TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE LÜKSEMBURG BÜYÜK
DÜKALIĞI
ARASINDA SOSYAL GÜVENLİK SÖZLEŞMESİNİN
ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA
DAİR KANUN
Kanun No. 5238 |
|
Kabul Tarihi : 20.10.2004 |
MADDE 1. - 20 Kasım
2003 tarihinde Lüksemburg’da imzalanan “Türkiye Cumhuriyeti ile Lüksemburg
Büyük Dükalığı Arasında Sosyal Güvenlik Sözleşmesi”nin onaylanması uygun
bulunmuştur.
MADDE 2. - Bu Kanun
yayımı tarihinde yürürlüğe girer.
MADDE 3. - Bu Kanun
hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.
İLE
LÜKSEMBURG
BÜYÜK DÜKALIĞI
ARASINDA
SOSYAL
GÜVENLİK SÖZLEŞMESİ
Türkiye Cumhuriyeti Devleti ile Lüksemburg Büyük
Dükalığı (bundan sonra "Âkit Taraflar" olarak anılacaktır.) sosyal
güvenlik alanında aşağıdaki konularda işbirliği yapılması hususunda
anlaşmışlardır.
I. BÖLÜM
GENEL
HÜKÜMLER
Madde 1
Tanımlar
1. Bu sözleşmenin uygulanmasında;
a) "Mevzuat"
terimi, 2 nci maddede belirtilen sosyal güvenlik rejimleri ve kollarına ilişkin
kanun, tüzük ve yönetmelikleri,
b) "Yetkili
Makam" terimi,
- Türkiye Cumhuriyeti bakımından: Çalışma ve Sosyal
Güvenlik Bakanlığı ile diğer ilgili Bakanlıkları,
- Lüksemburg Büyük Dükalığı bakımından: Sosyal Güvenlik
Bakanını,
c) "Yetkili
Kurum" terimi, 2 nci maddede belirtilen mevzuatların uygulanmasından
sorumlu kurum veya kurumları,
d) "Sigortalılık
Süreleri" terimi, tabi oldukları mevzuatla sigortalılık süreleri
olarak tanımlanan veya kabul edilen tamamlanmış olan veya tamamlanmış sayılan
prim ödeme sürelerini veya çalışma sürelerini veya mesleki faaliyet süreleri
ile bu mevzuatla sigortalılık sürelerine denk sayıldığı ölçüde bütün eşdeğer
süreleri,
e) "Aylık,
Gelir ve Yardım" terimi, 2 nci maddede belirtilen mevzuatlarda
öngörülen tüm aylık; gelir ve yardımı,
f) "İkamet"
terimi, sürekli bulunulan yeri,
g) "Geçici
ikamet" terimi, geçici bulunulan yeri,
h) "Aile
Fertleri" terimi, aylık, gelir veya yardımların verildiği mevzuat veya
15 nci maddede belirtilen durumlarda, bu kimselerin ikamet ettikleri Âkit Taraf
ülkesinin mevzuatıyla aile fertleri olarak tanımlanan veya kabul edilen veya
hane fertleri olarak belirlenen kimseleri,
i) "Hak
sahibi" terimi, aylık, gelir veya yardımlar hangi mevzuata göre
yapılıyor ise, o mevzuata göre hak sahibi olarak tanımlanan veya öyle kabul
edilen kimseleri,
j) "Aile
Yardımı" terimi, yetkili tarafın uyguladığı mevzuatta öngörülen her
türlü aynî ve nakdî yardımları,
ifade eder.
2. Bu maddede tanımlanmayan herhangi bir terim,
uygulanacak mevzuatta hangi anlamda kullanılmış ise, o anlamı ifade eder.
Madde 2
Maddi
Uygulama Alanı
1. Bu sözleşme aşağıdaki mevzuatlara uygulanır.
A. Türkiye
bakımından:
1) İşçileri kapsayan Sosyal Sigortalar Kanunu ile Tarım
İşçileri Sosyal Sigortalar Kanunu (malullük, yaşlılık, ölüm, iş kazası ve
meslek hastalıkları, hastalık ve analık)
2) Devlet memurlarının emeklilik haklarını düzenleyen
Türkiye Cumhuriyeti Emekli Sandığı Kanunu (malullük, yaşlılık ve ölüm)
3) Esnaf ve Sanatkârlar ve Diğer Bağımsız Çalışanlar
Sosyal Sigortalar Kurumu Kanunu ile Tarımda Kendi Adına ve Hesabına Çalışanlar
Sosyal Sigortalar Kanunu (malullük, yaşlılık ve ölüm)
4) 506 sayılı Sosyal Sigortalar Kanununun Geçici 20 nci
maddesine tabi olan sandıklarla ilgili mevzuat. (malullük, yaşlılık, ölüm, iş
kazası ve meslek hastalıkları, hastalık ve analık)
5) Bir hizmet akdine tabi olarak çalışan sigortalılar
açısından uygulanan İşsizlik Sigortası Kanunu
B. Lüksemburg
Büyük Dükalığı bakımından:
1) Hastalık-Analık Sigortasına;
2) İş Kazaları ve Meslek Hastalıkları Sigortasına;
3) Memurların Özel Rejimleri dışındaki Yaşlılık,
Maluliyet ve Ölüm Aylıkları Sigortasına;
4) İşsizlik Yardımlarına;
5) Aile Yardımlarına.
2. Âkit Taraflar 1 inci fıkrada belirtilen mevzuatı
değiştiren, yeniden düzenleyen veya bu mevzuat yerine geçen ya da bu mevzuata
ek hükümler getiren her türlü mevzuat değişikliğini 3 ay içerisinde
birbirlerine bildirirler. Bu sözleşme, söz konusu bildirimden itibaren 6 ay
içinde diğer Âkit Taraf bir itirazda bulunmadığı takdirde bu değişikliklere de
uygulanır.
3. Bu sözleşmenin yeni bir sosyal güvenlik rejimine
veya yeni bir sosyal sigorta koluna dair mevzuata uygulanması, taraflar
arasında bu amaçla bir sözleşme imzalanması yolu ile gerçekleştirilir.
4. Bu sözleşme, sosyal destek yardımlarına ve savaştan
zarar görenlere verilen yardımlara uygulanmaz.
