Dönem : 22
Yasama Yılı : 3
T.B.M.M. (S.
Sayısı : 684)
Dünya Sağlık Örgütü Tütün Kontrolü Çerçeve Sözleşmesinin
Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı ile Sağlık, Aile, Çalışma
ve Sosyal İşler ve Dışişleri Komisyonları Raporları (1/880)
T.C.
Başbakanlık 6.8.2004
Genel Müdürlüğü
Sayı : B.02.0.KKG.0.10/101-937/3813
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET
MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Dışişleri Bakanlığınca hazırlanan ve Başkanlığınıza arzı
Bakanlar Kurulunca 21.7.2004 tarihinde kararlaştırılan “Dünya Sağlık Örgütü
Tütün Kontrolü Çerçeve Sözleşmesinin Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair
Kanun Tasarısı” ile gerekçesi ilişikte gönderilmiştir.
Gereğini arz ederim.
Recep Tayyip Erdoğan
Başbakan
GEREKÇE
Dünya Sağlık Örgütünün
(DSÖ) aralarında Türkiye'nin de bulunduğu 171 üyesi, uzun müzakerelerin
ardından, insan ve kamu sağlığının korunması amacıyla yapılan ilk uluslararası
sözleşme niteliğini taşıyan Tütün Kontrolü Çerçeve Sözleşmesinin nihaî metni
üzerinde mutabık kalmışlar ve anılan Sözleşme, Dünya Sağlık Asamblesinin 21
Mayıs 2003 tarihinde yapılan Genel Kurul toplantısında kabul edilmiştir. Tütün
Kontrolü Çerçeve Sözleşmesinin ülkemiz tarafından imzalanması hususunda ilgili
Bakanlık ve kurumlarımız arasında mutabakat hâsıl olmuş ve Sözleşme ülkemiz
adına Sağlık Bakanı Prof. Dr. Recep Akdağ tarafından 28 Nisan 2004 tarihinde
New York'da imzalanmıştır.
Sözleşme, tütün ve tütün
mamullerinin vergilendirilmesi ve fiyatlandırılması, sigara ve diğer tütün
mamullerinin kullanımının önlenmesi ve tedavisi, tütün ve tütün mamullerinin
yasa dışı ticaretinin önlenmesi, reklam, sponsorluk ve promosyonlar ile paket
ve etiketlemeyi de içerecek şekilde ürün düzenlemelerine ilişkin hükümler
içermektedir.
Sözleşme, 36 ncı maddesi uyarınca,
40 ülkenin onaylamasını takiben 90 gün içerisinde yürürlüğe girecek ve 23 üncü
maddesi gereğince yürürlüğe girdikten sonra en geç bir yıl içerisinde de,
sözleşmeyi onaylayan ülkelerin katılacağı ilk "Taraflar Konferansı"
düzenlenecektir. Sözleşmeyi onaylayan ülkelerin katılacağı bu ilk toplantıda,
Sözleşmenin kuralları, uygulama biçimi, sekretaryası, sekretaryanın görev
yapacağı ülke, personeli, finansal konular ve bütçe belirleneceği için
ülkemizin temsili önem taşımaktadır. 2004 Haziran ayı itibariyle Sözleşme 143
ülke tarafından imzalanmış, 21 ülke tarafından onaylanmıştır.
Tütün kontrolü konusunda
bir sözleşme yapılması amacıyla kurulan Hükümetlerarası Müzakere Organının
(HMO) 2000 yılında yapılan ilk toplantısında, ülkemiz HMO'nun Avrupa'ya ayrılan
tek Başkan Yardımcılığı ile Raportörlüğüne seçilmiş, bu çerçevede, tütünün kamu
sağlığı açısından öneminin yanısıra ülkemiz ekonomisindeki yeri de dikkate
alınarak yapılan toplantılara ilgili kurumlarımızdan temsilcilerin yer aldığı
heyetlerle aktif bir şekilde kanıtlanmıştır. Ayrıca, 21-25 Haziran 2004 tarihlerinde Cenevre'de düzenlenen ve
Sözleşmenin kuralları, uygulama biçimi, sekretaryası, sekretaryanın görev
yapacağı ülke, personeli, finansal konular ve bütçenin tartışıldığı
"Herkese Açık Hükümetlerarası Çalışma Toplantısı"nda ülkemiz, Avrupa
Bölgesi Başkan Yardımcılığı ve Raportörlüğü görevine tekrar seçilmiş olup,
Avrupa Bölgesinden 54 ülke adına sözcülük ve raportörlük görevine devam
etmektedir. Bu nedenlerle, Sözleşmeyi onaylayan ilk 40 ülke arasında
Türkiye'nin yer alması, ülkemizde yürütülen sigara karşıtı mücadelenin daha
kuvvetli ve sağlam bir zeminde sürdürülmesini sağlayacaktır. Ayrıca
müzakerelerde uzlaşılan konuların tamamının, Türkiye'de 1996 yılında çıkartılan
4207 sayılı "Tütün ve Tütün Mamullerinin Önlenmesine Dair Kanun"da
öngörülen hususlarla paralel olması, söz konusu Kanunun uygulanması esnasında
sonradan ortaya çıkan birtakım eksikliklerin giderilmesine de yardımcı
olacaktır.
Tütünün insan sağlığı
üzerindeki olumsuz etkileri, Türkiye'de halen 2.72 milyar ABD Doları tutarında
ekonomik kayba neden olmakta, yaklaşık yüz bin kişi sigara nedeniyle erken
ölümle yaşamını yitirmektedir. Gelişmiş ülkelerde tütün tüketimi hızla
düşerken, ülkemizde son yirmi yılda % 80 oranında artış göstermiş, sigaraya
başlama yaşı da giderek küçülmüştür. Tütün Kontrolü Çerçeve Sözleşmesinin
ülkemiz tarafından onaylanması, ülkemizde sigara ve diğer tütün mamullerinin
zararlarını önlemeye yönelik faaliyetleri kurumsallaştıracak ve gerekli
önlemlerin alınmasına ivme kazandıracaktır.
Türkiye Büyük Millet
Meclisi
Sağlık, Aile, Çalışma
ve 4.11.2004
Sosyal İşler Komisyonu
Esas No. : 1/880
Karar No. : 3
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET
MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Dışişleri Bakanlığınca hazırlanarak Bakanlar Kurulunca,
6.8.2004 tarihinde Başkanlığınıza sunulan, "Dünya Sağlık Örgütü Tütün
Kontrolü Çerçeve Sözleşmesinin Onaylanmasının
Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı", Başkanlığınızca, 15.6.2004
tarihinde esas komisyon olarak Dışişleri Komisyonuna, tali komisyon olarak da
Komisyonumuza havale edilmiş ve Komisyonumuz 4.11.2004 tarihli üçüncü
toplantısında, Sağlık ve Dışişleri bakanlıkları temsilcilerinin de katılımıyla
Tasarıyı inceleyip görüşmüştür.
Sözleşme, tütün ve tütün
mamullerinin vergilendirilmesi ve fiyatlandırılması, sigara ve diğer tütün
mamullerinin kullanımının önlenmesi ve tedavisi, bu konudaki yasadışı ticaretin
engellenmesi, reklam, sponsorluk ve promosyonlar ile paket ve etiketlemeyi de
kapsayan konulara ilişkin hükümler içermektedir. Tasarı, söz konusu sözleşmenin
onaylanmasını uygun bulmaktadır.
Tasarının tümü üzerindeki
görüşmeler sırasında,
- Sözleşmenin ülkemize
kazandıracağı maddi kazanımların ötesinde insana ilişkin çok yararlı hükümler
içerdiği,
- Dünyada sigara tüketimi
azalırken ülkemizde sürekli olarak arttığı,
- Ülkemizdeki yetişkin
nüfusun % 52'sinin sigara içmekte olduğu ve bu oranın Amerika ve Avrupa'da %
20'ler civarında olduğu,
- Sigara üreten
şirketlerin pazar peşinde koştukları ve en iyi pazarların genç nüfusa sahip
ülkeler olduğu,
- Ülkemizin genç nüfusa
sahip olduğu ve bu nedenle sigara üreticileri için iyi bir pazar olduğu,
- Ülkemizde sigara ile
mücadele konusunda 4207 sayılı Kanunun bulunduğu, bu yasanın çıkarılmasının çok
ileri bir adım olduğu, ancak yasanın uygulanamadığı,
- 4207 sayılı Kanunda
yasaklanmasına rağmen küçüklere sigara satıldığı, zorunlu TV yayınlarının
yapılmadığı, para cezalarının uygulanmadığı,
- Bu nedenle ülkemizde
her gün bir uçak dolusu insanın sigara nedeniyle ölmekte olduğu,
- Sözleşmenin bu nedenle
ülkemizdeki Kanunu tamamlayan çok önemli hükümler içerdiği,
- Sözleşmede sportif
alanlar, bazı açık alanlar ve kapalı alanlarla ilgili yasaklar getirildiği,
- Çocuklara sigara
satanlara ciddi cezai yaptırımlar getirildiği, marketlerde sigaraya doğrudan
ulaşımın engellendiği,
- Özellikle
"light", "az zararlı" gibi yazılarla sigara tüketiminin
gizlice özendirilmesinin yasaklandığı,
- Bu nedenle Sözleşmenin
bir an önce onaylanmasının hem maddi olarak hem de insan yaşamı bakımından
büyük yararlar sağlayacağı,
İfade edilmiştir.
Tasarının tümü üzerindeki
bu görüşmelerden sonra Tasarı ile gerekçesi Komisyonumuzca benimsenmiştir.
Komisyonumuz, Tasarı
üzerinde tali komisyon olarak belirlenmiş olduğundan İçtüzüğün 23 üncü maddesi
uyarınca, Tasarı maddelerinin ayrıca görüşülmemesi ve Komisyonumuzun uygunluk
görüşünün esas komisyona bildirilmesiyle yetinilmesi kararlaştırılmıştır.
Raporumuz, Dışişleri Komisyonuna sunulmak üzere arz olunur.
|
|
Başkan |
Başkanvekili |
Sözcü |
|
|
Cevdet Erdöl |
Nevzat Doğan |
Sabri Varan |
|
|
Trabzon |
Kocaeli |
Gümüşhane |
|
|
Kâtip |
Üye |
Üye |
|
|
Mehmet Kılıç |
Mehmet Kerim Yıldız |
Muzaffer R.
Kurtulmuşoğlu |
|
|
Konya |
Ağrı |
Ankara |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Bayram Meral |
Remziye Öztoprak |
Osman Akman |
|
|
Ankara |
Ankara |
Antalya |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Şerif Birinç |
İrfan Rıza Yazıcıoğlu |
İzzet Çetin |
|
|
Bursa |
Diyarbakır |
Kocaeli |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Hüseyin Tanrıverdi |
Mahmut Duyan |
Medeni Yılmaz |
|
|
Manisa |
Mardin |
Muş |
|
|
|
Üye |
|
|
|
|
Alim Tunç |
|
|
|
|
Uşak |
|
Türkiye Büyük Millet
Meclisi
Dışişleri
Komisyonu 12.11.2004
Esas No. : 1/880
Karar No. : 5
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET
MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Dünya Sağlık Örgütü Tütün Kontrolü Çerçeve Sözleşmesinin
Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı, Komisyonumuzun 11 Kasım
2004 tarihli 3 üncü toplantısında Dışişleri Bakanlığı ile Sağlık Bakanlığı
temsilcilerinin katılmalarıyla görüşülmüştür.
