkili makam veya kurum,
bunu geciktirmeksizin diğer tarafın yetkili makam veya kurumuna iletir.
Madde 33
Üçüncü
Kişinin Sorumluluğu
(1) Bir kimse, akit taraflardan birinin
mevzuatına göre, diğer bir akit taraf ülkesinde sebep olunan veya meydana gelen
bir kaza nedeniyle yardım görmekte ise, yardımları sağlamakta olan kurumun,
zararı tazmin etmekle yükümlü üçüncü kişilere karşı talepte bulunma hakları
vardır.
(2) 1. fıkrada belirtilen kurumlar,
uygulanan mevzuata göre üçüncü kişilere karşı hak iddiasında bulunabilecek olan
sigortalının veya hak sahibinin yerine geçmesi halinde, üçüncü kişilere karşı
doğrudan doğruya hak iddiasında bulunabilirler.
(3) Bu maddenin 2. fıkrasında yer alan bu
durum diğer akit tarafça tanınır.
Madde 34
Haksız Yere
Ödenen Miktarların Geri Alınması
(1) Bu Sözleşmenin uygulanmasında
malullük, yaşlılık veya ölüm yardımlarının ödenmesi veya yeniden gözden
geçirilmesi sırasında akit taraflardan birinin yetkili kurumu bir yararlanıcıya
hak ettiği bir meblağı aşan miktarda ödeme yapmışsa, bu kurum, yararlanıcıya
mütekabil yardımları ödemekle yükümlü olan diğer akit tarafın kurumundan
fazladan ödenen miktarı, bu kimseye ödeyeceği miktarlardan kesmesini talep
edebilir. Bu sonuncu kurum, bu şekilde kestiği meblağı diğer tarafa transfer
eder. Eğer bu tür geri alma işlemi yapılamıyorsa, aşağıdaki fıkralar hükümleri
uygulanır;
(2) Âkit taraflardan birinin kurumu,
yardımlardan yararlanan bir kimseye hak ettiğinden fazla bir meblağ ödemişse,
bu kurum, uyguladığı mevzuatta öngörülen koşullar ve sınırlar dahilinde,
yararlanıcıya yardım sağlamakla yükümlü diğer akit tarafın kurumundan, fazla
ödeme konusu olan miktarı, bu kimseye ödediği meblağlardan kesmesini talep
edebilir. Bu sonuncu kurum kesintiyi -bu fazladan ödeme sanki kendisi
tarafından yapılmış gibi- kendi mevzuatında öngörülen koşullar ve sınırlar
dahilinde yapar ve böylece kestiği meblağı alacaklı kuruma transfer eder.
(3) Âkit taraflardan birinin kurumu,
yararlanıcıya mevzuatına göre avans ödemişse, bu kurum, diğer tarafın
kurumundan yararlanıcıya bu kurumun aynı süre için borçlu olduğu meblağlardan
ödenen avans tutarını kesmesini talep edebilir. Bu sonuncu kurum kesintiyi
yapar ve böylece kesilen meblağı alacaklı kuruma transfer eder.
Madde 35
Ödemede
Kullanılacak Para
(1) Bu Sözleşme uyarınca yapılacak
yardımlar, akit taraf yetkili kurumunun kendi para birimiyle yapılır.
(2) Şayet yararlanıcı diğer akit tarafta
ya da üçüncü bir ülkede oturuyor ise o taktirde ödeme o günkü resmi kur
üzerinden konvertibıl bir para birimi ile yapılır. Hesaplama şekli ve kurun
saptanması, İdari Anlaşmaya göre düzenlenecektir.
(3) Bu Sözleşme uyarınca akit taraflardan
birinin yetkili kurumu diğer akit tarafın kurumunca sağlanan yardımlara ilişkin
gider iadesine yönelik meblağları ödemekle yükümlü ise, borç ikinci tarafın
parası ile ifade olunur. Birinci kurum -akit taraflar arasında başka ödeme
usulleri üzerinde anlaşma yoksa- anılan para ile yapılan ödeme nedeniyle
borçtan yasal olarak kurtulmuş sayılır.
Madde 36
Anlaşmazlıkların
Çözümlenmesi
(1) Âkit tarafların yetkili makamları bu
Sözleşmenin yorumlanmasında ve uygulanmasında ortaya çıkan her türlü
anlaşmazlıkların çözümlenmesinde bütün imkanlarını kullanacaklardır.
(2) Eğer bir anlaşmazlık, bu maddenin 1.
fıkrasında belirtildiği biçimde ve 6 ay içerisinde çözümlenemezse, anlaşmazlık akit taraflardan birinin yetkili
makamının talebi üzerine aşağıda belirtildiği şekilde oluşturulan Hakem Heyetine
götürülür;
l. Her akit tarafın Hükümeti,
anlaşmazlığın hakem heyeti tarafından giderilmesi ile ilgili başvurunun eline
geçmesinden itibaren altı ay içinde bir hakem tayin eder. Hükümetlerce atanan
iki hakem, (akit taraflardan hakemini en son tayin etmiş olan tarafın bu tayin
hakkında diğer tarafa bildirimde bulunduğu tarihi izleyen iki aylık süre
zarfında), akit taraflardan biri veya diğerinin vatandaşı olmayan üçüncü bir
hakem tayin eder.
