Uyarı: Görüntülemekte olduğunuz Kanun, TBMM Genel Kurulunda kabul edildiği halidir. Varsa daha sonra yapılan değişiklikleri içermemektedir.


AVRUPA RADYOKOMÜNİKASYON OFİSİ KURULUŞ SÖZLEŞMESİNİN

ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR KANUN

 

Kanun No. 5094       

 

Kabul Tarihi : 12.2.2004      

 

MADDE 1. - 23 Haziran 1993 tarihinde Lahey’de imzaya açılan ve Türkiye tarafından 16 Nisan 1998 tarihinde imzalanan “Avrupa Radyokomünikasyon Ofisi Kuruluş Sözleşmesi”nin onaylanması uygun bulunmuştur.

MADDE 2. - Bu Kanun yayımı tarihinde yürürlüğe girer.

MADDE 3. - Bu Kanun hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.

 

AVRUPA RADYOKOMÜNİKASYON OFİSİ (ERO)

KURULUŞ SÖZLEŞMESİ

 

Sözleşme içerisinde “Âkit Taraflar” olarak ifade edilen, Sözleşmeye taraf ülkeler;

Radyokomünikasyon frekans spektrumuna artan talebi ve bu kısıtlı doğal kaynağın etkin kullanıma ihtiyaç olduğunu kabul ederek,

Sözleşme içerisinde “CEPT” olarak ifade edilen, Avrupa Posta ve Telekomünikasyon Birliği İdareleri tarafından kurulan mevcut mekanizmaların ve endüstriyel gelişim ve standartların gelişimi koşulları karşısında kullanıcı ihtiyaçlarını zamanlıca göz önünde bulundurarak, frekans spektrumunun en etkin kullanımına teşvik etmeyi amaçlayarak ve frekans planlama ihtiyaçlarının uzun dönem analizlerini yapacak kalıcı kaynaklarla donatılması ve güçlendirilmesi gerekliliğinin ayrıca altını çizerek,

Sözleşme içerisinde “ERC” olarak ifade edilen, radyokomünikasyon politikalarının ve uzay haberleşmesi dahil, radyokomünikasyonla ilgili teknik ve frekans düzenlemelerinin koordinasyonu konularında görevli CEPT’in Avrupa Radyokomünikasyon Komitesine yardım sağlayacak, kâr amacı gütmeyen daimi bir uzmanlık kuruluşu kurmaya karar vererek aşağıdaki maddeleri kabul etmişlerdir.

Aşağıdaki hususlarda anlaşmaya varmışlardır:

Madde 1

ERO’nun Kuruluşu

(1) Avrupa Telsiz Muhabere Ofisi, bundan sonra “ERO” olarak anılacaktır, kurulmuştur.

(2) ERO’nun Genel Merkezi Kopenhag, Danimarka’dadır.

Madde 2

ERO’nun Amacı

ERO, ERC’e yardımcı olacak ve tavsiyelerde bulunacak, telekomünikasyon alanındaki bir uzmanlık merkezidir.

Madde 3

ERO’nun Görevleri

(1) ERO’nun görevleri aşağıda şekilde olacaktır:

1. Telsiz muhaberesinde sorunlu alanları ve yeni imkânları tespit eden ve bu konularda ERC’ye tavsiyelerde bulunacak bir odak noktası olarak faaliyet gösterecek bir uzmanlık merkezi olarak hareket etmek;

2. Telsiz frekans spektrumunu Avrupa seviyesinde gelecekteki kullanımı için uzun vadeli planların taslaklarını hazırlamak;

3. Ulusal frekans yönetimi makamlarıyla irtibat sağlamak;

4. Araştırma çalışmaları için faaliyetleri koordine etmek ve kılavuzluk yapmak;

5. Frekans spektrumuyla ilgili özel konular veya bunun bölümleri üzerinde istişareleri yürütmek;

6. ERC’a veya onun çalışma gruplarına özel istişare toplantılarının düzenlenmesinde yardımcı olmak;

7. İstişare toplantılarına katılım kıstaslarını uygulamak;

8. Önemli ERC faaliyetlerinin ve ilgili CEPT tavsiyelerinin ve kararlarının uygulamasının kaydını tutmak;