Dünya Sağlık Örgütü üyelerinin uzun müzakereler sonucu, insan ve
kamu sağlığının korunması amacıyla hazırladığı Sözleşme, tütün ve tütün
mamullerinin vergilendirilmesi ve fiyatlandırılması, sigara ve diğer tütün
mamullerinin kullanımının önlenmesi, bunların yasa dışı ticaretinin önlenmesi,
reklam, sponsorluk ve promosyonlarla paket ve etiketleme usullerini düzenleyen hükümler
içermektedir.
Tütün kontrolü konusunda bir sözleşme yapılması amacıyla
kurulan Hükümetlerarası Müzakere Organı'nın 2000 yılında yapılan ilk
toplantısında ülkemiz Başkan Yardımcılığı ile Raportörlüğe seçilmiştir.
Tasarının görüşülmesi sırasında Komisyonumuzca, sorunun
sağlık boyutu yanında ekonomik boyutunun da ihmal edilmemesi gerektiği
vurgulanmış ve tütün yetiştiren kesimin durumuna hassasiyet gösterilmesinin
lüzumu üzerinde durulmuştur.
Sigara ve diğer tütün mamullerinin zararlarını önlemeye yönelik
Sözleşme, Komisyonumuzca benimsenmiş ve Tasarı aynen kabul edilmiştir.
Raporumuz, Genel Kurulun onayına sunulmak üzere Başkanlığa saygı
ile arz olunur.
|
|
Başkan |
Başkanvekili |
Sözcü |
|
|
Mehmet Dülger |
Eyyüp Sanay |
Mustafa Dündar |
|
|
Antalya |
Ankara |
Bursa |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Mahmut Koçak |
V. Haşim Oral |
Aziz Akgül |
|
|
Afyon |
Denizli |
Diyarbakır |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Muzaffer Gülyurt |
Şükrü Mustafa Elekdağ |
Onur Öymen |
|
|
Erzurum |
İstanbul |
İstanbul |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Selami Yiğit |
Ufuk Özkan |
Nihat Eri |
|
|
Kars |
Manisa |
Mardin |
|
|
|
|
|
HÜKÜMETİN
TEKLİF ETTİĞİ METİN
DÜNYA SAĞLIK ÖRGÜTÜ TÜTÜN KONTROLÜ ÇERÇEVE SÖZLEŞMESİNİN
ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR KANUN TASARISI
MADDE 1. - Dünya
Sağlık Örgütünün 21 Mayıs 2003
tarihinde yapılan 56 ncı Dünya Sağlık Asamblesi Toplantısında kabul edilen ve
Türkiye adına 28 Nisan 2004 tarihinde New York’ta imzalanan “Dünya Sağlık
Örgütü Tütün Kontrolü Çerçeve Sözleşmesi”nin onaylanması uygun bulunmuştur.
MADDE 2. - Bu Kanun
yayımı tarihinde yürürlüğe girer.
MADDE 3. - Bu Kanun
hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.
DIŞİŞLERİ KOMİSYONUNUN KABUL ETTİĞİ METİN
DÜNYA SAĞLIK ÖRGÜTÜ TÜTÜN KONTROLÜ ÇERÇEVE SÖZLEŞMESİNİN
ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR
KANUN TASARISI
MADDE 1. - Tasarının 1
inci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 2. - Tasarının 2
nci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 3. -Tasarının 3
üncü maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
|
|
Recep Tayyip Erdoğan |
|
|
|
|
Başbakan |
|
|
|
|
Dışişleri Bak. ve Başb. Yrd. V. |
Devlet Bak. ve Başb. Yrd. |
Devlet Bak. ve Başb. Yrd. |
|
|
B. Atalay |
A. Şener |
M. A. Şahin |
|
|
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
|
|
B. Atalay |
A. Babacan |
M. Aydın |
|
|
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
Adalet Bakanı |
|
|
G. Akşit |
K. Tüzmen |
C. Çiçek |
|
|
Millî Savunma Bakanı |
İçişleri Bakanı |
Maliye Bakanı |
|
|
M. V. Gönül |
A. Aksu |
K. Unakıtan |
|
|
Millî Eğitim Bakanı |
Bayındırlık ve İskân Bakanı |
Sağlık Bakanı |
|
|
H. Çelik |
Z. Ergezen |
R. Akdağ |
|
|
Ulaştırma Bakanı |
Tarım ve Köyişleri Bakanı |
Çalışma ve Sos. Güv. Bakanı |
|
|
B. Yıldırım |
S. Güçlü |
M. Başesgioğlu |
|
|
Sanayi ve Ticaret Bakanı |
En. ve Tab. Kay. Bakanı |
Kültür ve Turizm Bakanı |
|
|
A. Coşkun |
M. H. Güler |
E. Mumcu |
|
|
|
Çevre ve Orman Bakanı |
|
|
|
|
O. Pepe |
|
Önsöz
İşbu Sözleşme'nin
tarafları,
Halk sağlığını koruma
haklarına öncelik verme kararlılığını
taşıyarak,
Tütün salgınının yayılmasının, halk sağlığı için ciddi
sonuçları olan ve etkin, uygun ve kapsamlı bir uluslararası tepki verilmesinde
mümkün olan en geniş uluslararası işbirliğini ve tüm ülkelerin katılımını
gerektiren küresel bir sorun olduğunu kabul ederek,
Uluslararası toplumun,
tütün tüketiminin ve tütün dumanına maruz kalmanın, dünya çapında tahrip edici
sağlık, sosyal, ekonomik ve çevresel sonuçları ile ilgili kaygılarını
yansıtarak,
Bütün dünyada, özellikle
de gelişmekte olan ülkelerde sigara ve diğer tütün mamullerinin tüketim ve
üretimindeki artıştan ve bu durumun, aileler, yoksullar ve ulusal sağlık
sistemleri üzerine getirdiği yükten ciddi
kaygılar duyarak,
Bilimsel kanıtların,
tütün tüketiminin ve tütün dumanına maruz kalmanın ölüme, hastalıklara ve
sakatlıklara neden olduğunu ve sigara ve diğer tütün mamullerine maruz kalma
ile tütüne bağlı hastalıkların ortaya çıkması arasında belli bir zaman aralığı
olduğunu kesin olarak gösterdiğini kabul
ederek,
Ayrıca, yüksek düzeyde
işlenmiş olan sigara ve tütün içeren diğer bazı ürünlerin bağımlılığa ve bu
bağımlılığın devam etmesine yol açtığını ve bunların içerdikleri bileşiklerin
çoğunun ve oluşturdukları dumanın, farmakolojik olarak aktif, toksik, mutajenik
ve kanserojen olduğu, ayrıca tütün bağımlılığının bellibaşlı uluslararası
hastalık sınıflandırmalarında ayrı bir hastalık olarak sınıflandırıldığını kabul ederek,
Doğum öncesi dönemde tütün dumanına maruz kalmanın, çocuğun
sağlığına ve gelişimine olumsuz etkilerde bulunacağı ile ilgili açık bilimsel
veriler olduğunu teyid ederek,
Bütün dünyada çocukların
ve ergenlerin sigara ve diğer tütün ürünlerini kullanmalarındaki, özellikle
giderek erken yaşlarda sigara içilmesindeki artıştan derin kaygı duyarak,
Bütün dünyada kadınlar ve
genç kızların sigara ve diğer tütün ürünlerini tüketimindeki artıştan endişe
ederek ve kadınların politika belirlenmesi ve uygulanmasının tüm basamaklarına
katılmalarının ve cinsiyete özgü tütün kontrolü stratejilerinin gerekliliğini göz önünde bulundurarak,
Yerli halklardaki sigara ve diğer tütün ürünlerinin
yüksek kullanım düzeylerinden derin kaygı
duyarak,
Tütün ürünlerinin kullanımının özendirilmesine yönelik her
türlü reklam, tanıtım ve sponsorlukla ilgili ciddi kaygılar duyarak,
Sigara ve diğer tütün ürünlerinin kaçakçılık, yasa dışı imalat ve
sahte üretim gibi her türlü kanunsuz ticaretinin önlenmesinde ortak hareket
etmenin gerekliliğini kabul ederek,
Özellikle gelişmekte olan
ülkelerin ve ekonomileri geçiş sürecinde olan ülkelerin, her düzeyde tütün
kontrolü için, mevcut ve tasarlanan tütün kontrolü faaliyetlerine bağlı olarak
yeterli mali ve teknik kaynağa ihtiyaç duyduklarını kabul ederek,
Başarılı tütün talebini azaltma stratejilerinin uzun vadeli sosyal
ve ekonomik etkilerine hitap edecek uygun mekanizmaların geliştirilmesi
gereğini kabul ederek,
Bazı gelişmekte olan ve
ekonomileri geçiş sürecinde olan ülkelerde tütün kontrol programlarının orta ve
uzun vadede doğurabileceği sosyal ve ekonomik zorlukları göz önünde tutarak ve
bu ülkelerin sürdürülebilir kalkınma için ulusal olarak geliştirilmiş
stratejiler bağlamında teknik ve finansal desteğe olan ihtiyaçlarını kabul
ederek,
Tütün kontrolü ile ilgili
olarak bir çok devlet tarafından yürütülen değerli çalışmaların bilincinde
olarak ve tütün kontrolü alanında önlemlerin geliştirilmesinde Dünya Sağlık
Örgütü'nün liderliğini ve Birleşmiş Milletler sisteminin diğer kuruluş ve
organları ile diğer uluslararası ve hükümetler arası bölgesel örgütlerin
çabalarını takdir ederek,
Sivil toplum örgütlerinin
ve profesyonel sağlık kurumları, kadınlar, gençler, çevre ve tüketici grupları,
akademik kuruluşlar ve sağlık kuruluşları gibi tütün endüstrisi ile bağlantısı
olmayan diğer sivil topluluk üyelerinin tütün kontrolünde ulusal ve
uluslararası alandaki özel katkılarını ve bu faaliyetlere katılımlarının hayati
önemini vurgulayarak,
Tütün endüstrisinin,
tütün kontrolündeki çabaları bozma ve yıpratma girişimlerine karşı tetikte
olunması gerektiğini ve tütün endüstrisinin tütün kontrolü çabalarında olumsuz
etkilere neden olabilecek faaliyetlerinden haberdar olunması gerektiğini kabul ederek,
Herkesin ulaşılabilir en
yüksek fiziksel ve ruhsal sağlık standartlarında yaşama hakkını belirten, 16
Aralık 1966 tarihinde Birleşmiş Milletler Genel Kurulu'nca kabul edilen,
Uluslararası Ekonomik, Sosyal ve Kültürel Haklar Sözleşmesi'nin 12. maddesine atıfta bulunarak,
Ulaşılabilir en yüksek
sağlık standartlarında yaşamanın, ırk, din, siyasi görüş, ekonomik ve sosyal
durumu ne olursa olsun her insanın temel haklarından biri olduğunu belirten
Dünya Sağlık Örgütü Anayasasının önsözüne
ayrıca atıfta bulunarak,
Mevcut bilimsel, teknik
ve ekonomik değerlendirmelerin ışığında tütün kontrolü önlemlerinin
geliştirilmesine kararlı olarak,
18 Aralık 1979 tarihinde
Birleşmiş Milletler Genel Kurulu'nda kabul edilen Kadınlara karşı Her Türlü
Ayrımcılığın Önlenmesi Sözleşmesinin, Sözleşmeye taraf devletlerin sağlık
alanında kadınlara karşı ayrımcılık yapılmasını önleyecek uygun önlemleri
almalarını gerektirdiğini hatırlatarak,
20 Kasım 1989 tarihinde Birleşmiş Milletler Genel Kurulu'nda kabul
edilen Çocuk Hakları Sözleşmesinin, Sözleşmeye taraf olan devletlerin
çocukların mümkün olan en yüksek sağlık standartlarında yaşama haklarını
tanımaları gerektiğini ayrıca belirterek,
Aşağıda belirtilen konularda anlaşmaya varmışlardır:
BÖLÜM I : GİRİŞ
Madde 1
Tanımlamalar
İşbu Sözleşme'nin
amaçları bakımından:
(a) "yasa dışı
ticaret", üretim, yükleme ve taşıma, alım, mülkiyet, dağıtım, satış veya
satın alma ve bunları kolaylaştıracak her türlü girişimle ilgili olarak
yasalarca yasaklanmış uygulama veya
davranışı tanımlamaktadır.