2.Âkit tarafın Hükümetlerinden biri,
belirtilen süre içinde hakem tayin etmezse, diğer taraf Uluslararası Adalet
Divanı Başkanından veya Başkanın akit taraflardan birinin vatandaşı olması
durumunda Başkan yardımcısından veya akit taraflardan birinin vatandaşı olmayan
ve Başkan yardımcısından sonra gelen yargıçtan bir hakem tayin etmesini talep
edebilir, iki hakemin bir üçüncü hakem tayininde anlaşamamaları halinde de
taraflardan biri veya diğerinin hükümetlerinin talebi üzerine aynı usul
uygulanır.
3.Hakem Heyeti, taraflar arasında yapılan
Sözleşmeye ve uluslararası hukukun genel hükümlerine (prensiplerine) istinaden
oy çokluğu ile karar verir. Hakem Heyeti çalışma usul ve esaslarını kendisi
belirler.
Hakem Heyetinin kararları bağlayıcı ve
kesindir.
Her akit taraf kendi üyesinin masrafları
ile Hakem Heyetindeki temsil giderleri ile ilgili masrafları karşılar.
Başkanlık ve diğer masraflar eşit olarak akit taraflar arasında paylaşılır.
V. BÖLÜM
GEÇİCİ VE
SON HÜKÜMLER
Madde 37
Geçici
Hükümler
(1) Bu Sözleşme, yürürlüğe girmesinden
önceki bir dönem için hiçbir hak doğurmaz.
(2) Bu Sözleşmenin yürürlüğe girmesinden
önce bir akit tarafın mevzuatına göre geçen bir sigortalılık süresi, bu
Sözleşme hükümlerine göre doğan hakların belirlenmesinde değerlendirilir.
(3) Bu maddenin 1. fıkrası hükmü saklı
kalmak kaydıyla, bu Sözleşme uyarınca bir hak, Sözleşmenin yürürlüğe
girmesinden önce gerçekleşmiş olan bir riskle ilgili olsa dahi, doğar.
(4) Yalnız bu Sözleşme uyarınca ödenmesi
gereken herhangi bir yardım, ilgilinin bu Sözleşme hükümlerine uygun olarak
talepte bulunması halinde, önceden tasfiye edilen haklar, bir toptan ödemeye
yer verilmemiş olması kaydıyla, bu Sözleşmenin yürürlük tarihinden geçerli
olarak ödenecektir.
(5) Bu maddenin 4. fıkrasında sözü edilen
talep bu Sözleşmenin yürürlük tarihinden itibaren iki yıl içinde yapılırsa, bu
Sözleşmeye göre doğan haklar, akit tarafların mevzuatlarındaki hakkın düşmesine
veya zaman aşımına uğramasına ilişkin hükümleri, ilgili hakkında
uygulanmaksızın sözleşmenin yürürlük
tarihinden itibaren kazanılır. Sözleşmenin yürürlük tarihinden itibaren iki yıl
geçtikten sonra yapılan taleplerde ise talep tarihi esas alınır.
Madde 38
Yürürlük
(1) Bu Sözleşme akit tarafların iç
mevzuatlarındaki usuller dahilinde onaylanacak ve onaylandığı, en kısa zamanda
diğer akit tarafa bildirilecektir.
(2) Bu Sözleşme, son onay bildiriminin
yapıldığı ayı izleyen ikinci ayın birinci gününde yürürlüğe girecektir.
Madde 39
Sözleşmenin
Süresi
Bu Sözleşme süresiz olarak yürürlükte
kalacaktır.
Âkit taraflardan biri, diğer akit tarafa
diplomatik yollardan, içinde bulunulan yılın sonuna en az 6 ay kala yazılı
bildirimde bulunmak suretiyle bu Sözleşmeyi feshedebilir, o takdirde Sözleşme,
o yılın sonu itibariyle sona erer.
Madde 40
Kazanılmış
Hakların Korunması
(1) Bu Sözleşmenin feshi halinde, Sözleşme
uyarınca kazanılmış olan haklar geçerliliğini korur.
(2) Bu Sözleşmenin feshi halinde henüz
karara bağlanmamış yardım hakları ile ilgili tüm işlemler, bu Sözleşme
hükümlerine göre sonuçlandırılır.
Bu Sözleşme 27.05.2003 tarihinde
Ankara'da, tamamı eşit derecede geçerli olmak üzere Türkçe ve Hırvatça,
Boşnakça, Sırpça olarak düzenlenmiş ve imzalanmıştır.
|
|
Türkiye Cumhuriyeti Adına |
Bosna Hersek Adına |
|
|
Recep Tayyip ERDOĞAN |
Adnan TERZİC |
|
|
Başbakan |
Başbakan |