TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE LÜBNAN
CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ
ARASINDA BAYINDIRLIK İŞLERİ VE DOĞAL AFET ZARARLARININ
AZALTILMASI KONUSUNDA BİLİMSEL VE TEKNİK
İŞBİRLİĞİ
PROTOKOLÜNÜN ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA
DAİR KANUN
Kanun No.
5314 |
|
Kabul Tarihi : 3.3.2005 |
MADDE 1. - 12 Mayıs
2004 tarihinde Ankara’da imzalanan “Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Lübnan
Cumhuriyeti Hükümeti Arasında Bayındırlık İşleri ve Doğal Afet Zararlarının
Azaltılması Konusunda Bilimsel ve Teknik İşbirliği Protokolü”nün onaylanması
uygun bulunmuştur.
MADDE 2. - Bu Kanun
yayımı tarihinde yürürlüğe girer.
MADDE 3. - Bu Kanun
hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.
İLE
LÜBNAN
CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ
ARASINDA
BAYINDIRLIK
İŞLERİ VE DOĞAL AFET ZARARLARININ AZALTILMASI
KONUSUNDA
BİLİMSEL VE
TEKNİK İŞBİRLİĞİ PROTOKOLÜ
Lübnan Cumhuriyeti Bayındırlık ve Ulaştırma Bakanı
Ekselansları Sayın Najib Mikati ve beraberindeki heyet, 18 Şubat 2004 Çarşamba
günü, Türkiye Cumhuriyeti Bayındırlık ve İskân Bakanı Ekselansları Sayın Zeki
Ergezen'i makamında ziyaret ederek, Türkiye ve Lübnan arasındaki işbirliği
konularını içeren bir görüşme yapmışlardır. Söz konusu görüşme neticesinde; her
iki Bakanlık arasında bilimsel ve teknik bir İşbirliği Protokolü imzalanması
hususu karara bağlanmıştır.
Bundan sonra “Taraflar” olarak anılacak olan Türkiye
Cumhuriyeti Bayındırlık ve İskân Bakanlığı ile, Lübnan Cumhuriyeti Ulaştırma ve
Bayındırlık Bakanlığı, afet yönetimi, karayolları, şehir planlama, altyapı ve
üstyapı inşaatları alanlarında bilimsel ve teknik işbirliği çerçevesinde, işbu
Protokol’de belirtilen konularda, karşılıklı olarak mutabakata varmışlardır:
MADDE I
Bilimsel ve Teknik İşbirliği Protokolü’nün amacı,
Tarafların gerekli iki ülkede, gerekse üçüncü ülkelerdeki afet yönetimi,
karayolları, şehir planlama, altyapı ve üstyapı inşaatları ile ilgili bilimsel
ve teknik bilgi, belge ve uzman değişimi, deneyim paylaşımı ve bu Protokol’de
tanımlanan işbirliği konularında geliştirilecek ortak projelerin
gerçekleştirilmesini sağlamaktır.
MADDE II
Her bir Taraf, diğer Tarafın onayıyla ve her bir
Tarafın ulusal politika ve mevzuatlarının izin verdiği ölçüde, bu Protokol’de
belirtilen amaçlara ulaşmak için uygun olan etkinliklere katılım konusunda,
kendi Taraflarına ait diğer kamu kurum ve kuruluşları ile, sivil toplum
kuruluşlarını çalışmalarına davet edebilirler.
Bu Protokol’de yer alan işbirliği konularına ilişkin
etkinlikler, her bir Tarafın ulusal mevzuatlarına göre taahhüt altına
alınacaktır.
MADDE III
Bu Protokol’ün işbirliği alanları:
- Afet yönetimi ve yeni perspektifler
- Doğal afetlerin izlenmesi, araştırılması ve
zararların belirlenmesi
- Afet zararlarının azaltılması etkinlikleri
- Erken uyarı sistemleri
- Deprem Mühendisliği
- Bilimsel ve teknolojik bilgi değişimi
- Ortak sempozyum ve atölye çalışmaları
- Uzman ve teknisyen değişimi ile eğitim kaynaklarının
temini
- Veri değişimi ve ortak veri tabanı kullanılması
- Müşterek arazi çalışmaları
- Yol planlaması ve projelendirme faaliyetleri
- Karayolları ve otoyolların yapım, bakım ve onarımı
- Kentsel alt ve üstyapının planlanması ve
geliştirilmesi
- Alt ve üst ölçekli planlama çalışmaları
- Harita, imar planı yapım ve içmesuyu, kanalizasyon,
arıtma tesisi, katı atık, jeotermal ısıtma ve sistemleri ve turistik tesis
inşası konularında proje ve teknik danışmanlık hizmeti sunma ve bu alanlarda
karşılıklı olarak işbirliği imkânlarının geliştirilmesi
- Kamu bina ve tesislerinin etüt, proje ve keşiflerinin
hazırlanması, bakım ve onarımlarının yapılması,
- Depremde ve diğer tabiî afetlerde yapılarda meydana
gelen hasarların tespiti, onarım ve güçlendirme işleri
- Tabiî afetlere dayanıklı yapı sistem ve standartlarının
araştırılması
- Binalarda ısı yalıtımı ve yangın güvenliği
standartları
- Mimarî, inşaat mühendisliği ve makine mühendisliği
proje düzenleme esaslarında yeni teknikler
Yukarıda belirlenen işbirliği konularında yapılacak
projelere ilişkin etkinliklerin gerçekleştirilmesi, Tarafların ortak kararına
bağlıdır.