(b) "bölgesel
ekonomik entegrasyon kuruluşu", üye ülkeleri bağlayıcı kararlar almak
dahil bir dizi konuda üye ülkelerin yetkilerini devrettiği, birkaç egemen
devletten oluşan organizasyonu tanımlamaktadır(1);
(c) "tütün reklamı
ve promosyonu", bir tütün ürününü veya tütün kullanımını özendirmeyi
doğrudan veya dolaylı yoldan sağlamak amacıyla yapılan her türlü ticari
iletişimi, tavsiyeyi veya eylemi ifade etmektedir;
(d) "tütün
kontrolü", toplumun tütün ürünleri tüketimini ve tütün dumanına maruz
kalmasını önleyerek veya azaltarak sağlık düzeylerini yükseltmeyi amaçlayan,
arz, talep ve zararı azaltma stratejileridir;
(e) "tütün endüstrisi",
tütün üreticileri, toptan dağıtımcıları ve ithalatçıları anlamına gelmektedir;
(f) "tütün ürünü", tüttürme, emme, çiğneme ya da buruna
çekerek kullanılmak üzere üretilmiş, ham madde olarak tamamen veya kısmen tütün
yaprağından imal edilmiş maddeyi tanımlamaktadır;
(g) "tütün sponsorluğu", bir tütün ürünü veya tütün
kullanımının doğrudan veya dolaylı yoldan tanıtımı amacı, etkisi veya benzer
etkisi taşıyan her türlü olay, faaliyet ya da bireye katkıda bulunmak anlamına
gelir.
Madde 2
Bu sözleşme ile diğer anlaşma ve yasal belgeler arasındaki
ilişki
1. Taraflar, insan
sağlığının daha iyi korunabilmesi için, işbu Sözleşme'nin ve protokollerinin
gerektirdiklerinin ötesinde tedbirler almaya teşvik edilmektedir ve bu
belgelerdeki maddeler, bir tarafın, kendi düzenlemeleri doğrultusunda ve
uluslararası hukuka uygun olarak daha sıkı şartlar getirmelerine engel teşkil
etmemektedir.
2. Sözleşme'nin ve
protokollerinin şartları, tarafların, Sözleşme ve protokolleriyle ilgili
konularda, Sözleşme ve protokolleriyle getirilen yükümlülüklere uygun olmak
koşuluyla, bölgesel ve alt-bölgesel anlaşmalar da dahilolmak üzere, iki taraflı
ya da çok taraflı anlaşmalara girme haklarını hiçbir şekilde etkilemez. ilgili
taraflar, bu tür anlaşmaları Sekretarya aracılığıyla Taraflar Konferansı'na
bildireceklerdir.
BÖLÜM II : AMAÇ, REHBER iLKELER VE GENEL YÜKÜMLÜLÜKLER
Madde 3
Amaç
İşbu Sözleşme'nin ve
protokollerinin amacı, tütün kullanımı ve tütün dumanına maruz kalmanın
yaygınlığını sürekli ve özlü bir şekilde azaltmak için, Tarafların ulusal,
bölgesel ve uluslararası düzeylerde uygulayacakları bir tütün kontrol önlemleri
çerçevesi sağlamak suretiyle, mevcut ve gelecek nesilleri, tütün tüketimi ve
tütün dumanına maruz kalmanın yıkıcı sağlık, sosyal, çevresel ve ekonomik sonuçlarından
korumaktır.
Madde 4
Rehber ilkeler
İşbu Sözleşme'nin ve
protokollerinin amacına ulaşmak ve şartlarını yerine getirmek için Taraflar,
diğerleri arasında, aşağıda belirtilen ilkeler doğrultusunda hareket
edeceklerdir:
1. Her birey, tütün tüketimi
ve tütün dumanına maruz kalmanın neden olduğu sağlık sorunları, bağımlılık ve
hayati tehlikeler konusunda bilgilendirilmeli ve bireylerin tütün dumanına
maruz kalmalarını önlemek için ilgili hükümet birimlerince etkin yasal, icrai,
idari ve diğer önlemler planlanmalıdır.
2. Ulusal, bölgesel ve
uluslararası düzeyde, kapsamlı çok sektörlü önlemlerin ve eşgüdümlü tepkilerin
geliştirilmesi ve desteklenmesi için, aşağıdaki hususlar göz önünde
bulundurularak, güçlü siyasi taahhütlerde bulunulması gerekmektedir:
(a) Tüm bireyleri tütün
dumanına maruz kalmaktan korumak için önlem alınması gerekliliği;
(b) Her türlü tütün ürünü bakımından; başlamayı önleyici, bırakmayı
kolaylaştırıcı ve destekleyici, tüketimi azaltıcı önlemler alınması
gerekliliği;
(c) Yerli bireylerin ve toplulukların, sosyal ve kültürel açıdan
ihtiyaç ve görüşlerine uygun tütün kontrol programlarının geliştirilmesi,
uygulanması ve değerlendirilmesi faaliyetlerine katılmalarını teşvik edici
önlemler alınması gerekliliği;
(d) Tütün kontrolü stratejileri geliştirilirken, cinsiyete özgü
risklere hitap edilmesini sağlayacak önlemler alınması gerekliliği.
3. Etkili tütün kontrol
programlarının oluşturulması ve uygulanması amacıyla, yerel kültürel, sosyal,
ekonomik, siyasi ve yasal faktörler göz önüne alınarak, özellikle teknoloji
transferi, bilgi ve finansal yardım ve uzman desteği sağlanması konularında
uluslararası işbirliği, Sözleşme'nin önemli bir parçasıdır.
4. Her türlü tütün
ürününün tüketiminin ulusal, bölgesel ve uluslararası düzeyde azaltılmasındaki
kapsamlı çok sektörlü önlemler; halk sağlığı ilkeleri doğrultusunda, tütün
tüketimi ve tütün dumanına maruz kalmaya bağlı hastalıklardan, erken ölüm ve
sakatlıklardan korunmak açısından vazgeçilmezdir.
5. Tarafların, kendi
kanunları çerçevesinde belirlenen yükümlülükleriyle ilgili konular, kapsamlı
tütün kontrolünün önemli bir parçasıdır.
6. Gelişmekte olan ve
ekonomileri geçiş sürecinde olan ülkelerdeki tütün kontrol programlarının bir
sonucu olarak geçimleri olumsuz etkilenen tütün yetiştiricilerine ve işçilerine
teknik ve mali destek sağlanmasının önemi kabul edilmeli ve ulusal olarak
geliştirilen sürdürülebilir kalkınma stratejileri kapsamında ele alınmalıdır.
7. Sözleşme ve
protokollerinin amacına ulaşılmasında sivil toplumun katılımı büyük önem arz
etmektedir.
Madde 5
Genel yükümlülükler
1. Her bir Taraf, işbu
Sözleşme ve protokollerine uygun şekilde kapsamlı, çok sektörlü ulusal tütün
kontrolü stratejilerini, plan ve programlarını geliştirmeli, uygulamalı, bu
programları düzenli olarak gözden geçirmeli ve yenilemelidir.
2. Bu amaçlara ulaşmak
için her bir Taraf, imkanları elverdiğince:
(a) Tütün kontrolü için
ulusal bir koordinasyon mekanizması veya odak noktaları kuracak ya da geliştirecek ve finanse edecektir;
(b) Tütün tüketimini,
nikotin bağımlılığını ve tütün dumanına maruz kalmayı önlemeye ve azaltmaya
yönelik uygun politikalar geliştirmede, etkin yasal, icrai, idari ve/veya diğer
önlemleri alacak, uygulayacak ve gerektiğinde diğer Taraflarla işbirliğinde
bulunacaktır;
3. Taraflar, tütün
kontrolü ile ilgili halk sağlığı politikaları geliştirilmesinde ve
uygulanmasında, ulusal kanunlar doğrultusunda, bu politikaları tütün
endüstrisinin ticari ve diğer çıkar çevrelerinden koruyacaklardır.
4. Taraflar, taraf
oldukları işbu Sözleşme ve protokollerinin uygulanabilmesi için, önerilen
önlem, yöntem ve ilkelerin oluşturulmasında işbirliği yapacaklardır.
5. Taraflar,
gerektiğinde, taraf oldukları işbu Sözleşme ve protokollerin amacına ulaşması
için uzman uluslararası ve bölgesel kuruluşlarla ve diğer kurumlarla işbirliği
yapacaklardır.
6. Taraflar, işbu
Sözleşme'nin etkili biçimde uygulanması için, iki taraflı veya çok taraflı
finansal mekanizmalarla, kullanımlarındaki para ve kaynakları doğrultusunda,
finansal kaynakları artırmak için işbirliği yapacaklardır.
BÖLÜM III : TÜTÜNE TALEBİ AZALTMAYA YÖNELİK ÖNLEMLER
Madde 6
Tütüne talebin azaltılması için fiyat ve vergi önlemleri
1. Taraflar, fiyat ve
vergi önlemlerinin başta gençler olmak üzere toplumun çeşitli kesitlerinde tütün
kullanımının azaltılmasında etkin ve önemli araçlar olduğunu kabul ederler.
2. Tarafların kendi
vergilendirme politikalarını belirleme ve oluşturma hakkına halel
getirmeksizin, her bir Taraf tütün kontrolüyle ilgili ulusal sağlık hedeflerini
göz önünde bulundurmalı ve gerekirse, aşağıdaki önlemleri almalı veya
sürdürmelidir:
(a) Tütün tüketiminin azaltılmasına yönelik sağlık hedefleri
doğrultusunda tütün ürünlerine vergi ve gerektiğinde fiyat politikaları
uygulanması,
(b) Uluslararası seyahat eden yolculara tütün
ürünlerinin vergisiz ve gümrüksüz satışının ve/veya ithalatının, gerekirse,
yasaklanması veya sınırlandırılması.