Madde 3
Kişisel
Uygulama Alanı
Bu sözleşmenin hükümleri, her iki Âkit Taraf
mevzuatından birine veya her ikisine evvelce tabi olmuş bulunan veya Âkit
taraflardan birinin mevzuatına halen tabi olan kişiler ve bunların aile
bireyleri ile hak sahiplerine uygulanır.
Madde 4
İşlem
Eşitliği
Âkit Taraflardan birinin ülkesinde ikamet eden ve bu
sözleşme hükümlerinin uygulandığı kimseler, 2 nci maddede sözü edilen mevzuatın
hak ve yükümlülüklerine bu Âkit Tarafın vatandaşları ile aynı koşullarda
tabidirler.
Madde 5
Yardımların
İhracı
Âkit Taraflardan birinin mevzuatı uyarınca bağlanan
aylık veya gelirler, aylık veya gelir sahibinin diğer Âkit Taraf ülkesinde
ikamet etmesi nedeniyle, hiç bir şekilde kesilemez, değişikliğe uğratılamaz,
durdurulamaz, iptal edilemez ve haczedilmez.
Madde 6
İsteğe Bağlı
Sigortalılık
Âkit Taraflardan birinin ülkesinde ikamet eden
kimseler, 2 nci maddede sözü edilen mevzuatın sürekli isteğe bağlı sigortasına,
bu Âkit Tarafın vatandaşlarıyla aynı koşullarda, gerektiğinde, diğer Âkit Taraf
ülkesinde geçmiş sigortalılık süreleri de göz önüne alınarak, kabul
edilebilirler.
Madde 7
Yardımların
Birleşmemesi
1. Bu sözleşmenin hükümleri, iki Âkit Tarafın
mevzuatları uyarınca aynı türden birçok yardım veya aynı sigortalılık süresine
veya eşdeğer süreye ait olan birçok yardımdan yararlanma hakkı veremez ve bu
yardımları devam ettiremez. Bununla birlikte, bu hüküm, bu sözleşmenin III üncü
Bölümünün II nci Kısmı ile 29 uncu maddenin (b) fıkrası hükümlerine uygun
olarak verilen maluliyet, yaşlılık, ölüm ve meslek hastalığı yardımlarına uygulanmaz.
2. Bir Âkit Tarafın mevzuatı ile öngörülen kesinti,
durdurma veya iptal hükümleri, bir yardımın diğer sosyal güvenlik yardımları
veya başka gelirlerle, ya da bir mesleki faaliyetin icrası nedeniyle
birleştirilmesi durumunda, diğer Âkit Tarafın mevzuatına göre kazanılan
yardımlar, gelirler veya o ülkede icra edilen bir mesleki faaliyet söz konusu
olduğunda dahi ilgiliye uygulanır.
II. BÖLÜM
UYGULANACAK
MEVZUAT
Madde 8
Genel
Kurallar
Bu sözleşmede aksine bir hüküm yoksa;
1. Bir Taraf ülkesinde ücretli çalışan bir kişi, bu
çalışmaları ile ilgili olarak, diğer Taraf ülkesinde ikamet etmesi ya da
işverenin veya işverenin işyeri merkezinin diğer Taraf ülkesinde bulunması
halinde dahi, çalıştığı Taraf ülke mevzuatına tabi olur.
2. Faaliyetini bir Taraf ülkesinde icra eden bağımsız
çalışan, diğer Taraf ülkede ikamet etse dahi, faaliyetini yürüttüğü Taraf ülke
mevzuatına tabi olur.
3. Âkit Taraflardan birinin memurları veya benzeri
personelleri kendilerini çalıştıran idarenin bağlı olduğu Taraf ülkenin mevzuatına
tabi olurlar.
Madde 9
Geçici
Görevlendirme
1. Âkit Taraf ülkesinde istihdam edilen bir ücretli
çalışan, işvereni tarafından belirli bir işin ifası için diğer Âkit Taraf
ülkesine geçici görevli olarak gönderilirse, bu kimse aynı işverenin ücretli
çalışanı sıfatını koruduğu takdirde, 12 ayı geçmemek koşulu ile birinci Âkit
Taraf ülkesinin mevzuatına tabi olur. Çalışma süresinin 12 ayı aşması halinde,
ikinci Âkit Tarafın yetkili makamının veya bu makam tarafından tayin edilen
kurumun önceden onaylaması ile birinci Âkit Tarafın mevzuatı yeni bir 12 ay
için uygulanmaya devam eder.
2. Âkit Taraflardan birinin ülkesinde bir mesleki
faaliyet icra eden bağımsız çalışan, faaliyetini geçici olarak diğer Âkit Taraf
ülkede gerçekleştirmek amacı ile bu ülkeye gittiği takdirde, 12 ayı geçmemek
koşulu ile birinci Âkit Taraf ülkesinin mevzuatına tabi olur. Çalışma süresinin
12 ayı aşması halinde, ikinci Âkit Tarafın yetkili makamının veya bu makam
tarafından tayin edilen Kurumun önceden onaylaması ile birinci Âkit Tarafın
mevzuatı yeni bir 12 ay için uygulanmaya devam eder.
Madde 10
Uluslararası
Taşımacılık İşletmeleri Personeli
1. Bir işyerinin, başkası hesabına veya kendi adına
karayolu, havayolu, demiryolu ile ya da iç sularda uluslararası yolcu veya mal
taşımacılığı yapan ve işyeri merkezi diğer Âkit Taraf ülkesinde bulunan,
dolaşan veya sefer yapan personelinden olan kimse, bu Tarafın mevzuatına tabi
olur.
2. Anılan işyerinin merkezinin bulunduğu Taraf
dışındaki Âkit Taraf ülkesinde bir şube veya daimi temsilciliği tarafından
çalıştırılan kimse bu şube veya daimi temsilciliğin bulunduğu Tarafın
mevzuatına tabi olur.
Madde 11
Gemi Adamları
1. Âkit Taraflardan birinin bayrağını taşıyan gemide
çalışanlar, bu Âkit Tarafın mevzuatına tabi olurlar.
2. Âkit Taraflardan birinin limanında veya
karasularında ücretli çalışan ve gemi mürettebatından olmayan bir kimse, diğer
Âkit Taraf ülke bayrağını taşıyan bir geminin yükleme, boşaltma veya tamir
işlerinde çalışır ya da bu işlere nezaret ederse, hakkında limanın veya
karasularının bulunduğu Taraf ülkenin mevzuatı uygulanır.