9. ERC’e düzenli aralıklarda mevcut durum raporları vermek; ve

10. Avrupa Toplulukları ve Avrupa Serbest Ticaret Birliği (EFTA) ile irtibat sağlamak.

(2) Yukarıda bahsedilen istişare toplantıları ile ilgili görevlerini ifa ederken, ERO, -devlet kurumları, devlet telsiz muhabere operatörleri, imalatçılar, kullanıcılar ve özel şebeke operatörleri, hizmet sunucular, araştırma kuruluşları ve standart tespit eden kurumlar veya bunları temsil eden örgütler dahil- Avrupa’da yer alan telsiz muhaberesiyle belirli bir ilgili olan örgütlerin konuyla ilgili bilgileri düzenli olarak almasını ve kendi özel menfaatleri bağlamında hakkaniyetli biçimde istişare toplantılarına katılmalarını teminen tasarımlanmış prosedürleri geliştirir ve bunları güncel halde tutar.

(3) Yukarıda (1). paragrafta belirtilen görevlerine ek olarak, ERO; ERC ve ERO’nun faaliyetlerini ve gelecekteki çalışma programlarını görüşme fırsatı yaratmak üzere, normal olarak yılda bir kez, yukarıda (2). paragrafta bahsedilen örgütlerin katılımına açık olarak bir toplantı düzenler.

Madde 4

Hukukî Statü ve Ayrıcalıklar

(1) ERO’nun tüzel kişiliği olacaktır. ERO görevlerini yerine getirmek ve amaçlarına ulaşmak için gerekli tam yetkiyi kullanır ve özellikle;

1. Sözleşmeler akdedebilir,

2. taşınır ve taşınmaz malları iktibas edebilir, kiralayabilir, mülk edinebilir veya elden çıkarabilir;

3. yasal işlemlerde taraf olabilir; ve

4. devletlerle veya uluslararası kuruluşlarla anlaşmalar yapabilir.

(2) ERO ofisi başkanı ve ERO personeli, Danimarka’da ERO ve Danimarka Hükümeti arasındaki ERO Genel Merkezi ile ilgili Anlaşmada tanımlanan ayrıcalık ve bağışıklık sahip olur.

(3) Diğer ülkeler, ERO’nun, özellikle ofis başkanı ve ERO personelinin resmî görevleri çerçevesinde icra ettikleri bütün eylemler ve sarf ettikleri sözler ve yazdıkları yazılar konusunda, kanunî takibata uğramamalarını teminen, bu ülkelerdeki faaliyetlerini desteklemek için benzer imtiyazlar ve dokunulmazlıklar tanıyabilir.

Madde 5

ERO’nun Organları

ERO, bir konseyden ve personeli tarafından desteklenen bir ofis başkanından müteşekkildir.

Madde 6

Konsey

(1) Konsey, bütün Âkit Tarafların Telsiz Muhaberesini Düzenleyici İdarelerinin temsilcilerinden oluşur.

(2) ERC’nin Başkanı aynı zamanda Konsey Başkanıdır. ERC Başkanı işbu Sözleşme’ye taraf olmayan bir ülkeden ise, Konsey, üyeleri arasından bir Başkan seçer. Başkan Konsey adına hareket etme yetkisine sahip olur.

(3) Avrupa Toplulukları Komisyonunun ve Avrupa Serbest Ticaret Birliği (EFTA) Sekretaryasının temsilcileri gözlemci statüsü ile Konseye katılabilir.

Madde 7

Konsey’in Görevleri

(1) Konsey ERO’nun en üst karar organı olacaktır ve özellikle:

1. ERO’nun teknik ve idarî konulardaki politikasını belirler;

2. Çalışma programını, bütçeyi ve hesapları onaylar;

3. Personel sayısını belirler;

4. Ofis başkanını ve personeli tayin eder;

5. ERO adına sözleşme ve anlaşmalar akdeder;

6. Madde 15 ve 20 uyarınca Sözleşme’de değişiklik yapar; ve

7. ERO’nun Sözleşme çerçevesindeki amaçlarının gerçekleştirilmesi için gerekli bütün önlemleri alır.

(2) Konsey, ERO ve organlarının düzgün işleyişini teminen gerekli bütün kuralları tespit edecektir.

Madde 8

Oylama Kuralları

(1) Konsey kararları mümkün olduğu müddetçe oy birliği ile alınır. Oy birliği sağlanamazsa, kararlar, kullanılan ağırlıklı oyların üçte iki çoğunluğu ile alınır.

(2) Konseydeki bireysel oyların ağırlığı Ek A uyarınca belirlenir.