3. Taraflar, 21. madde
uyarınca, tütün ürünleri için vergilendirme oranlarını ve tütün tüketimi
eğilimlerini periyodik raporlarla Taraflar Konferansına bildireceklerdir.
Madde 7
Tütüne talebi azaltmada fiyat dışı önlemler
Taraflar, kapsamlı fiyat
dışı önlemlerin tütün tüketiminin azaltılmasında etkili ve önemli bir araç
olduğunu kabul ederler. Her bir Taraf, 8. ve 13. maddelerle üstlendikleri
yükümlülüklerini yerine getirmek için etkili yasal, icrai, idari ve diğer
önlemleri alacak ve uygulayacaklardır ve bu önlemlerin uygulanması amacıyla,
gerektiğinde, birbirleriyle doğrudan veya uluslararası uzmanlık kuruluşları
aracılığıyla işbirliği yapacaklardır. Taraflar Konferansı, bu madde
hükümlerinin hayata geçilmesi için uygun rehber ilkeler önerecektir.
Madde 8
Tütün dumanından korunma
1. Taraflar, bilimsel
kanıtların tütün dumanına maruz kalmanın ölüm, hastalık ve sakatlıklara neden
olduğunun kuşkuya yer bırakmayacak biçimde kanıtladığını kabul ederler.
2. Her bir Taraf, kapalı
iş yerlerinde, toplu taşıma araçlarında, kapalı kamu alanlarında ve
gerektiğinde, kamuya açık diğer yerlerde tütün dumanına maruz kalmayı
engellemek için, ulusal yasalarla belirlenen mevcut resmi yetki alanlarında,
etkin yasal, icrai, idari ve/veya diğer önlemleri alacak ve uygulayacak ve bu
önlemlerin, yetkisine giren diğer düzeylerde de kabulü ve uygulanmasını etkin
bir şekilde teşvik edecektir.
Madde 9
Tütün ürünlerinin içerikleri ile ilgili düzenleme
Taraflar, Konferansı,
uluslararası uzmanlık kuruluşlarıyla danışarak, tütün ürünlerinin içerikleri ve
yaydıklarını ölçmek ve test etmek ve bunları düzenlemek için rehber ilkeler
önerecektir. Her bir Taraf, ulusal uzmanlık kurumlarınca onaylandığında, bu tür
düzenlemeler, ölçümler ve testler için etkin yasal, icrai, idari ve diğer
önlemleri alacak ve uygulayacaklardır.
Madde 10
Tütün ürünlerinin ifşası ile ilgili düzenleme
Her bir Taraf, ulusal
kanunlar doğrultusunda, tütün üreticileri ve ithalatçılarının tütün ürünlerinin
içerikleri ve yaydıklarıyla ilgili bilgiyi hükümet birimlerine bildirmelerini
sağlayacak etkili yasal, icrai, idari ve diğer önlemleri alacak ve
uygulayacaklardır. Her bir Taraf, ayrıca, tütün ürünlerinin zehirli öğeleri ve
yaydıklarıyla ilgili bilgilerin kamu oyuna duyurulması için etkin önlemler
alacak ve uygulayacaklardır.
Madde 11
Tütün ürünlerinin paketlenmesi ve etiketlenmesi
1. Her bir Taraf, kendisi
açısından işbu Sözleşme'nin yürürlüğe girmesinden sonraki üç yıllık bir süre
içinde, kendi ulusal kanunları doğrultusunda, aşağıdakilerin gerçekleştirilmesi
için etkili önlemler alacak ve uygulayacaktır;
(a) Tütün ürünlerinin
paketlenmesi veya etiketlenmesinde, bir tütün ürününün özellikleri, sağlığa
etkileri, tehlikeleri ve emisyonları ile ilgili yanlış, aldatıcı, yanıltıcı
veya hatalı izlenim oluşturacak ve belirli bir tütün ürününün, doğrudan veya
dolaylı olarak, diğer tütün ürünlerinden daha az zararlı olduğu izlenimini uyandıracak,
"düşük katranlı", "hafif", "ultra-hafif" ya da
"yumuşak" vb. gibi bir tanım, ticari marka, figür veya başka işaret
kullanılamaz.
(b) Tütün ürünlerinin her
bir paket ve ambalajında ve bu ürünlerin dış paketleme ve etiketlerinde tütün
kullanımının zararlı etkilerini anlatan ve diğer uygun mesajları veren sağlık
uyarıları olmalıdır. Bu uyarılar ve mesajlar:
i. Yetkili ulusal otoritelerce onaylanmalıdır,
ii. Dönüşümlü olarak kullanılmalıdır,
iii. Büyük, açık, görülebilir ve okunabilir
olmalıdır,
iv. Görünebilir alanın % 50 veya daha fazlasında
olabilir ancak % 30'dan az olmamalıdır,
v. Resimler ya da şekiller
halinde olabilir veya bunları içerebilir.
2. Her bir tütün ürünü
paketi ve ambalajında ve bu ürünlerin dış paketleme ve ambalajı üzerinde bu
maddenin 1 (b) paragrafında belirtilen uyarılara ilaveten, tütün ürününün
ulusal otoritelerce belirlenmiş, içeriği ve emisyonlarıyla ilgili bilgiler
yeralacaktır.
3. Her bir Taraf, bu
maddenin 1 (b) ve 2. paragraflarında belirlenen uyarıların ve diğer yazılı
bilgilerin her bir tütün ürünü paketi ve ambalajında ve bu ürünlerin dış
ambalaj ve etiketleri üzerinde kendi resmi dili veya dillerinde yer almasını
sağlayacaktır.
4. İşbu maddenin amaçları
bakımından, tütün ürünlerine ilişkin "dış paketleme ve etiketleme"
terimi, ürünün perakende satışında kullanılan paketleme ve etiketlemeyi
kastetmektedir.
Madde 12
Öğretim, iletişim, eğitim ve toplumsal bilinç
Her bir Taraf, mevcut tüm
iletişim araçlarını kullanarak, tütün kontrolü konularında toplumsal duyarlılığı
sağlayacak ve güçlendirecektir. Bu amaçla her bir Taraf, aşağıdaki hususları
geliştirmek için etkili yasal, icrai, idari ve diğer önlemleri alacak ve
uygulayacaktır:
(a) Tütün tüketiminin ve
tütün dumanına maruz kalmanın bağımlılık yapıcı özelliklerini de içeren sağlık
riskleriyle ilgili, etkili ve kapsamlı, eğitici ve toplumda duyarlılık
oluşturucu programlara yaygın erişim;
(b) Tütün tüketiminin ve
tütün dumanına maruz kalmanın yarattığı sağlık riskleri ve Madde 14.2'de
belirtildiği üzere tütün kullanımının bırakılması ve sigarasız yaşam
tarzlarının faydaları konusunda toplumun bilinçlendirilmesi;
(c) Ulusal kanunlar
doğrultusunda, işbu Sözleşme'nin amaçlarıyla ilgili olan tütün endüstrisi
hakkında ayrıntılı bilgilere toplumun erişmesi;
(d) Sağlık çalışanları,
kamu işçileri, sosyal hizmet görevlileri, medya çalışanları, eğitimciler, karar
vericiler, yöneticiler ve ilgili diğer kişilere yönelik tütün kontrolü
konusunda etkili ve uygun eğitim veya duyarlılık kazandırma ve bilinçlendirme
programları;
(e) Tütün kontrolü için
sektörler arası program ve stratejilerin geliştirilmesi ve uygulanmasına tütün
endüstrisiyle bağlantısı olmayan kamu ve özel kuruluşlar ile sivil toplum
kuruluşlarının katılımları ve bunların bilinçlendirilmeleri;
(f) Halkın tütün üretimi
ve tüketiminin sağlığa, ekonomiye ve çevreye olan olumsuz etkileri hakkında bilinçlenmesi ve bu
konudaki bilgilere erişimi.
Madde 13
Tütün reklamı, promosyonu ve sponsorluğu
1. Taraflar, reklam,
promosyon ve sponsorlukla ilgili kapsamlı yasakların, tütün ürünlerinin
tüketimini azalttığını kabul ederler.
2. Her bir Taraf,
anayasalarına veya anayasal ilkelerine uygun olarak, tütünle ilgili her türlü
reklam, promosyon ve sponsorluğa karşı kapsamlı yasaklar getireceklerdir. Bu
yasaklara, Taraf devlette mevcut yasal çevresel ve teknik imkanlar
çerçevesinde, kendi topraklarından kaynaklanan sınır ötesi reklam, promosyon ve
sponsorluk da dahil olacakdır. Bu bağlamda, iş bu Sözleşme'nin o Taraf
açısından yürürlüğe girmesinden itibaren beş yıl içinde her bir Taraf uygun
yasal, icrai, idari ve/veya diğer önlemleri alacak ve önlemler hakkında, 21.
maddede belirtildiği üzere bilgi verecektir.
3. Anayasası veya
anayasal ilkeleri nedeniyle kapsamlı bir yasaklama getiremeyecek durumda olan
bir Taraf, tüm tütün reklamı, promosyonu ve sponsorluklarına kısıtlamalar
getireceklerdir. Bunlar, taraf devlette mevcut yasal çevresel ve teknik
imkanlar çerçevesinde, kendi topraklarından kaynaklanan ve sınır ötesi etkileri
olan reklam, promosyon ve sponsorluğa sınırlamaları veya kapsamlı yasakları
içerecektir. Bu bağlamda, her bir Taraf, uygun yasal, icrai, idari ve/veya
diğer önlemleri alacak ve önlemler hakkında 21. maddeye uygun olarak bilgi
verecektir.
4. Her bir Taraf,
anayasası veya anayasal ilkeleri çerçevesinde, en azından aşağıdaki hususları
yerine getirecektir:
(a) Her türlü tütün
ürününün özellikleri, sağlığa etkileri, tehlikeleri ve emisyonları ile ilgili
hatalı, yanlış bilgilendirici ve yanıltıcı veya hatalı bir izlenim
bırakabilecek şekilde tanıtıcı reklam, promosyon ve sponsorluğun yasaklanması,
(b) Tütün ürünleriyle
ilgili her türlü reklama ve gerekirse, promosyon ve sponsorluğa sağlıkla ilgili
ve diğer uyarıların ve mesajların eklenmesi koşulunun aranması,
(c) Tütün ürünlerinin
halk tarafından alınmasını özendirecek doğrudan ya da dolaylı teşvik edici
unsurların kullanımının sınırlandırılması,
(d) Kapsamlı bir yasak
konulamıyorsa, tütün endüstrisinin henüz yasaklanmamış reklam, promosyon ve
sponsorlukla ilgili masraflarının ilgili hükümet kurumlarına bildirilmesi
koşulunun aranması. Bu yetkili kurumlar, ulusal yasalar uyarınca, söz konusu
harcamaların kamuoyuna ve 21. madde gereğince Taraflar Konferansı'na
sunulmasına karar verebilirler.