Madde 12
Diplomatik
Misyonlar ve Konsolosluk Görevlileri
8 inci maddenin 1 inci fıkrasının hükümleri diplomatik
misyonların veya konsolosluk servislerinin hizmetinde bulunan personele ve bu
misyon ve servis görevlilerinin hizmetinde bulunan özel hizmetlilere uygulanır.
Bununla birlikte, bu kimseler, şayet gönderen ülkenin uyruğunda iseler bu
ülkenin mevzuatının uygulanmasını tercih edebilirler. Hizmete giriş tarihi
itibariyle geçerlik kazanan bu seçim, bu tarihten itibaren geçen üç aylık süre
zarfında yapılmalıdır.
Madde 13
İstisnalar
Âkit Tarafların yetkili makamları, mutabık kalmak
suretiyle, bazı çalışanlar veya çalışan grupları için bu sözleşmenin 8 - 12 nci
maddeleri hükümlerine istisnalar getirebilirler.
III. BÖLÜM
ÖZEL HÜKÜMLER
I. KISIM
HASTALIK VE
ANALIK YARDIMLARI
Madde 14
Sigortalılık
Sürelerinin Birleştirilmesi
Âkit Taraflardan birinin mevzuatına göre yardımlardan
yararlanmak için belirli sigortalılık sürelerinin tamamlanmış olması
gerekiyorsa, bu Tarafın yetkili kurumu, diğer taraf ülkesinde geçmiş olan
sigortalılık sürelerini, aynı zamana rastlamamak koşulu ile, kendi mevzuatına
göre geçmiş gibi değerlendirir.
Madde 15
Diğer Âkit
Taraf Ülkede Çalışma veya Geçici İkamet
1. İşverenleri tarafından belli bir işin icrası için
geçici görevle diğer Âkit Taraf ülkesine gönderilen sigortalı şahsın ve
yanlarında ikamet eden aile fertlerinin durumları tedaviyi gerektirdiği zaman,
kayıtlı bulundukları Âkit Taraf yetkili kurumunun nam ve hesabına, hastalık
veya analık sigortası yardımlarından, yararlanırlar.
2. Âkit Taraflardan birinin mevzuatına göre yardımlara
hak kazanmak için gerekli koşulları taşıyan sigortalı ile bakmakla yükümlü
bulundukları aile fertleri, diğer Âkit Taraf ülkesinde geçici olarak ikamet
ettikleri sırada, sağlık durumları derhal (acil) tedaviyi gerektirdiği zaman,
kayıtlı bulundukları Âkit Taraf yetkili kurumu nam ve hesabına hastalık veya
analık sigortası yardımlarından, yararlanırlar.
3. Âkit Taraflardan birinin mevzuatına göre yardımlara
hak kazanmak için gerekli koşulları taşıyan sigortalı ile bakmakla yükümlü
bulundukları aile fertleri, Âkit Taraf yetkili kurumunca sağlanan hastalık veya
analık sigortası yardımlarından yararlanmakta iken, kendi ülkesine döndüğü
takdirde bu yardımlardan yararlanmaya devam ederler. Ancak ilgili, ülkesine
dönmeden önce yetkili kurumun iznini almak zorundadır. İzin talebi, ilgilinin
sağlık durumunun ülkesine dönmesine uygun olmadığı hakkında rapor verilmesi
halinde ret olunur.
Söz konusu izin elde olmayan sebeplerden dolayı önceden
alınmamış ise, yetkili kurumca bu izin sonradan da verilebilir.
4. Yardımlara hak kazanılıp kazanılmadığı, yardımların
süresi ve yardımlardan yararlanacak aile bireyleri sigortalının tabi olduğu
ülke mevzuatına göre, yardımların kapsamı ve ifa şekli ise, yardımlardan
yararlanacak kimsenin geçici olarak ikamet ettiği ülke mevzuatına göre
belirlenir.
Madde 16
Sigortalının
Aile Bireylerinin Sağlık Yardımları
1. Sigortalı bulunduğu ülke mevzuatına göre sağlık
yardımına hak kazanmış olan şahsın diğer Taraf ülkesinde ikamet eden aile
fertleri, ikamet ettikleri ülkenin mevzuatına göre sağlık yardımlarına hak
kazanmamış olmaları koşulu ile hastalık, analık sigortasıyla sağlanan
yardımlardan yararlanırlar.
2. Bu maddenin 1 inci fıkrasında sözü edilen aile
fertleri, yetkili kurumun bulunduğu Taraf ülkeye geçici olarak gittiklerinde
sağlık yardımlarından, bu Taraf ülke mevzuatındaki hükümlere göre
yararlanırlar.
3. 1 inci ve 2 nci fıkrada belirtilen sağlık yardımı
masrafları yetkili kurumca karşılanır.
4. Yardımlara hak kazanılıp kazanılmadığı yetkili
kurumun mevzuatına göre, aile fertleri, yardımların kapsamı ve ifa şekli ise
aile fertlerinin ikamet ettiği ülke mevzuatına göre belirlenir.
Madde 17
Aylık
Sahiplerinin Sağlık Yardımları
1. Her iki Âkit Taraf mevzuatına göre ödenmesi gereken
aylıklar veya gelirlerden yararlanan aylık-gelir sahibi ve aile fertleri,
sağlık yardımlarından ülkesinde ikamet ettiği Âkit Tarafın mevzuatına göre,
yalnız bu tarafın mevzuatına göre bir aylık veya gelir alıyormuş gibi
yararlanır. Sözkonusu yardımların masrafı, ikamet edilen ülke kurumuna aittir.
2. Âkit Taraflardan birinin mevzuatına göre aylık veya
gelir alan ve diğer Âkit Taraf ülkesinde ikamet eden bir kimsenin ve aile
fertlerinin, aylığı ödeyen Âkit Taraf mevzuatı uyarınca hak kazandıkları sağlık
yardımları, aylığı ödeyen Âkit Taraf yetkili kurumunun nam ve hesabına ikamet
mahallindeki kurumca sağlanır.
3. Her iki Âkit Taraf mevzuatına göre aylık veya gelir
bağlanmış olan kimseler ile Âkit Taraflardan yalnız birinin mevzuatına göre
aylık veya gelir bağlanmış olan kimselerin ve bunların bakmakla yükümlü
bulundukları aile fertlerinin, diğer Âkit Taraf ülkesinde geçici olarak ikamet
ettikleri sırada, durumları derhal (acil) yardım yapılmasını gerektirdiği
zaman, yetkili kurumun hesabına sağlık yardımlarından yararlanırlar.