(3) Ekleri dahil, işbu Sözleşme’nin değiştirilmesine ilişkin teklifler, sadece, bütün Âkit Tarafların ağırlıklı oylarının toplamının en az % 25’i tarafından desteklendiği takdirde dikkate alınır.

(4) Konseyin bütün kararları için, toplantı yeter sayısı kararın alındığı zamanda mevcut olmalıdır; ki bu toplantı yeter sayısı:

1. Sözleşme ve eklerinde yapılacak değişikliklerle ilgili kararlar için, bütün Âkit Tarafların ağırlıklı oyları toplamının en az üçte ikisine eşittir.

2. Diğer bütün kararlar için, bütün Âkit Tarafların ağırlıklı oyları toplamının en az yarısına eşittir.

(5) Konsey’de gözlemci olarak bulunanlar görüşmelere katılabilirler fakat oy kullanma hakları yoktur.

Madde 9

Ofis Başkanı ve Personeli

(1) Ofis Başkanı ERO’nun kanunî temsilcisi olarak hareket eder ve Konsey’in mutabık kaldığı limitler dahilinde, ERO adına mukavele yapma yetkisine sahip olacaktır. Ofis başkanı söz konusu bu yetkisini kısmen veya tamamen ofis başkan yardımcısına aktarabilir.

(2) Ofis başkanı, sözleşme, merkez anlaşması, çalışma programı, bütçe ve Konsey tarafından belirlenen yönergeler ve kılavuz ilkeler uyarınca ERO’nun iç ve dış faaliyetlerinin düzgün biçimde icrasından sorumludur.

(3) Personel Kuralları Konsey tarafından tespit edilir.

Madde 10

Çalışma Programı

Üç yıllık bir süreyi kapsayan ERO çalışma programı her yıl Konsey tarafından ERC’in teklifine binaen tespit edilecektir. Bu programın ilk yılı ERO’nun yıllık bütçesinin tespit edilebilmesine imkân verecek, yeterli ayrıntıyı ihtiva edecektir.

Madde 11

Bütçeleme ve Muhasebe

(1) ERO’nun malî yılı 1 Ocak ile takip eden 31 Aralık tarihleri arasında olacaktır.

(2) Ofis Başkanı ERO için yıllık bütçeyi ve yıllık hesapları hazırlamaktan ve bunları, uygun olduğu şekilde incelenmesi ve onaylanması için Konseye sunmaktan sorumludur.

(3) Bütçe, Madde 10 uyarınca tespit edilecek çalışma programının ihtiyaçları dikkate alınarak hazırlanır. Bütçenin teslim edilmesine ve onaylanmasına ilişkin zaman takvimi, bütçenin tatbik edileceği yıldan önce Konsey tarafından tespit edilir.

(4) Bir dizi ayrıntılı malî düzenleme Konsey tarafından tespit edilir. Bu yönetmelikler, diğer hususların yanı sıra, ERO’nun yıllık hesaplarının teslim ve onaylanmasına ilişkin zaman takvimi ile ilgili hükümleri ve hesap kontrolüne ilişkin hükümler ihtiva eder.

Madde 12

Maddî Kaynaklar

(1) ERO’nun yatırım harcamaları ve cari işletme masrafları, Konsey toplantılarıyla ilgili maliyetler hariç, işbu Sözleşme’nin ayrılmaz bir parçasını oluşturan Ek A’da verilen tabloya uygun olarak katılım birimleri esasına göre masrafları paylaşan Âkit Taraflar tarafından yüklenilecektir.

(2) Bu, ERO’nun, Konsey kararının takiben, üçüncü taraflar için maliyetin geri alınması esasına göre iş yapmasına engel değildir.

(3) Konsey toplantılarıyla ilgili masraflar toplantının yapıldığı ülkenin Telsiz Muhaberesini Düzenleyen İdare tarafından karşılanır. Seyahat ve iaşe ve ibate masrafları temsil edilen yetkililerce karşılanır.

 

Madde 13

Âkit Taraflar

(1) Madde 14 kapsamındaki prosedür veya Madde 15 kapsamındaki prosedür neticesinde bir Devlet Sözleşme’ye Âkit Taraf olur.

(2) Bir Devletin işbu Sözleşme’ye Âkit Taraf olmasından sonra, Ek A’da atıfta bulunulan katılım birimi, Madde 15 uyarınca değiştirildiği şekilde uygulanır.