(e) Kapsamlı yasakların
getirilmesinin sağlanması ya da, anayasa veya anayasal ilkeler nedeniyle
kapsamlı bir yasaklama getiremeyecek durumda olunması halinde, beş yıl içinde
radyo, televizyon, yazılı medya ve gerekirse, internet gibi diğer ortamlarda
tütün reklam, promosyon ve sponsorluğunun kısıtlanması,
(f) Uluslararası
olaylarda, faaliyetlerde ve/veya bu tür faaliyetlere katılanlara tütün
sponsorluğunun yasaklanması ya da, anayasa veya anayasal ilkeler nedeniyle
kapsamlı bir yasaklama getiremeyecek durumda olunması halinde, kısıtlanması.
5. Taraflar 4. fıkrada belirtilen
yükümlülüklerin ötesinde önlemler almaya teşvik edilmektedir.
6. Taraflar, sınır ötesi
reklamcılığın önlenmesi için gerekli teknolojilerin ve diğer araçların
geliştirilmesi amacıyla işbirliği yapacaklardır.
7. Tütün reklam,
promosyon ve sponsorluğunun belirli alanlarında yasakları bulunan tarafların,
kendi bölgelerine giren bu tip sınır ötesi tütün reklam, promosyon ve
sponsorluklarını yasaklamaya ve kendi ulusal kanunları doğrultusunda, yerel
tütün reklamı, promosyon ve sponsorluklarına verdikleri cezaların aynısını
vermeye egemen hakları vardır. Bu madde, belirli bir cezayı önermemektedir.
8. Taraflar, sınır ötesi
reklam, promosyon ve sponsorluğa kapsamlı yasaklar getirilmesi için
uluslararası işbirliği gerektiren uygun önlemlerin çerçevesini çizen bir
protokolün hazırlanmasını göz önünde bulunduracaklardır.
Madde 14
Tütün bağımlılığı ve tütünün bırakılması ile ilgili talep
azaltıcı önlemler
1. Her bir Taraf, ulusal
şartları ve öncelikleri dikkate alarak, tütün kullanımının bırakılmasını özendiren
ve tütün bağımlılığı için gerekli tedaviyi sağlayan, bilimsel kanıtlara ve
başarılı uygulamalara dayalı, uygun, kapsamlı ve bütünleşmiş projeler
geliştirecek bunları yaygınlaştıracaktır ve tütün kullanımını bırakmak ve tütün
bağımlılığına karşı yeterli tedaviyi uygulamak üzere etkili önlemler alacaktır.
2. Bu amaçla, her bir
Taraf, aşağıdaki hususları yerine getirmeye çalışacaktır:
(a) Eğitim kurumları,
sağlık hizmeti veren kurumlar, işyerleri ve spor merkezleri gibi yerlerde,
tütün kullanımının bırakılmasını özendirici etkin programların oluşturulması ve
uygulanması;
(b) Gerektiğinde sağlık
çalışanlarının ve sosyal hizmet görevlilerinin katılımıyla, tütün
bağımlılığının teşhis ve tedavisinin ve tütün kullanımının bırakılması için
danışma hizmetlerinin ulusal sağlık ve eğitim programlarına, plan ve
stratejilerine dahil edilmesi;
(c) Tütün bağımlılığının
teşhisi, danışma, önleme ve tedavisi için sağlık kurumlarında ve rehabilitasyon
merkezlerinde programlar oluşturulması;
(d) 22. madde uyarınca tütün
bağımlılığının, eczacılık ürünlerini de içeren tedavilerinin ulaşılabilir ve
uygulanabilirliğini kolaylaştırmak için diğer taraflarla işbirliği yapılması.
Bu tür ürünler ve içerikleri, ilaçları ve gerektiğinde, ilaç yapımında
kullanılan ve teşhise yarar ürünleri içerebilir.
BÖLÜM IV : TÜTÜN ARZININ AZALTILMASINA YÖNELİK ÖNLEMLER
Madde 15
Tütün ürünlerinin yasa dışı ticareti
1. Taraflar, tütün
ürünlerinin kaçakçılık, yasa dışı imalat ve sahte üretim dahil her türlü
yasadışı ticaretinin önlenmesinin ve altbölgesel, bölgesel ve küresel
anlaşmalara ek olarak ilgili ulusal kanunların geliştirilmesinin ve
uygulanmasının, tütün kontrolünün vazgeçilmez unsurları olduğunu kabul ederler.
2. Her bir Taraf, tütün
ürünlerinin paketlerinde ve ambalajlarında ve bu ürünlerin dış ambalajında,
menşelerinin anlaşılmasına yardımcı olan işaretlerin olması ve ulusal kanunlar
ve iki taraflı ya da çok taraflı anlaşmalar doğrultusunda tütün ürünlerinin
dağıtım noktalarının belirlenmesi, yasal durumları ve dolaşımlarının denetlenmesi,
belgelenmesi ve kontrolünün sağlanması için etkin yasal, icrai, idari ve diğer
önlemleri alacak ve uygulayacaklardır. Bunlara ek olarak her bir Taraf:
(a) İç pazarda perakende
veya toptan satılan her bir tütün ürünü paketi veya ambalajında; "Sadece belirli bir bölgede satışına
izin verilmiştir" (ülkenin, bölgenin ya da federal birimin ismi
belirtilecek) ibaresi taşımasını veya gönderilecek nihai ülkeyi gösteren ya
da yetkililere ürünün iç pazarda yasal olarak satılıp satılmadığını
belirlemelerine yardımcı olacak başka etkili işaretler taşımasını
sağlayacaktır.
(b) Gerekirse, dağıtım
sistemini daha da güvence altına alacak ve yasa dışı ticaretin soruşturulmasına
yardımcı olacak pratik bir takip ve izleme rejimi geliştirmeyi göz önünde
bulunduracaktır.
3. Her bir Taraf, bu maddenin 2. fıkrasında
belirtilen ambalaj bilgilerinin veya işaretlemenin, resmi dil veya dillerde ve
okunabilir olmasını sağlayacaktır.
4. Tütün ürünlerinin yasa dışı ticaretinin
önlenmesi amacıyla her bir Taraf:
(a) Yasadışı ticaret
dahil, tütün ürünlerinin sınır ötesi ticaretini denetleyecek ve bu konuda veri
toplayacak, ulusal kanunlar ve ilgili
iki taraflı veya çok taraflı anlaşmalar doğrultusunda, gerektiğinde, gümrük ve
vergi makamları ile diğer makamlar arasında bilgi alışverişinde bulunacaktır;
(b) Kaçak ve sahte
sigaraları da içeren tütün ürünlerinin yasa dışı ticaretine karşı, uygun
cezalar ve yaptırımlar içeren yasalar çıkaracak veya mevcut yasaları
güçlendirecektir;
(c) El konulan tüm imalat
malzemelerinin, kaçak ve sahte sigaraların ve diğer tütün ürünlerinin, mümkünse
çevreye zarar vermeyen yöntemlerle yok edilmesini veya ulusal kanunlar
uyarınca, ortadan kaldırılmasını sağlayacak uygun önlemleri alacaktır;
(d) Egemenlik alanı
dahilinde vergi ve gümrüğe tabi olarak bulunan veya dolaşımda olan tütün
ürünlerinin depolanma ve dağıtımlarının denetlenmesi, belgelenmesi ve kontrolü
için gerekli önlemleri alacak ve uygulayacaktır;
(e) Gerekirse, tütün
ürünlerinin yasa dışı ticaretinden kaynaklanan gelirin haczedilmesini
sağlayacak önlemler alacaktır.
5. Taraflar, işbu
maddenin 4 (a) ve 4 (b) bentleri uyarınca toplanan bilgileri, 21. Madde'ye
uygun olarak Taraflar Konferansı'na periyodik raporlar halinde toplu halde
sunacaklardır.
6. Taraflar, ulusal
kanunları çerçevesinde ve gerektiğinde, tütün ürünlerinin yasa dışı ticaretinin
önlenmesi amacıyla, bu hususta soruşturma, kovuşturma ve yargılama ile
ilgilenen ulusal kuruluşlar ve ilgili bölgesel ve uluslararası örgütler
arasında işbirliğini destekleyeceklerdir. Tütün ürünlerinin yasadışı
ticaretiyle mücadele etmek için bölgesel ve altbölge düzeylerinde işbirliğine
özel önem verilecektir.
7. Her bir Taraf, yasa
dışı ticaretin önlenmesi için tütün ürünlerinin üretiminin ve dağıtımının
düzenlenmesine veya kontrolüne yönelik, lisanslama dahil, diğer önlemleri de
almaya ve uygulamaya çalışacaktır.
Madde 16
Çocuklara ve çocuklar aracılığıyla satış yapılması
1. Her bir Taraf, 18
yaşından küçüklere veya ulusal kanunlarla belirlenen yaşın altındakilere tütün
ürünlerinin satılmasını önleyecek yasal, icrai, idari veya uygun resmi düzeyde
diğer önlemleri alacak ve uygulayacaktır. Bu önlemler aşağıdaki hususları
içerebilir:
(a) Tütün ürünü
satıcılarının, satış noktalarına, küçüklere tütün satışının yasak olduğunu
gösteren açık ve belirgin bir işaret koymalarının ve kuşkulu durumlarda satın
alan kişiye kimlik sorulmasının sağlanması;
(b) Tütün ürünlerinin,
market rafları gibi doğrudan ulaşılabilir yerlerde satılmasının yasaklanması;
(c) Küçüklere hitap eden
şeker, çerez, oyuncak veya başka nesnelerin tütün ürünleri şeklinde
üretilmesinin ve satılmasının yasaklanması;
(d) Otomatik tütün satış
makinelerine çocuklar tarafından ulaşılamamasının ve çocuklara tütün ürünleri
satışının özendirilmemesinin sağlanması.
2. Taraflar, topluma ve
özellikle de çocuklara ücretsiz tütün ürünü dağıtılmasını yasaklayacaklar ya da
yasaklanmasını teşvik edeceklerdir.
3. Taraflar, sigaraların
çocuklar tarafından satın alınmasını mümkün kılacak şekilde tek olarak veya
küçük paketler halinde satılmasını yasaklamak için gayret sarf edeceklerdir.
4. Taraflar, küçüklere
tütün ürünü satılmasını önleyecek önlemlerin etkilerinin arttırılması için, bu
önlemlerin, gerektiğinde Sözleşme'de yer alan diğer hükümlerle birlikte
uygulanması gerektiğini kabul ederler.
5. Taraflar Sözleşme'yi
imzalar, onaylar, kabul eder, uygun bulur ve resmen teyid eder ya da
katılırken, veya sonraki herhangi bir zamanda, bağlayıcı bir yazılı bildirim
yapmak suretiyle, egemenlik alanı içerisinde otomatik tütün satış makinelerinin
girişini yasaklama, ya da gerekirse, bu makinelere tam bir yasak getirme
taahhüdünde bulunabilirler. İşbu maddeye uygun olarak yapılan bildirim,
Depoziter tarafından Sözleşme'ye taraf ülkelere iletilmelidir.
6. Taraflar işbu maddenin
1. ve 5. fıkraları arasında belirtilen yükümlülüklere uyulmasını sağlamak için
satıcı ve dağıtımcılara karşı cezalandırmayı da içeren etkili yasal, icrai,
idari veya diğer önlemleri alacak ve uygulayacaklardır.