4. Bu maddenin 2 nci fıkrasına istinaden, sağlık
yardımlarına hak kazanılıp kazanılmadığı aylığı ödeyen Âkit Taraf mevzuatına
göre, yardımların kapsamı, ifa şekli ile yardımlardan yararlanacak aile
fertlerinin tespiti ise aylık almakta olan kimsenin ülkesinde ikamet ettiği
Âkit Tarafın mevzuatına göre belirlenir. .
Madde 18
Analık
Yardımları
Sigortalı bir kimse veya aile fertleri, iki Âkit
Tarafın mevzuatları uyarınca analık yardımlarından yararlanmaya hak kazanmaları
halinde, sözleşmenin 14 üncü maddesinde sözü edilen sürelerin toplamı göz önüne
alınır ve doğumun meydana geldiği Âkit Taraf ülkesi mevzuatı uygulanır.
Madde 19
Yardımların
Yenileme Süresi
Bir Âkit Taraf mevzuatı, yardımların verilmesini bir
yenileme süresine bağladığında, diğer Âkit Taraf ülkesinde verilen yardımlar,
idarî anlaşmayla belirlenen koşullara göre, birinci Âkit Tarafın mevzuatı
bağlamında verilen yardımlar gibi değerlendirilir.
Madde 20
Protezler,
Büyük Cihazlar ve Büyük Masraf Gerektiren Sağlık Yardımları
İdarî Anlaşmaya ekli listede gösterilen protezlerin,
büyük cihazların ve diğer büyük masraf gerektiren sağlık yardımlarının
sağlanması, acil haller hariç, yetkili kurumun iznine bağlıdır.
Madde 21
Hastalık ve
Analığa Bağlı İşgöremezlik Ödenekleri
1. Bir Âkit Tarafın mevzuatı uyarınca hastalık ve
analık sonucu meydana gelen işgöremezlik yardımları, ilgili diğer Âkit Taraf
ülkesinde geçici olarak ikamet ettiği sırada da ödenir.
2. Nakdî yardımlar doğrudan ilgilinin bağlı olduğu
yetkili kurum tarafından verilir.
Madde 22
Gider İadesi
1. Bu sözleşmenin, 15, 16, 17 nci maddenin 2 ve 3 üncü
fıkraları, 20, ve 39 uncu maddelerinde öngörülen hallerde yapılan sağlık yardım
masrafları yetkili kurumlarca yardımı yapan yetkili kurumlara ödenir.
2. Geri ödeme şekli yetkili makamlar arasında bir İdarî
Anlaşmada belirlenecek usullere göre belirlenir ve yapılır. Tarafların yetkili
makamları başka geri ödeme şekilleri konusunda anlaşabilirler veya ilgili
kurumlar arasında geri ödemeden vazgeçebilirler.
II. KISIM
MALULLÜK,
YAŞLILIK VE ÖLÜM AYLIKLARI
Madde 23
Sigortalılık
Sürelerinin Birleştirilmesi
1. Bir sigortalının, birbirini izleyen sürelerde veya
münavebeli olarak iki Âkit Tarafın mevzuatına tabi olması durumunda, yardım
hakkının kazanılması, korunması veya yeniden elde edilmesi için her bir Tarafın
mevzuatına göre tamamlanmış sigortalılık süreleri, çakışmamaları koşuluyla
birleştirilir.
İlgilinin, bu maddenin uygulanması sonucu yardıma hak
kazanamadığı durumlarda taraflar, sosyal güvenlik sözleşmesi imzalamış
bulundukları üçüncü bir ülkedeki sigortalılık sürelerini de, aynı zamana
rastlamamak koşulu ile birleştirirler.
2. Âkit Taraflardan birinin mevzuatına göre
yardımlardan yararlanma hakkı, bir özel rejim kapsamında bir meslekte veya belirli
bir meslekte veya işte belirli bir sürenin tamamlanmasına bağlı ise, sadece
ilgili rejim kapsamında geçen süreler veya böyle bir rejimin olmaması durumunda
aynı meslekte veya aynı işte tamamlanmış süreler, eğer uygunsa diğer Âkit Taraf
mevzuatı kapsamında bir yardım hakkının belirlenmesinde dikkate alınır. Ancak,
diğer Âkit Taraf ülkesinde böyle bir hizmetin bulunmaması halinde, genel rejime
tabi olarak geçen sigortalılık süreleri de bu sürelerle birleştirilir.
3. Âkit Taraflardan birinin mevzuatına göre yardım
hakkının kazanılması şartlarının tespitinde, diğer Taraf ülkedeki ilk işe
başlama tarihi de dikkate alınır.
4. Âkit Taraflardan birinin mevzuatı, bazı sigortalılık
sürelerinin dikkate alınmasını ilgilinin bu mevzuat uyarınca önceden
belirlenmiş bir dönem sigortalı olması koşuluna bağlıyorsa, ilgilinin diğer
Âkit Taraf mevzuatına tabi sigortalılık süreleri göz önüne alınır. Yukarıdaki
hükmün uygulanması, ilgilinin son olarak tabi olduğu ve talebinin yapıldığı
mevzuat hükümlerine göre tamamlamış olması koşuluna bağlıdır.
5. Âkit Taraflardan birinin mevzuatı, yardımlara
ilişkin hakkın doğmasını, riskin oluşmasından önce belirli bir sigortalılık
süresinin tamamlanmasına bağlıyor ve bazı hal ve şartların bu dönemi uzattığına
hükmediyorsa, bu hal ve şartlar diğer Âkit Taraf ülkesinde oluşması halinde de
aynı sonucu doğurur.
Madde 24
Aylıkların
Hesaplanması
1. Âkit Taraflardan birinin mevzuatına göre aylıklardan
yararlanma hakkı 23 üncü madde hükmü uygulanmaksızın gerçekleşiyorsa, bu
Tarafın yetkili kurumu ödenmesi gereken aylık miktarını yalnız bu Tarafın
mevzuatına göre geçen sigortalılık sürelerini nazara alarak belirler.
Bu Kurum, aşağıdaki 2 nci fıkra hükümlerinin
uygulanmasıyla oluşacak aylık miktarını da belirler.
Sadece yüksek miktar işleme konur.