Madde 14

İmza

(1) Telekomünikasyon Kuruluşu bir CEPT üyesi olan her Devlet;

1. Uygun bulma, kabul veya onayla ilgili, çekince olmaksızın atacağı imza ile veya;

2. Uygun bulma, kabul veya onaya bağlı, daha sonra uygun bulunacak, kabul edilecek veya onaylanacak imza ile

Âkit Taraf olabilir.

(2) Sözleşme 23 Haziran 1993 tarihinden itibaren tam olarak yürürlüğe girdiği tarihe kadar imzaya açık kalır ve bu tarihten sonra katılıma açık olarak tutulur.

Madde 15

Katılım

(1) İşbu Sözleşme, Telekomünikasyon Kuruluşu bir CEPT üyesi olan her Devletin katılımına açıktır.

(2) Katılacak Devletle yapılan istişarelerden sonra, Konsey Ek A’da gerekli değişiklikleri yapar. Madde 20 paragraf 2 hükümlerine bakılmaksızın, bu değişiklik, Danimarka Hükümetinin söz konusu Devletin katılım belgesini aldığı tarihi takip eden ikinci ayın birinci günü tam olarak yürürlüğe girer.

(3) Katılım belgesi katılan Devletin Ek A’daki değişikliklere ilişkin mutabakatını ifade eder.

Madde 16

Yürürlüğe Girme

(1) İşbu Sözleşme Danimarka Hükümetinin, Ek A’da atıfta bulunulan katılım birimlerinin en yüksek muhtemel sayısının en az % 80’inin taahhüt edilmiş olduğunu garanti edecek şekilde, Âkit Tarafların yeterli imzalarını ve gerekiyorsa uygun bulma, kabul veya onay belgelerini aldığı tarihi takip eden ikinci ayın birinci günü yürürlüğe girer.

(2) İşbu Sözleşme’nin yürürlüğe girmesinden sonra, bu tarihten sonra Âkit Taraf olan her Devlet, Danimarka Hükümetinin taraf devletin uygun bulma, kabul, onay veya katılım belgesini almış olduğu tarihi takip eden ikinci ayın birinci gününden itibaren, yürürlükte olan değişiklikleriyle birlikte işbu Sözleşme hükümlerine tâbi olur.

 

Madde 17

Çekilme

(1) İşbu Sözleşme iki yıl süreyle yürürlükte kaldıktan sonra, herhangi bir Âkit Taraf, Danimarka Hükümetine yazılı ihbarname göndermek suretiyle işbu Sözleşmeden çekilebilir. Danimarka Hükümeti bu ihbarı Konsey’e, Âkit Taraflara ve Ofis Başkanına bildirir.

(2) Çekilme keyfiyeti, çekilme ihbarının Danimarka Hükümeti tarafından alındığı tarihi takiben, Madde 11 paragraf 1’de tanımlandığı şekilde bir sonraki tam bir malî yılın bitiminde yürürlüğe girer.

Madde 18

Âkit Tarafların Hakları ve Yükümlülükleri

(1) İşbu Sözleşme’deki hiçbir hüküm Âkit Tarafların kendi telekomünikasyon sistemlerini düzenleme konusundaki hükümranlık haklarına müdahale edemez.

(2) Avrupa Ekonomik Topluluğu üyesi olan her bir Âkit Taraf, Avrupa Ekonomik Topluluğunu vücuda getiren Antlaşma kapsamındaki yükümlülükleri uyarınca işbu Sözleşmeyi tatbik eder.

(3) İşbu Sözleşmeye çekince konamaz.

Madde 19

Anlaşmazlıkların Halli

İşbu Sözleşme’nin ve Eklerinin yorumlanması veya tatbiki ile ilgili, Konsey’in arabuluculuk çalışmaları neticesinde çözüme kavuşturulamayan her türlü anlaşmazlık, ilgili taraflarca, işbu Sözleşme’nin ayrılmaz bir parçasını oluşturan Ek B uyarınca tahkime havale edilir.

Madde 20

Değişiklikler

(1) Konsey bütün Âkit Taraflarca yazılı olarak teyit edilmek kaydıyla işbu Sözleşme’de değişiklik yapabilir.

(2) Değişiklikler, Danimarka Hükümetinin bütün Âkit Taraflardan uygun bulma, kabul veya onay ihbarnamelerini aldığını Âkit Taraflara bildirdikten sonraki üçüncü ayın birinci günü bütün Âkit Taraflar için yürürlüğe girer.

Madde 21

Depozitörlük

(1) İşbu Sözleşme’nin aslı, daha sonraki değişiklikler ve uygun bulma, kabul veya onay veya katılım belgeleri Danimarka Hükümet arşivine emanet edilir.