7. Taraflar, gerekirse,
18 yaşın ya da ulusal kanunlarla belirlenen yaşın altındakilere tütün
ürünlerinin satılmasını önleyecek yasal, icrai, idari veya diğer önlemleri
almalı ve uygulamalıdırlar.
Madde 17
Ekonomik açıdan uygun
alternatif faaliyetler için destek sağlanması
Taraflar, gerekirse,
birbirleriyle ve uluslararası ve bölgesel uzmanlık kuruluşlarıyla işbirliği
içinde, tütün işçileri ve yetiştiricileri, eğer varsa bireysel satıcılar için
ekonomik olarak varlıklarını sürdürebilecekleri alternatifler
geliştireceklerdir.
BÖLÜM V : ÇEVRENİN KORUNMASI
Madde 18
Çevrenin ve insan sağlığının korunması
Taraflar, İşbu
Sözleşme'nin yükümlülüklerinin yerine getirilmesinde, kendi topraklarında tütün
yetiştirilmesi ve imalatı bakımından çevrenin ve çevreyle ilgili insan
sağlığının korunmasına gerekli dikkati göstermeyi kabul ederler.
BÖLÜM VI : SORUMLULUKLARA İLİŞKİN KONULAR
Madde 19
Yükümlülükler
1. Taraflar, tütün
kontrolü amacıyla, gerekirse tazminatı da içeren cezai veya hukuki
sorumlulukları düzenleyecek yasaları çıkarmayı veya mevcut yasaları
geliştirmeyi göz önünde bulunduracaklardır.
2. Taraflar
birbirleriyle, 21. Madde uyarınca, Taraflar Konferansı aracılığıyla aşağıdaki
hususlarda bilgi alışverişi sağlamak için işbirliği yapacaklardır:
(a) Madde 20.3 (a) uyarınca tütün ürünleri tüketiminin ve tütün
dumanına maruz kalmanın sağlığa etkileri hakkındaki bilgiler,
(b) Yürürlükteki yasalar, yönetmelikler ve bununla
ilgili hukuki uygulamaya dair bilgiler.
3. Taraflar, gerekirse ve
karşılıklı olarak anlaşmaya varılması halinde, ulusal kanunlar, politikalar,
yasal uygulamalar ve uygulanabilir mevcut antlaşmaların getirdiği sınırlar
içerisinde, işbu Sözleşme doğrultusunda, hukuki ve cezai sorumluluğa ilişkin
dava muamelelerinde birbirlerine yardımcı olacaklardır.
4. Sözleşme, böyle bir
hakları varsa, tarafların birbirlerinin yargılama sürecine katılma hakkını
hiçbir şekilde etkilemeyecek veya sınırlamayacaktır.
5. Taraflar Konferansı,
mümkün olduğu takdirde, erken bir dönemde, Taraflara işbu madde uyarınca
yapacakları yasal ve diğer faaliyetleri açısından, talepleri üzerine,
sorumluluklarla ilgili konularda uluslararası alanda yapılan çalışmaları göz
önünde bulundurarak, destek vermeyi değerlendirebilir.
BÖLÜM VII : BİLİMSEL VE TEKNİK İŞBİRLİĞİ VE BİLGİ İLETİŞİMİ
Madde 20
Araştırma, izleme ve bilgi alışverişi
1. Taraflar, tütün
kontrolü alanında ulusal araştırmayı geliştirmeli ve desteklemeli, bölgesel ve
uluslararası düzeylerdeki araştırma programlarının eşgüdümünü sağlamalıdır. Bu
bağlamda her bir Taraf:
(a) Doğrudan ya da ilgili
uluslararası ve bölgesel uzmanlık kuruluşları ve diğer kurumlar aracılığıyla
araştırma ve bilimsel değerlendirmeler yapılması için girişimde bulunacak ve
bunun için işbirliğinde bulunacak ve böylelikle, tütün kullanımının ve tütün
dumanına maruz kalmanın nedenleri ve sonuçlarını incelemeye yönelik
araştırmaları, ayrıca tütüne alternatif ürünleri belirlemeye yönelik
araştırmaları geliştirecek ve teşvik edecektir;
(b) İlgili uluslararası,
bölgesel ve hükümetlerarası kuruluşların ve diğer kurumların desteğiyle,
araştırma, uygulama ve değerlendirme dahil tütün kontrolü faaliyetlerinde
bulunan herkes için eğitim ve desteği teşvik edecek ve güçlendirecektir.
2. Taraflar, gerekirse,
tütün kullanımı ve tütün dumanına maruz kalmanın türleri, boyutları,
yöntemleri, neden ve sonuçlarına ilişkin ulusal, bölgesel ve küresel izleme
programları hazırlayacaklardır. Taraflar, bu amaçla, gerektiğinde verilerin
bölgesel ve uluslararası düzeylerde karşılaştırılması ve analiz edilebilmesi
için, tütün izleme programlarını ulusal, bölgesel ve küresel sağlık izleme
programlarına entegre etmelidirler.
3. Taraflar, uluslararası
ve bölgesel hükümetlerarası örgütlerle diğer kuruluşların maddi ve teknik
desteklerinin önemini kabul etmektedirler. Her bir Taraf aşağıdaki şartları
yerine getirmeye çalışacaktır:
(a) Tütün tüketiminin
salgın hastalıklar açısından izlenmesi ve sosyal, ekonomik ve sağlıkla ilgili
göstergeler için tedricen bir ulusal sistem oluşturulması;
(b) Uluslararası ve
bölgesel hükümetlerarası örgütlerle ve resmi ve sivil toplum kuruluşları dahil diğer
kurumlarla, bu maddenin 3(a) bendinde belirtilen göstergelere ilişkin bilgi
alışverişinde ve bölgesel ve küresel tütün izleme konularında işbirliği
yapılması;
(c) Tütünle ilgili izleme
verilerinin toplanması, analizi ve paylaşımının belirlenmesiyle ilgili genel
rehber ilke ve usüllerin geliştirilmesinde Dünya Sağlık Örgütü ile işbirliği
yapılması.
4. Taraflar, ulusal
kanunları çerçevesinde, herkesçe ulaşılabilir mevcut bilimsel, teknik,
sosyoekonomik, ticari ve yasal bilgilerin, ayrıca işbu Sözleşme'yle bağlantılı
tütün endüstrisinin uygulamaları ve tütün yetiştiriciliğine ilişkin bilgi
alışverişini teşvik edecekler ve kolaylaştıracaklardır. Böylece, gelişmekte
olan tarafların ve ekonomisi geçiş sürecinde olan tarafların özel ihtiyaçlarını
göz önüne almış olacaklardır. Her bir Taraf, aşağıdaki hususlarda çaba
gösterecektir:
(a) Tütün kontrolü ile
ilgili kanun ve düzenlemeleri ve bunların yürürlülüğüne ilişkin hukuki
bilgileri içeren güncel bir veri tabanının tedricen oluşturulması ve
sürdürülmesi, ayrıca bölgesel ve küresel tütün kontrolü için programlar
geliştirilmesinde işbirliği yapılması;
(b) Bu maddenin 3 (a)
bendi uyarınca, ulusal izleme programlarından güncel verilerin tedricen
oluşturulması ve sürdürülmesi;
(c) Tütün üretimi,
imalatı hususunda ve Sözleşme'ye ya da ulusal tütün kontrol faaliyetlerine etki
yapacak tütün endüstrilerinin faaliyetleriyle ilgili, düzenli olarak bilgi
toplayacak ve yayınlayacak küresel bir sistem kurulması ve sürdürülmesi
için ilgili uluslararası
organizasyonlarla işbirliği yapılması.
5. Taraflar, gelişmekte
olan ülke taraflarına ve ekonomileri geçiş sürecinde olan taraflara, araştırma,
izleme ve bilgi paylaşımında yükümlülüklerini yerine getirmelerine yardımcı
olmak üzere Sekretarya'ya teknik ve finansal kaynak sağlanmasını geliştirmek ve
teşvik etmek amacıyla bölgesel ve uluslararası hükümetlerarası kuruluşlarla ve
üyesi oldukları finans ve kalkınma kuruluşlarıyla işbirliği yapmalıdırlar.
Madde 21
Bilgi verme ve bilgi alışverişi
1. Her bir Taraf,
Sekretarya aracılığıyla, Taraflar Konferansı'na Sözleşme'nin uygulanmasıyla
ilgili aşağıdaki hususları içeren düzenli raporlar sunacaklardır:
(a) Sözleşme'nin
uygulanması için alınan yasal, icrai, idari ve diğer önlemlerle ilgili
bilgiler;
(b) Gerekirse,
Sözleşme'nin uygulanmasında karşılaşılan zorluk ve engeller ve bu engelleri
aşmak için alınan önlemlerle ilgili bilgiler;
(c) Gerekirse, tütün
kontrol faaliyetleri için verilen veya alınan mali ve teknik desteğe ilişkin
bilgiler;
(d) 20. maddede
belirtilen, izleme ve araştırmalar hakkındaki bilgiler;
(e) 6.3., 13.2., 13.3.,
13.4(d)., 15.5. ve 19.2. maddelerde belirtilen bilgiler.
2. Taraflarca
bildirilecek bu tip raporların sıklığı ve şekli, Taraflar Konferansı tarafından
belirlenecektir. Her bir Taraf Sözleşme'nin kendi açısından yürürlüğe girdiği
tarihten itibaren iki yıl içerisinde ilk raporunu sunacaktır.
3. Taraflar Konferansı,
22. ve 26. madde uyarınca, gelişmekte olan ve ekonomisi geçiş sürecinde olan
taraf devletlere, talepleri üzerine, bu madde ile ilgili yükümlülüklerini
yerine getirmelerinde yardımcı olacak düzenlemeleri göz önünde bulunduracaktır.
4. Sözleşme çeçevesinde
bilgilerin yayınlanması ve paylaşılması, gizlilik ve mahremiyetle ilgili ulusal
yasalara tabidir. Taraflar, karşılıklı olarak mutabakata varıldığı takdirde,
paylaşılan gizli bilgileri saklayacaklardır.