2. Bir kimse, Âkit Taraflardan birinin mevzuatına göre,
aylığa ancak 23 üncü maddede öngörülen sürelerin birleştirilmesi suretiyle hak
kazanıyorsa bu Tarafın yetkili kurumu aylığı aşağıda belirtildiği şekilde
hesaplar:
a) Bu Taraf ülkenin yetkili kurumu, iki Taraf ülkenin
mevzuatlarına tabi geçen sigortalılık sürelerini sadece kendi mevzuatına tabi
olarak geçmiş gibi kabul ederek talep sahibinin talep edebileceği aylığın
nazari miktarını hesaplar.
b) Yukarıdaki (a) bendinde belirtilen nazari miktarın
tespitine esas unsurlar, yalnız yetkili kurumun uyguladığı mevzuata tabi olarak
geçen sigortalılık sürelerinin göz önüne alınmasıyla oluşmaktadır.
c) Bu Taraf ülkenin kurumu daha sonra, bu nazari
miktardan hareketle, kendisinin uyguladığı mevzuata tabi sigortalılık
süresinin, iki Taraf ülkenin mevzuatlarına tabi olarak geçen toplam
sigortalılık süresine oranında kesin aylığı hesaplar.
Madde 25
Bir Yıldan Az
Sigortalılık Süreleri
1. 24 üncü madde hükümlerine bakılmaksızın, bir Âkit
Tarafın mevzuatına göre geçen sigortalılık sürelerinin toplam uzunluğu bir yılı
bulmuyorsa ve yalnız bu süreler dikkate alındığında bu mevzuata göre hiçbir hak
doğmuyorsa, bu Tarafın kurumu anılan sürelere göre yardım sağlamak zorunda
değildir,
2. Bu durumda, diğer Âkit Taraf ülke yetkili kurumu, bu
maddenin 1 inci fıkrasında belirtilen süreleri kendi mevzuatına göre geçmiş
süreler gibi değerlendirilerek, aylığı hesaplar.
III. KISIM
CENAZE
YARDIMI
Madde 26
Sigortalılık
Sürelerinin Birleştirilmesi ve Cenaze Yardımlarının Ödenmesi
1. Ücretli veya bağımsız bir çalışan, bir aylık veya
gelir sahibi veya bir aile ferdi, yetkili makamın bulunduğu ülkede değil de
diğer Âkit Taraf ülkesinde vefat ettiğinde, vefat, yetkili makam ülkesinde
meydana gelmiş gibi kabul edilir.
2. Yetkili kurum, ilgili diğer Âkit Taraf ülkesinde
bulunuyor olsa dahi, uyguladığı mevzuat uyarınca cenaze yardımını vermekle
yükümlüdür.
3. İki Âkit Tarafın mevzuatı uyarınca bağlanan bir
aylık veya gelir sahibi kimse veya bir aile ferdinin ölümü halinde, aylık veya
gelir sahibinin ikamet ettiği yerin kurumu, yukarıdaki hükümlerin
uygulanmasında yetkili kurum olarak kabul edilir.
4. Bu sözleşmenin uygulanmasında, her iki Âkit Tarafın
mevzuatı uyarınca cenaze yardımından yararlanma hakkı bulunuyorsa,
a) Yardım, yalnız ölümün meydana geldiği Âkit Taraf
mevzuatına göre ödenir, veya,
b) Ölüm Âkit Tarafların ülkeleri dışında meydana
gelmişse, yardım, yalnız yardımdan yararlanma hakkına konu teşkil eden ölüm
olayından önce kişinin son defa mevzuatına tabi olduğu Âkit Taraf mevzuatına
göre ödenir.
IV. KISIM
MESLEK
HASTALIKLARI VE İŞ KAZALARI YARDIMLARI
Madde 27
Herİki Âkit
Taraf Ülkesinde Aynı Riske Maruz Kalma
1. Her iki Âkit Taraf mevzuatına göre meslek hastalığı
sebebiyle öngörülen yardımlar, en son Âkit Taraf topraklarında yapılan bir faaliyet
olması ve bu faaliyetin bir meslek hastalığı doğurmaya elverişli olması ve
ilgilinin Âkit ülke mevzuatında öngörülen koşulları yerine getirmesiyle
sağlanır.
2. Âkit Taraflardan birinin mevzuatına göre meslek
hastalığı yardımlarından yararlanma hakkı, hastalığın ilk kez bu ülkenin kendi
topraklarında meydana gelmiş olması koşuluna bağlı bulunuyorsa, bu koşul bu
hastalığın ilk kez diğer Âkit Tarafın ülkesinde meydana gelmiş olması halinde
de yerine getirilmiş sayılır.
3. Âkit Taraflardan birinin mevzuatına göre meslek
hastalığı yardımlarından yararlanma hakkı, hastalığın, böyle bir hastalığa
neden olabilecek son faaliyetin sona ermiş olmasından sonra belirli bir süre
içerisinde meydana gelmiş olması koşuluna bağlı bulunuyorsa, bu Tarafın yetkili
kurumu, bu hastalığın diğer Âkit Taraf ülkesinde ne zaman meydana geldiğini
tetkik ederek, diğer Âkit Tarafın ülkesinde icra edilen aynı nitelikteki
faaliyetleri, bu faaliyetler kendi mevzuatına göre icra edilmiş gibi
değerlendirir.
4. Âkit Taraflardan birinin mevzuatı, doğrudan veya
dolaylı olarak yardım hakkını meslek hastalığının meydana gelmesine yol açan
bir faaliyetin belirli bir süre zarfında icra edilmiş olması koşuluna
bağlıyorsa, o tarafın yetkili kurumu, birleştirme işleminin yapılmasında böyle
bir faaliyetin diğer Âkit Tarafın ülkesinde icra edildiği süreleri de
değerlendirir.
Madde 28
Diğer Âkit
Taraf Ülkede İkamet veya Geçici İkamet
1. İş kazasına uğrayan veya meslek hastalığına tutulan
ve diğer Âkit Taraf ülkesinde ikamet eden veya geçici ikamet eden kimseler,
yetkili kurumun hesabına, oturdukları veya bulundukları ülke mevzuatı
kapsamında kabul edilerek, sağlık yardımlarından yararlanırlar.
2. Nakdî yardımlar hususunda ise, 21 inci madde hükmü
benzer şekilde uygulanır.