Bu Protokol çerçevesinde yapılacak işlerde, bilimsel ve
teknik bilgi, belge ve uzman değişimi; işbirliği kapsamı sınırlandırılmadan,
ziyaret ve eğitim amaçlı programları ile Tarafların devam eden diğer
programları ile uyumlu ortak araştırmayı içerebilir.
Taraflar, bu Protokol’de belirlenen konularda, her iki
ülkenin gerçek ve tüzel kişileri arasında işbirliğini de destekleyeceklerdir.
MADDE IV
Taraflar’ın bu Protokol’e uygun herhangi bir etkinlik başlamadan
ve bu Protokol yürürlüğe girmeden önce, belirli Proje Eklerinin yazımı
konusunda, anlaşmaları gerekmektedir.
MADDE V
Bu Protokol’de belirlenen ortak etkinliklerin
gerçekleştirilmesi, Tarafların idarî, malî ve personel imkânlarının karşılıklı
olarak hazır olmasına bağlı olacaktır.
MADDE VI
Bu Protokol kapsamında kalan konularla ilgili veya
projelerin gerçekleştirilmesi sırasında, konuk eden Taraf, ulusal
mevzuatlarının gereği oluşabilecek her türlü ücret ve vergiden, karşı Tarafı
muaf tutabilmek için, gayret gösterecektir.
MADDE VII
Bu Protokol kapsamında yapılan herhangi bir ortak
araştırma sonucunda ortaya çıkacak buluş ve keşiflerle ilgili olarak, her iki
Tarafın hak sahipliği konusunda anlaşmasını müteakip, buluşu yapan Taraf,
ilgili ulusal ve uluslararası kuruluşlara başvuruda bulunacaktır. İşbirliği
konuları kapsamında ortaya çıkan bilgi, belge ve diğer çalışma sonuçları, ortak
yayından sonra veya her iki Tarafın da onayıyla, üçüncü Tarafla paylaşılabilir.
MADDE VIII
Bu Protokol kapsamında, Taraflar arasında aktarılan
bilgi ve belgeler, aktaran Tarafın en doğru ve en güvenilir şekilde bilgi ve
düşüncesini ifade ettiği kabulüne dayanır.
Söz konusu aktarımı yapan Taraf, bu bilgi ve belgenin
herhangi bir kullanım veya uygulama amacıyla uyarlanabileceği konusunda, karşı
Taraf ve/veya üçüncü bir Tarafa garanti veremez.
MADDE IX
Her iki Taraf, birer temsilci belirleyecek, bu
temsilciler; karşılıklı olarak, Taraflarca belirlenen yer ve zamanda, Protokol
kapsamında çalışmaları gözden geçirecek ve gelecekte yapılacak çalışmalarla
ilgili önerileri geliştirmek amacıyla toplanacaktır.
MADDE X
Taraflar, karşılıklı anlayış temelinde, kendi
ülkelerinde icra edilen faaliyetlerden doğan bütün masrafları
karşılayacaklardır.
Çalışma Grupları ziyaretleri sırasında yapılacak
masraflar aşağıdaki şekilde karşılanacaktır:
Misafir eden Taraf, kendi ülkesi içindeki iaşe, ibate
ve ulaşım masraflarını karşılayacaktır.
Gönderen Taraf, uluslararası seyahat masraflarını
karşılayacaktır.
Ziyaret eden katılımcılara eşlik eden yakınların tüm
masrafları kendileri tarafından karşılanacaktır.
MADDE XI
İş bu Protokol, imzalandığı tarihten itibaren yürürlüğe
girecek olup, Ocak 2008 tarihine kadar yürürlükte kalacaktır.
Bu Protokol, Taraflardan birinin, herhangi bir
zamandaki talebi veya ortak yazılı istemi ile değiştirilebilir.
Her iki Taraf, bu Protokol’ü, ancak diğer Taraf’a 90
gün önceden yazılı bildirimde bulunarak feshedebilir. Bu Protokol’un feshinin
yürürlüğe girmesi, aksi öngörülmedikçe, Protokol’e uygun olarak başlatılan
projelerin süresi ve geçerliliğini etkilemeyecektir.
Protokol’ün yorumlanması ve uygulanması sırasında
oluşabilecek uyuşmazlıklar, karşılıklı dostane müzakerelerle karara
bağlanacaktır.
Bu Protokol, Ankara’da 12.5.2004 tarihinde, her iki
metin de aynı derecede geçerli olmak üzere, Türkçe ve İngilizce dillerinde, iki
özgün nüsha olarak, imzalanmıştır.
TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ LÜBNAN CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ
ADINA ADINA
Zeki ERGEZEN Najib
MİKATİ
Bayındırlık
ve İskân Bakanı Bayındırlık
ve Ulaştırma Bakanı