Madde 22
Bilimsel, teknik ve yasal alanlarda işbirliği ve uzman
desteği sağlanması
1. Taraflar İşbu
Sözleşme'nin gereklerini yerine getirme kapasitelerini güçlendirmek amacıyla,
gelişmekte olan ve ekonomisi geçiş sürecinde olan taraf devletlerin ihtiyaçları
da göz önüne alınarak, doğrudan ya da ilgili uluslararası kuruluşlar
aracılığıyla işbirliği yapacaklardır. Bu işbirliği, ulusal tütün kontrol
stratejilerini, planlarını ve programlarını oluşturmak ve güçlendirmek için,
karşılıklı olarak anlaşıldığı şekilde, diğerlerinin yanısıra aşağıdaki
hususları da amaçlayan, teknik, bilimsel ve yasal uzmanlık ve teknolojinin
transferini teşvik edecektir:
(a) Tütün kontrolüyle
ilgili teknoloji, bilgi, yetenek, kapasite ve uzmanlığın geliştirilmesi,
transferi ve ulaşılabilirliğinin kolaylaştırılması;
(b) Sözleşme'nin, diğerlerinin yanısıra, aşağıdaki
hususlar aracılığıyla uygulanması amacıyla ulusal tütün kontrolü stratejileri,
plan ve programlarının oluşturulması ve güçlendirilmesi için teknik, bilimsel,
yasal ve diğer alanlarda uzmanlık sağlanması:
i. Talep üzerine, sigaraya başlamanın önlenmesini, sigarayı
bırakmanın özendirilmesini ve tütün dumanına maruz kalmaktan korunmayı da
içeren teknik programların ve güçlü bir yasal oluşumun geliştirilmesine yardım
edilmesi;
ii. Tütün işçilerine, gerektiğinde,
ekonomik ve yasal açıdan sürdürülebilir alternatif geçim yollarının
geliştirilmesinde yardımcı olunması;
iii. Tütün
yetiştiricilerine, gerektiğinde, ekonomik olarak sürdürülebilir alternatif
tarım ürünleri üretimine geçmelerinde yardımcı olunması;
(c) 12. madde uyarınca
uygun personel için uygun eğitim ve duyarlılaştırma programları için destek
sağlanması;
(d) Tütün kontrol
stratejileri, planları ve programları doğrultusunda, lojistik desteğin yanı
sıra gerekli donanım, araç gereç desteğinin de sağlanması;
(e) Tütün kontrolü için
nikotin bağımlılığının tedavisini de içeren tütün kontrolü yöntemlerinin
belirlenmesi;
(f) Kapsamlı nikotin
bağımlılığı tedavisinin etkinliğini artırıcı araştırmaların desteklenmesi.
2. Taraflar Konferansı,
26. madde uyarınca sağlanan mali destekle teknik, bilimsel ve yasal uzmanlık ve
teknoloji transferini teşvik edecek ve kolaylaştıracaktır.
BÖLÜM VIII : KURUMSAL DÜZENLEMELER VE MALİ KAYNAKLAR
Madde 23
Taraflar Konferansı
1. İşbu Sözleşme'yle bir
Taraflar Konferansı oluşturulmuştur. Konferansın birinci toplantısı, işbu
Sözleşme'nin yürürlüğe girmesinin üzerinden bir yıl geçmeden, Dünya Sağlık
Örgütü tarafından düzenlenecektir. Konferans, bu ilk toplantısında, sonraki
olağan toplantıların yerini ve tarihini belirleyecektir.
2. Taraflar
Konferansı'nın olağanüstü toplantıları, Konferans tarafından gerekli görüldüğü
zamanlarda ya da Taraflardan birinin yazılı talebi üzerine, bu talebin
Taraflara Sekretarya tarafından iletileceği altı ay içinde, Tarafların en az
üçte birinin de kabul etmesi durumunda, toplanabilir.
3. Taraflar Konferansı,
ilk toplantısında, oybirliği ile görüşme kurallarını kabul edecektir.
4. Taraflar Konferansı,
kendisi için ve kurulabilecek yan organlar ile Sekretarya faaliyetlerinde
uyulacak mali kuralları oy birliği ile kabul edecektir. Her olağan toplantıda,
bir sonraki olağan toplantıya kadar olan mali dönem için bir bütçe kabul
edecektir.
5. Taraflar Konferansı,
Sözleşme'nin uygulanmasını düzenli olarak gözden geçirecek ve uygulamada
etkinliğin sağlanması için gerekli kararları alacaktır; Sözleşme'nin 28., 29.
ve 33. maddeleri gereğince Sözleşme'ye protokoller, ekler ve değişiklikler
kabul edebilecektir. Bu amaçla:
(a) 20. ve 21. maddeler
uyarınca bilgi alışverişini teşvik edecek ve kolaylaştıracaktır;
(b) Sözleşme'nin
uygulanması için 20. maddede belirtilenlere ek olarak, veri toplanması ve
karşılaştırmalı araştırma metodolojilerinin geliştirilmesi ve düzenli olarak
iyileştirilmesi için destek sağlayacak ve yol gösterecektir;
(c) Gerektiğinde,
stratejilerin, planların, programların, politikaların, yasaların ve diğer
önlemlerin geliştirilmesi, uygulanması ve değerlendirilmesini teşvik edecektir;
(d) 21. madde uyarınca,
taraflarca sunulan raporları değerlendirecek ve Sözleşme'nin uygulanmasıyla
ilgili olağan raporları kabul edecektir;
(e) 26. madde uyarınca,
Sözleşme'nin uygulanması için mali kaynakların mobilizasyonunu teşvik edecek ve
kolaylaştıracaktır;
(f) Sözleşmenin
amaçlarının gerçekleştirilmesi için ihtiyaç duyulan alt organları
oluşturacaktır;
(g) Sözleşme'nin
uygulanmasının güçlendirilmesi açısından, gerektiğinde, ilgili uzmanlık
kuruluşlarından, Birleşmiş Milletler sistemi kurumlarından, diğer uluslararası,
bölgesel ve hükümetlerarası kuruluşlardan ve sivil toplum örgütlerinden, hizmet
ve işbirliği talebinde bulunacaktır;
(h) Bu sözleşme'nin amaçlarına ulaşılması için, yapılan
uygulamalardan elde edilen deneyimlerin ışığında, gerektiğinde, başka
etkinlikleri değerlendirecektir.
6. Taraflar Konferansı,
görüşmelere gözlemci olarak katılımla ilgili ölçütleri belirleyecektir.
Madde 24
Sekretarya
1 . Taraflar Konferansı, daimi bir sekretarya
oluşturacak ve işleyişi ile ilgili düzenlemeleri yapacaktır. Taraflar
Konferansı, bunları ilk toplantısında belirlemeye çalışacaktır.
2. Daimi bir sekretarya
kurulana kadar, işbu Sözleşme'nin gerektirdiği sekretarya hizmetleri, Dünya
Sağlık Örgütü tarafından sürdürülecektir.
3. Sekretarya hizmetleri
aşağıdaki hususlardan oluşmaktadır:
(a) Taraflar Konferansı ve alt organların
toplantılarını düzenlemek ve bu toplantılar için gerekli hizmetleri sunmak;
(b) Sözleşme gereği hazırlanan raporları
iletmek;
(c) Özellikle gelişmekte olan ve ekonomisi
geçiş sürecinde olan taraf devletlere, talep etmeleri halinde, işbu
Sözleşme'den kaynaklanan yükümlülükler uyarınca yapılması gereken, bilgi
toplanması ve paylaşımı konusunda destek sağlamak;
(d) Taraflar
Konferansı'nın rehberliğinde, Sözleşme'den kaynaklanan hizmetleriyle ilgili
rapor hazırlamak ve bunları Taraflar Konferansı'na sunmak;
(e) Taraflar
Konferansı'nın rehberliğinde, ilgili uluslararası ve bölgesel hükümetlerarası
kuruluşlar ve diğer kurumlarla gerekli koordinasyonu sağlamak;
(f) Taraflar
Konferansı'nın rehberliğinde, görevlerini etkin biçimde yerine getirmesi için
gerekli olabilecek idari ve akdi düzenlemeleri yapmak;
(g) Sözleşme ve
protokollerinde belirlenen diğer sekretarya görevlerini ve Taraflar Konferansı
tarafından belirlenebilecek bu tür diğer fonksiyonları yerine getirtmek.
Madde 25
Taraflar Konferansı ile hükümetlerarası kuruluşlar
arasındaki ilişkiler
İşbu Sözleşme'nin
amaçlarına ulaşılmasında gerekli teknik ve maddi işbirliğinin sağlanması için
Taraflar Konferansı, ilgili uluslararası ve bölgesel hükümetlerarası
kuruluşların ve yanı sıra mali ve kalkınma kurumlarının işbirliğini
isteyebilir.
Madde 26
Mali kaynaklar
1. Taraflar, Sözleşme'nin
amaçlarına ulaşılmasında mali kaynakların oynadığı rolün önemini kabul etmektedirler.
2. Her bir Taraf, ulusal
planları, öncelikleri ve programları uyarınca, Sözleşme'nin amaçlarına
ulaşılmasına yönelik ulusal faaliyetleri doğrultusunda finansal destek
sağlayacaklardır.
3. Taraflar, gelişmekte
olan taraf devletlerin ve ekonomisi geçiş sürecinde olan tarafların çok
sektörlü ve kapsamlı tütün kontrol programlarının geliştirilmesine ve
güçlendirilmesine kaynak sağlanması için, iki taraflı, bölgesel, altbölgesel ve
diğer çok taraflı kanalların kullanılmasını destekleyeceklerdir. Ulusal
sürdürülebilir kalkınma stratejileri çerçevesinde, tütün üretimine, ürün
çeşitliliği dahil ekonomik açıdan sürdürülebilir alternatifler aranmalı ve
desteklenmelidir.
4. İlgili uluslararası ve
bölgesel hükümetlerarası kuruluşlarda temsil edilen taraflar ve finansman ve
kalkınma kuruluşları, gelişmekte olan taraf devletlere ve ekonomisi geçiş
sürecinde olan taraflara, söz konusu kuruluşlara katılma haklarını
kısıtlamadan, Sözleşme'den kaynaklanan yükümlülüklerini yerine getirmelerinde
maddi destek sağlamaları için bahsekonu kurumları teşvik edeceklerdir.
5. Taraflar aşağıdaki
hususları kabul ederler:
(a) Sözleşme'den
kaynaklanan yükümlülüklerini yerine getirmelerinde yardımcı olmak üzere, tütün
kontrol faaliyetleri için tüm ilgili mevcut ve potansiyel kaynaklar, finansal,
teknik veya kamusal ve özel tüm kaynaklar bütün tarafların, özellikle
gelişmekte olan taraf devletlerin ve ekonomileri geçiş sürecinde olan
tarafların yararlanması için kullanılmalı ve seferber edilmelidir;
(b) Sekretarya,
gelişmekte olan ve ekonomisi geçiş sürecinde olan Taraflara, talepleri halinde,
Sözleşme'den kaynaklanan yükümlülüklerini yerine getirmelerini kolaylaştıracak
mevcut fon kaynakları hakkında önerilerde bulunacaktır;
(c) Taraflar Konferansı,
ilk toplantısında, Sekretarya'nın yürüttüğü bir çalışmaya ve ilgili diğer
bilgilere istinaden mevcut ve potansiyel yardım kaynaklarını ve mekanizmalarını
gözden geçirecek ve yeterliliklerini değerlendirecektir.
(d) Taraflar Konferansı,
söz konusu gözden geçirmenin sonuçlarını, gelişmekte olan taraf devletlere ve
ekonomisi geçiş sürecinde olan taraflara Sözleşme'nin amaçlarının
gerçekleştirilmesinde yardımcı olmak için, gerektiğinde mevcut mekanizmaların
güçlendirilmesi veya ilave finansal kaynaklar için global bir gönüllü fonun ya
da diğer uygun finansal mekanizmaların oluşturulması ihtiyacının
belirlenmesinde, göz önünde bulunduracaktır.