3. Bu maddenin 1 inci fıkrasındaki uygulamadan doğan
maliyetlerin ödenmesinde 22 nci maddedeki hükümler benzetme yoluyla tatbik
edilir.
Madde 29
Meslek
Hastalığının Ağırlaşması
Âkit Taraflardan birinin mevzuatı uyarınca meslek
hastalığı tedavisi gören veya görmüş bir kimse meslek hastalığının ilerlemesi
durumunda, aynı türdeki meslek hastalığı için diğer Âkit Taraf mevzuatı
uyarınca öngörülmüş olan yardımlardan aşağıda belirtilen kurallar çerçevesinde
eşdeğerde yararlanır.
a) Şayet bir kimse, diğer Âkit Taraf toprağında, meslek
hastalığına veya hastalığın ilerlemesine elverişli olan bir işi icra etmemişse
ilk Âkit Taraf yetkili kurumu, yapılan yardımları, uygulamakta olduğu mevzuat
hükümlerine uygun olarak, hastalığın ilerlemesini dikkate alarak üstlenir.
b) Şayet bir kimse, diğer Âkit Taraf ülke toprağında
anılan türdeki işi icra etmiş ise, ilk Âkit Taraf yetkili kurumu, yapılan
yardımları, uygulamakta olduğu mevzuat hükümlerine uygun olarak, hastalığın
ilerlemesini dikkate almadan üstlenir. Diğer Âkit Tarafın yetkili kurumu ise,
bu kimseye uygulamakta olduğu mevzuat hükümlerine uygun olarak yakalandığı
meslek hastalığının ilerlemesinden önce yapılan para yardımı ile hastalığın
ilerlemesinden sonra yapılması gereken yardım arasındaki fark kadar bir ek
yardımda bulunur.
Madde 30
İşgöremezlik
Oranının Tespiti
Bir iş kazası veya meslek hastalığı durumunda, iş
göremezlik derecesinin belirlenmesi için Âkit Taraflardan birinin mevzuatında
daha önce meydana gelen iş kazası ve meslek hastalıklarının dikkate alınması
öngörülmüş ise, bu diğer Âkit Tarafın mevzuatında önceden meydana gelmiş iş
kazası veya meslek hastalıklarının da dikkate alınmasını gerekli kılar.
V. KISIM
İŞSİZLİK
YARDIMLARI
Madde 31
Sigortalılık
Sürelerinin Birleştirilmesi
Eğer Âkit Taraflardan birinin mevzuatı, yardım hakkının
kazanılması, muhafazası veya ihyasını, sigortalılık sürelerinin tamamlanmasına
bağlıyorsa, bu mevzuatı uygulayan kurum, gerektiği takdirde, hizmet
birleştirmesi için, eğer sigortalılık süreleri birinci Âkit Tarafın mevzuatında
tamamlanmış ise, sigortalılık süreleri olarak değerlendirilmiş süreler olması
şartıyla diğer Âkit Tarafın mevzuatında tamamlanmış sigortalılık sürelerini
hesaba katar.
Madde 32
Asgarî
Çalışma Süresi
1. 31 inci maddenin hükümlerinin uygulanması, ilgilinin
son olarak yardım talebinde bulunduğu Âkit Tarafın mevzuatına tabi olması ve
işini kaybettiği tarihten önce kesintisiz 120 gün prim ödemesi veya çalışması
şartına bağlıdır.
2. 31 inci madde, ilgili kişinin hatası olmaksızın daha
uzun sürecek bir işin süresinden önce bitirilmesi veya sona erdirilmesi
durumunda 120 günlük süre aranmaksızın uygulanır.
Madde 33
Önceki
Tazminatlandırılmış Sürelerin Hesaba Katılması
Yetkili kurum, ihtiyaç halinde, yardımların bağlanması
süresini tespit etmek için, yardım talebinden önceki 12 ay boyunca diğer Taraf
ülkenin kurumunca ödenen yardımların ödenme sürelerini hesaba katar.
Madde 34
Aile
Bireylerinin Hesaba Katılması
Eğer Âkit Tarafın mevzuatı, yardımların tutarının aile
bireylerinin sayısına göre değişmesini öngörüyorsa, bu Âkit Tarafın yetkili
kurumu diğer Âkit Tarafın toprağında ikamet eden aile bireylerini de hesaba
katar.
VI. KISIM
AİLE
YARDIMLARI
Madde 35
Sigortalılık
Sürelerinin Birleştirilmesi
Bir Âkit Tarafın mevzuatı, aile yardımları hakkını
sigortalılık süreleri ya da ikamet sürelerinin tamamlanmış olmasına bağlıyorsa,
bu mevzuatı uygulayan kurum, bu amaçla, diğer Âkit Tarafın mevzuatına göre
geçmiş sigortalılık süreleri ya da ikamet sürelerini birleştirmek amacıyla, bu
süreler kendi ülkesi mevzuatına göre geçmiş sürelermiş gibi, gerektiği ölçüde
dikkate alır.
Madde 36
Aile
Yardımlarının Sağlanması
Bir Âkit Taraf ülkesinde ikamet eden çocuklar, bu Âkit
Tarafın mevzuatıyla öngörülen yardımlara hak kazanırlar. Bu yardımlar,
çocukların ikamet ettiği yerin kurumu tarafından bu kurumun uyguladığı mevzuata
göre ödenir ve masraflar bu kuruma aittir.
IV. BÖLÜM
ÇEŞİTLİ
HÜKÜMLER
Madde 37
İdari
Önlemler ve İş Birliği Usulleri
1. Âkit Tarafların yetkili makamları bu sözleşmenin
uygulanmasında gerekli idarî önlemleri alırlar.
2. Âkit Tarafların yetkili makamları bu sözleşmenin
uygulanmasında alınan önlemler konusunda birbirlerine mümkün olan en kısa
zamanda gerekli bilgileri verirler ve bu sözleşmenin uygulanmasını etkilediği
ölçüde ulusal yasalarında yapılan değişiklikleri bildirirler.
3. Âkit Tarafların yetkili makamları bu sözleşmenin
uygulanmasını kolaylaştırmak üzere irtibat kuruluşları tesis ederler.
4. Bu sözleşmenin uygulanmasına ilişkin her sorun için
Âkit Tarafların yetkili makamları ve kurumları sanki bu sorunlar kendi ulusal
yasalarını etkiliyormuş gibi birbirlerine yardımcı olurlar. Bu idarî
yardımlaşma parasız yapılır.
5. Bu sözleşme uyarınca bir Âkit Tarafa diğer Âkit
Tarafça hakkında bildiride bulunulan kişilere ilişkin her nevi bilgi, bu
sözleşmenin uygulanmasında gizlilik değeri taşır ve ancak bu sözleşmenin ve
onun uygulandığı mevzuatın uygulanmasında kullanılabilir.
Madde 38
Primlerin
Tahsili
1. Âkit Taraflardan birinin bir kurumuna borçlu olunan
primlerin tahsili, diğer ülke üzerinden, bu ülkenin benzer bir kurumuna
ödenecek primlerin tahsil edilmesinde uygulanan süreç izlenerek aynı güvence ve
önceliklerle yapılabilir.
2. Bu maddenin uygulanma usulleri yetkili makamlar
arasında yapılacak idarî anlaşma ile düzenlenir.
Madde 39
İdari ve
Tıbbi Kontrol
1. Âkit Taraflardan birinin yardımlarından yararlanan
ve diğer Âkit Taraf ülkesinde oturan kimselerin idarî ve tıbbi kontrolü yetkili
kurumun talebi üzerine oturma yeri kurumu tarafından bu kurumun uyguladığı
mevzuatta öngörülen usuller dahilinde yapılır.
2. Âkit Taraflardan birinin talebi üzerine diğer
Tarafın yetkili kurumu talep sahibinin veya yardımlarından yararlanan kimsenin
malullüğü ile ilgili olarak tıbbi mahiyetteki her nevi bilgiyi ve elindeki her
nevi belgeyi parasız olarak gönderir.
3. Bununla birlikte, yetkili kurumların ilgili kimsenin
tetkikini istedikleri bir hekime yaptırma hakları saklıdır.
4. Şayet tıbbi kontroller Âkit Taraflardan birinin
mevzuatının uygulanması gereğince zorunlu ise, bu kontroller ilgili kişinin
ikamet ettiği ya da geçici ikamet ettiği yerin kurumu tarafından
gerçekleştirilir ve bu kontrollerin masrafı bunları talep eden kuruma aittir.
Bununla birlikte tıbbi kontroller her iki Tarafın
mevzuatının uygulanması gereğince zorunlu ise masraflar, ikamet edilen ya da
geçici ikamet edilen yerin kurumuna aittir.
Madde 40
Resmi
Dillerin Kullanılması
1. Bu sözleşmenin uygulanmasında Âkit Tarafların
makamları ve kurumları, kendi dilleri ile haberleşebilirler.
2. Bir dilekçe veya belge diğer tarafın resmi dili ile
yazılmış olduğu gerekçesiyle ret olunamaz.
Madde 41
Giderlerden
ve Tasdikten Bağışıklık
1. Bir Âkit Tarafın mevzuatına göre ibraz olunan evrak
veya diğer belgeler, harç, damga resmi, konsolosluk veya yönetime ilişkin
giderlerden tamamen veya kısmen bağışıksa, bu bağışıklık diğer tarafın
mevzuatına göre veya bu sözleşme uyarınca ibraz olunan evrak veya diğer
belgelere de uygulanır.
2. Bu sözleşmenin uygulanmasında ibraz edilecek her
türlü belge, elçilik ve konsolosluk makamlarının tasdikinden bağışıktır.
Madde 42
Bir Talep
veya İtiraz Başvurusunun Verilmesi
Âkit Taraflardan birinin mevzuatına göre bu Âkit
Tarafın bir kurumuna belli bir süre zarfında gönderilmesi gereken talepler,
başvurular veya itirazlar, bunların diğer Âkit Tarafın bir kurumuna aynı süre
içinde verilmiş olması halinde, birinci Tarafın kurumuna verilmiş sayılır.
Madde 43
Üçüncü
Kişinin Sorumluluğu
Bir kimse Âkit Taraflardan birinin mevzuatı uyarınca
diğer Âkit Tarafın ülkesinde meydana gelen veya meydana gelmesine neden olunan
bir zarar-ziyan için yardım görmekte ise, yardımları ödemekle yükümlü kurumun
zararı tazmin etmekle yükümlü üçüncü kişilere karşı hakları aşağıdaki şekilde
düzenlenir;
a) Yardımları ödemekle yükümlü kurum kendisine
uygulanan mevzuat uyarınca, yararlanıcının üçüncü kişiye karşı sahip olduğu
haklarda onun yerine geçer ve diğer Âkit Taraf bu yerine geçmeyi tanır,
b) Yardımları ödemekle yükümlü kurum üçüncü kişiye
karşı doğrudan rücu hakkına sahipse, diğer Taraf bu hakkı tanır.
Madde 44
Haksız Yere
Ödenen Miktarların Geri Alınması
Bu sözleşmenin uygulanmasında malullük, yaşlılık veya
ölüm yardımlarının ödenmesi veya yeniden gözden geçirilmesi sırasında Âkit
Taraflardan birinin yetkili kurumu bir yararlanıcıya hakettiği bir meblağı aşan
miktarda ödeme yapmışsa, bu kurum, yararlanıcıya mütekabil yardımları ödemekle
yükümlü olan diğer Âkit Tarafın kurumundan fazladan ödenen miktarı, bu kimseye
ödeyeceği miktarlardan kesmesini talep edebilir. Bu sonuncu kurum, bu şekilde
kestiği meblağı diğer tarafa transfer eder,
Eğer bu tür geri alma işlemi yapılamıyorsa, aşağıdaki
fıkralar hükümleri uygulanır;
a) Âkit Taraflardan birinin kurumu, yardımlardan
yararlanan bir kimseye hak ettiğinden fazla bir meblağ ödemişse, bu kurum,
uyguladığı mevzuatta öngörülen koşullar ve sınırlar dahilinde, yararlanıcıya
yardım sağlamakla yükümlü diğer Âkit Tarafın kurumundan, fazla ödeme konusu
olan miktarı, bu kimseye ödediği meblağlardan kesmesini talep edebilir. Bu
sonuncu kurum kesintiyi -bu
fazladan ödeme sanki kendisi tarafından yapılmış gibi- kendi mevzuatında öngörülen
koşullar ve sınırlar dahilinde yapar ve böylece kestiği meblağı alacaklı kuruma
transfer eder.
b) Âkit Taraflardan birinin kurumu, yararlanıcıya
mevzuatına göre avans ödemişse, bu kurum, diğer Tarafın kurumundan
yararlanıcıya bu kurumun aynı süre için borçlu olduğu meblağlardan ödenen avans
tutarını kesmesini talep edebilir. Bu sonuncu kurum kesintiyi yapar ve böylece
kesilen meblağı alacaklı kuruma transfer eder.