BÖLÜM IX : UYUŞMAZLIKLARIN ÇÖZÜLMESİ
Madde 27
Uyuşmazlıkların çözülmesi
1. İki ya da daha fazla
taraf arasında işbu Sözleşme'nin yorumu ya da uygulanmasıyla ilgili bir
anlaşmazlık durumunda ilgili taraflar, diplomatik kanallardan, müzakereler
yoluyla veya iyi niyet, arabuluculuk ya da uzlaşma dahil kendi belirleyecekleri
öteki barışçı çözüm yollarından biriyle uyuşmazlıklara çözüm arayacaklardır.
2. Sözleşme'nin onayı,
kabul edilmesi, uygun bulunması, resmen teyidi veya katılım sırasında ya da
daha sonraki bir zamanda bir devlet ya da bölgesel ekonomik entegrasyon
kuruluşu, işbu maddenin 1. fıkrasında belirtilen yolla çözülemeyen bir
uyuşmazlığın, Taraflar Konferansı tarafından oybirliğiyle kabul edilecek yöntem
çerçevesinde çalışacak ad hoc hakemlik yoluyla zorunlu olarak çözülmesini kabul
ettiği yönünde Depoziter'e yazılı bildirimde bulunabilir.
3. İşbu maddenin
hükümleri, herhangi bir protokol açısından, aksi sözkonusu protokolde
belirtilmedikçe, protokolün tarafları arasında da uygulanacaktır.
BÖLÜM X : SÖZLEŞME'NİN GELİŞTİRİLMESİ
Madde 28
Sözleşme'de yapılacak değişiklikler
1. Herhangi bir Taraf,
Sözleşme'yle ilgili değişiklik önerebilir. Bu değişiklikler, Taraflar
Konferansı tarafından değerlendirilecektir.
2. Sözleşme'yle ilgili
değişiklikler Taraflar Konferansı tarafından kabul edilecektir. Sözleşmeye
getirilen tüm değişiklik önerileri Taraflara, görüşüleceği toplantıdan en az
altı ay önce Sekretarya tarafından iletilecektir. Sekretarya değişiklik
önerilerini ayrıca, Sözleşme'nin imzacılarına ve bilgi için Depoziter'e
iletecektir.
3. Taraflar, Sözleşme'yle
ilgili değişiklik önerileri üzerinde oybirliği ile anlaşmaya varmak için
gerekli tüm çabayı göstereceklerdir. Tüm seçenekler denenir ve anlaşma
sağlanamazsa, değişiklik, son çare olarak, toplantıda mevcut olan ve oy
kullanan tarafların dörtte üç çoğunluğuyla kabul edilecektir. Bu maddede geçen,
"mevcut olan ve oy kullanan" toplantıda bulunan ve lehte veya aleyhte
oy veren taraflar anlamına gelir. Kabul edilen değişiklikler, Sekretarya
tarafından, tüm taraflara iletmesi için, Depoziter'e bildirilir.
4. Bir değişikliğe
ilişkin kabul belgeleri, Depoziter tarafından saklanacaktır. İşbu maddenin 3.
fıkrası uyarınca kabul edilen bir değişiklik, değişikliği kabul eden taraflar
açısından, Sözleşme'ye taraf devletlerin en az üçte ikisinin kabul belgesinin
Depoziter tarafından teslim alındığı tarihten sonraki doksanıncı günde
yürürlüğe girecektir.
5. Değişiklik, diğer
herhangi bir Taraf açısından, söz konusu Tarafın değişikliğe ilişkin kabul
belgesinin Depoziter tarafından teslim alındığı tarihten sonraki doksanıncı
günde yürürlüğe girecektir.
Madde 29
Sözleşme eklerinin kabulu ve değişikliği
1. İşbu Sözleşme'ye
yapılacak ekler ve bu ekler üzerindeki değişiklikler, 28. maddede belirtilen
yöntemle önerilerek kabul edilecek ve yürürlüğe girecektir.
2. Sözleşmeye yapılacak
ekler Sözleşme'nin ayrılmaz bir parçasını oluşturur ve aksi belirtilmediği takdirde,
Sözleşme'ye yapılacak bir atıf eklerine de yapılmış sayılır.
3. Ekler, yönteme
ilişkin, bilimsel, teknik ya da idari konularla ilgili listeler, formlar ve
diğer herhangi tanımlayıcı malzemeyle sınırlı olacaktır.
BÖLÜM XI : SON HÜKÜMLER
Madde 30
Çekinceler
İşbu Sözleşme'ye çekince
konulamaz.
Madde 31
Çekilme
1. Bir Taraf için işbu
Sözleşme'nin yürürlüğe girdiği tarihten iki yıl sonra herhangi bir zamanda, söz
konusu Taraf, Depoziter'e yazılı bildirimde bulunarak Sözleşme'den çekilebilir.
2. Bu tür bir çekilme,
Depoziter'in çekilme bildirimini aldığı tarihten bir yıl sonra veya çekilme
bildiriminde belirtilen daha sonraki bir tarihte yürürlüğe girecektir.
3. Sözleşme'den çekilen
bir Taraf, taraf olduğu protokollerden de geri çekilmiş sayılacaktır.
Madde 32
Oy kullanma hakkı
1. Sözleşme'nin
taraflarından her biri, işbu maddenin 2. fıkrasında belirtilen durumlar hariç,
bir oya sahiptir.
2. Bölgesel ekonomik
entegrasyon kuruluşları, yetki alanlarına giren konularda, Sözleşme'ye taraf
olan üye devletlerin sayısına eşit sayıda oy kullanma hakkına sahiptir. Bu tür
bir kuruluş, herhangi bir üye devlet oy kullandığı takdirde, oy
kullanmayacaktır, ya da aksi olacaktır.
Madde 33
Protokoller
1. Her bir Taraf protokoller önerebilir. Bu öneriler Taraflar
Konferansı tarafından değerlendirilecektir.
2. Taraflar Konferansı,
işbu Sözleşme'ye ek protokoller kabul edebilir. Protokollerin kabul edilmesinde
oydaşmaya varılması için gerekli tüm çaba gösterilecektir. Harcanan tüm
çabalara rağmen anlaşmaya varılamazsa, protokol, son çare olarak toplantıda
mevcut olan ve oy kullanan Tarafların dörtte üç çoğunluk oyuyla kabul
edilecektir. Bu maddede geçen "mevcut olan ve oy kullanan",
toplantıda bulunan ve lehte ya da aleyhte bir oy veren taraf anlamına gelir.
3. Önerilen protokollerin
metinleri Sekretarya tarafından, taraflara, görüşüleceği toplantıdan en az altı
ay önce iletilir.
4. Sadece Sözleşme'ye
taraf olanlar, protokollere taraf olabilir.
5. Sözleşme'ye ek
herhangi bir protokol sadece o protokole taraf olanlar açısından bağlayıcı
olacaktır. Sadece protokole taraf olanlar, münhasıran söz konusu protokolle
ilgili konularda karar alabileceklerdir.
6. Herhangi bir
protokolün yürürlüğe girmesine ilişkin koşullar, söz konusu protokolle
düzenlenecektir.
Madde 34
İmzalar
İşbu Sözleşme, 16 Haziran
2003 ile 22 Haziran 2003 tarihleri arasında Dünya Sağlık Örgütü'nün
Cenevre'deki genel merkezinde, daha sonra 30 Haziran 2003 ile 29 Haziran 2004
tarihleri arasında New York'taki Birleşmiş Milletler genel merkezinde, Dünya
Sağlık Örgütü'nün tüm üyelerinin ve Dünya Sağlık Örgütü üyesi olmayan ancak
Birleşmiş Milletler üyesi olan devletlerin ve bölgesel ekonomik entegrasyon
kuruluşlarının imzalarına açık olacaktır.
Madde 35
Onay, kabul, uygun bulma, resmi teyid veya katılma
1. İşbu Sözleşme,
devletlerin onayı, kabulu, uygun bulma ya da katılmalarına ve bölgesel ekonomik
entegrasyon kuruluşlarının da resmi teyid veya katılmalarına tabi olacaktır.
Sözleşme, imzaya kapandıktan sonraki günden itibaren katılıma açık olacaktır.
Onay, kabul, uygun bulma, resmi teyid veya katılma belgeleri Depoziter
tarafından hıfzedilecektir.
2. Üye devletleri taraf
olmayan fakat kendisi Sözleşme'ye taraf olan herhangi bir bölgesel ekonomik
entegrasyon kuruluşu, Sözleşme'nin getirdiği tüm yükümlülüklere bağlı
olacaktır. Bu kuruluşların bir ya da daha fazla üyesi devletin Sözleşme'ye
taraf olduğu durumlarda, söz konusu kuruluş ve üye devletleri, Sözleşme'den
kaynaklanan yükümlülüklerin yerine getirilmesi için üstlenecekleri
sorumlulukları kararlaştıracaklardır. Bu gibi durumlarda, bahsekonu kuruluş ve
üye devletler, Sözleşme'den kaynaklanan haklarını aynı anda birlikte
kullanamazlar.
3. Bölgesel ekonomik
entegrasyon kuruluşları, resmi teyid veya katılma belgelerinde, Sözleşme'de
bulunan konularla ilgili yetkilerinin kapsamını belirteceklerdir. Bu
kuruluşlar, ayrıca, yetki kapsamlarında özlü bir değişiklik olması halinde,
taraflara iletilmesini teminen, Depoziter'e bilgi vereceklerdir.
Madde 36
Yürürlüğe girme
1. İşbu Sözleşme, kırkıncı onay, kabul, uygun bulma, resmi
teyid veya katılma belgesinin Depoziter'e teslim edildiği tarihten sonraki
doksanıncı günde yürürlüğe girecektir.
2. Sözleşme'nin yürürlüğe
girmesi için işbu maddenin birinci fıkrasında belirtilen şartların yerine
getirilmesinden sonra Sözleşme'yi onaylayan, kabul eden veya uygun bulan ya da
katılan bir Devlet açısından Sözleşme; onay, kabul, uygun bulma veya katılma
belgesinin teslim tarihinden sonraki doksanıncı günde yürürlüğe girecektir.
3. Sözleşme'nin yürürlüğe girmesi için
işbu maddenin birinci fıkrasında belirtilen şartların yerine getirilmesinden
sonra resmi teyid veya katılma belgelerini teslim eden bölgesel ekonomik
entegrasyon kuruluşları açısından Sözleşme; resmi teyid veya katılma belgesinin
teslim tarihinden sonraki doksanıncı günde yürürlüğe girecektir.
4. İşbu maddenin amaçları
bakımından, bir bölgesel ekonomik entegrasyon kuruluşu tarafından teslim edilen
herhangi bir belge, söz konusu kuruluşun üye devletleri tarafından teslim
edilen belgelere ek sayılmayacaktır.
Madde 37
Depoziter
İşbu Sözleşme'nin ve 28.,
29. ve 33. maddeler uyarınca kabul edilen değişikliklerin, protokollerin ve
eklerin Depoziter'i, Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri olacaktır.
Madde 38
Orijinal metinler
İşbu Sözleşme'nin Arapça,
Çince, İngilizce, Fransızca, Rusça ve İspanyolca orijinal metinleri aynı
değerde geçerlidir ve Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri tarafından
hıfzedilecektir.
İşbu Sözleşme aşağıda
imzası bulunan tam yetkili temsilciler tarafından imzalanmıştır.
CENEVRE'DE yirmi bir Mayıs iki bin üç tarihinde düzenlenmiştir.