Madde 45
Verilen
Sosyal Yardımın Tazmin Edilmesi
Âkit Taraflardan birinin kurumu, diğer Âkit Tarafın
mevzuatı uyarınca para yardımı hakkının bulunduğu bir dönem zarfında sosyal
yardım yaptığı takdirde, son Tarafın yetkili kurumu bu miktarı uyguladığı
mevzuatta öngörülen şartlar ve sınırlar dahilinde ödediği aylıklardan tahsil
eder ve alacaklı kuruma transfer eder.
Madde 46
Ödemede Kullanılacak
Para
1. Bu sözleşme uyarınca sağlanacak yardımlara ilişkin
ödemeler, yetkili kurumun para birimi ile yapılır ve bu şekilde yapılan ödeme,
yetkili kurumu ödeme yükümlülüğünden tümüyle kurtarır.
2. Bu sözleşmenin uygulanmasına ilişkin olarak yapılacak
toplu meblağların transferi, transfer sırasında Taraflar arasında bu konuda
yürürlükte bulunan idarî anlaşmaya uygun biçimde yapılır.
Madde 47
Anlaşmazlıkların
Çözümü
1. Bu sözleşmenin uygulanması ve yorumlanması ile
ilgili Âkit Taraflar arasında ortaya çıkan tüm anlaşmazlıklar, Taraflar
arasında doğrudan yapılacak görüşmeler yoluyla çözümlenir.
2. Şayet anlaşmazlık, görüşmelerin başladığı tarihten
itibaren altı ay içinde neticelendirilemez ise, uyuşmazlık, üyeleri taraflarca
ortak olarak belirlenecek bir hakem kuruluna götürülür. Bu konuda takip
edilecek prosedür aynı yöntemle belirlenir.
3. Anlaşmazlık, bu sözleşmede öngörülen düşünce ve
temel ilkelere uygun olarak Hakem Kurulu tarafından neticelendirilir. Hakem
Kurulunun vereceği kararlara uyulması zorunlu ve mutlaktır.
V. BÖLÜM
GEÇİCİ VE SON
HÜKÜMLER
Madde 48
Geçici
Hükümler
1. Bu sözleşme, yürürlüğe girmesinden önceki bir dönem
için hiçbir hak doğurmaz.
2. Bu sözleşmenin yürürlüğe girmesinden önce bir Âkit
Tarafın mevzuatına göre geçen bir sigortalılık süresi, bu sözleşme hükümlerine
göre doğan hakların belirlenmesinde değerlendirilir.
3. Bu sözleşmenin 26 ncı maddesi hükümleri hariç olmak
ve bu maddenin 1 inci fıkrası hükmü saklı kalmak kaydıyla, bu sözleşme uyarınca
bir hak, sözleşmenin yürürlüğe girmesinden önce gerçekleşmiş olan bir riskle
ilgili olsa dahi, doğar.
4. Yalnız bu sözleşme uyarınca ödenmesi gereken
herhangi bir yardım, ilgilinin bu sözleşme hükümlerine uygun olarak talepte
bulunması halinde, önceden tasfiye edilen haklar, bir toptan ödemeye yer
verilmemiş olması kaydıyla, bu sözleşmenin yürürlük tarihinden geçerli olarak
ödenecektir.
5. Bu maddenin 4 ve 6 ncı fıkralarında sözü edilen
talep bu sözleşmenin yürürlük tarihinden itibaren iki yıl içinde yapılırsa, bu
sözleşmeye göre doğan haklar, Âkit Tarafların mevzuatlarındaki hakkın düşmesine
veya zaman aşımına uğramasına ilişkin hükümleri, ilgili hakkında
uygulanmaksızın, o tarihten itibaren kazanılır. İki yıl geçtikten sonra yapılan
taleplerde ise talep tarihi esas alınır.
6. Bu sözleşmenin yürürlüğe girdiği tarihten önce
kendilerine aylık veya gelir bağlanmış olan ilgili kimselerin hakları,
istekleri üzerine, bu sözleşme hükümleri de dikkate alınarak, yeniden gözden
geçirilir. Bu haklar re'sen de gözden geçirilebilir. Böyle bir gözden geçirme
hiçbir suretle ilgili kimseye daha önce tanınmış olan hakların azaltılmasına
yol açmaz.
Madde 49
Onay ve
Yürürlük
1. Bu sözleşme Âkit Tarafların iç mevzuatlarındaki
usuller dahilinde onaylanacak ve onay belgeleri en kısa zamanda teati
edilecektir.
2. Sözleşme, onay belgelerinin teati edildiği ayı
izleyen üçüncü ayın birinci gününde yürürlüğe girecektir.
Madde 50
Sözleşmenin
Süresi
Bu sözleşme süresiz olarak yürürlükte kalacaktır.
Âkit Taraflardan biri, diğer Âkit Tarafa altı ay
önceden yazılı bildirimde bulunmak suretiyle sözleşmeyi feshedebilir.
Madde 51
Kazanılmış
Hakların Korunması
1. Bu sözleşmenin feshi halinde, sözleşme uyarınca
kazanılmış olan haklar geçerliliğini korur.
2. Feshin hüküm ifade ettiği tarihten önce geçen
sigortalılık süreleri çerçevesinde kazanılmakta olan ve henüz karara
bağlanmamış yardım hakları fesih nedeniyle sona ermez ve bunlarla ilgili karar
alınması amacıyla Âkit Taraflar derhal görüşmelere başlarlar. Bu konuda ihtilaf
olur ise 47 nci madde hükümlerine göre çözümlenir. Bu hakların ileriye yönelik
korunması sözleşme yoluyla veya böyle bir sözleşme yoksa ilgili kurumun
uyguladığı mevzuata göre belirlenir.
Bu Sözleşme 20 Kasım 2003 tarihinde Lüksemburg’da her
iki metin de aynı derecede geçerli olmak üzere Türkçe ve Fransızca olarak
düzenlenmiştir.
Türkiye Cumhuriyeti Adına Lüksemburg
Büyük Dükalığı Adına
Büyükelçi
Erdal TÜMER (İmza)