(2) Danimarka Hükümeti, Sözleşme’nin ve Konsey tarafından kabul edilen bütün değişiklik metinlerinin tasdikli bir nüshasını Sözleşme’yi imzalamış veya Sözleşme’ye katılmış bütün devletlere ve CEPT’in ofisindeki başkanına temin eder. Nüshalar ayrıca bilgi için Uluslararası Telekomünikasyon Birliği Genel Sekreterince, CEPT İrtibat Ofisine, Avrupa Toplulukları Komisyon Başkanına ve Avrupa Serbest Ticaret Birliği (EFTA) Genel Sekreterine gönderilir.

(3) Danimarka Hükümeti, Sözleşme’yi imzalamış veya Sözleşme’ye katılmış bütün ülkelere ve CEPT görevli başkanına bütün imzaları, uygun bulmaları, kabulleri, onayları ve çekilmeleri ve bunların yanı sıra Sözleşme’nin ve her bir değişikliğin yürürlüğe girmesini bildirir. Danimarka Hükümeti ayrıca Sözleşme’yi imzalamış veya Sözleşme’ye katılmış bütün ülkelere ve CEPT ofisi başkanına her bir katılımın yürürlüğe girmesini bildirir.

Usulünce yetkilendirilmiş aşağıda imzası bulunan temsilciler işbu Sözleşme’yi imzalamışlardır.

Lahey’de 23 Haziran 1993 tarihinde İngilizce, Fransızca ve Almanca dillerinde, her bir metin eşit derecede geçerli olmak kaydıyla tek nüsha halinde imzalanmıştır.

Arnavutluk Cumhuriyeti adına

Avusturya Cumhuriyeti adına

Belçika Krallığı adına

Bulgaristan Cumhuriyeti adına

Hırvatistan Cumhuriyeti adına

GKRY adına

Çek Cumhuriyeti adına

Danimarka Krallığı adına

Finlandiya Cumhuriyeti adına

Fransa Cumhuriyeti adına

Federal Almanya Cumhuriyeti adına

Yunanistan adına

Macaristan Cumhuriyeti adına

İzlanda Cumhuriyeti adına

İrlanda adına

İtalyan Cumhuriyeti adına

Lihtenştayn Prensliği adına

Litvanya adına

Lüksemburg Grand Dükalığı adına

Malta Cumhuriyeti adına

Moldova Cumhuriyeti adına

Monako Prensliği

Hollanda Krallığı

Norveç Krallığı adına

Polonya Cumhuriyeti adına

Portekiz Cumhuriyeti adına

Romanya adına

San Marino Cumhuriyeti adına

Slovenya Cumhuriyeti adına

İspanya Krallığı adına

İsveç Krallığı adına

İsviçre Konfederasyonu adına

Türkiye Cumhuriyeti adına

Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Krallığı adına

Vatikan Şehir Devleti adına

 

Malî Katkılar ve Ağırlıklı Oy Verme için

Esas alınacak Katılım Birimleri

 

25 birim                           Fransa                                                     İspanya

                                         Almanya                                                 Birleşik Krallık

                                         İtalya

15 birim                           İsviçre

10 birim                           Avusturya                                               Hollanda

                                         Belçika                                                    Norveç

                                         Danimarka                                               Portekiz

                                         Finlandiya                                               İsveç

                                         Yunanistan                                              Türkiye

                                         Lüksemburg

5 birim                             İrlanda

1 birim                             Arnavutluk                                              Malta

                                         Bulgaristan                                              Moldova

                                         Çek Cumhuriyeti                                    Monako

                                         Hırvatistan                                              Polonya

                                         GKRY                                                     Romanya

                                         Macaristan                                              San Marino

                                         İzlanda                                                    Slovenya

                                         Lihtenştayn                                             Vatikan

                                         Litvanya

 

Tahkim Prosedürü

(1) Sözleşme’nin 19. Maddesinde atıfta bulunulan anlaşmazlıkların muhakemesi amaçları için, aşağıdaki paragraflar uyarınca bir Tahkim Kurulu oluşturulacaktır.

(2) Sözleşme’ye Taraf olanlar tahkimdeki anlaşmazlığı taraflarından herhangi birine katılabilir.

(3) Kurul üç üyeden oluşur. Anlaşmazlığa taraf olanlardan her biri, diğer tarafın anlaşmazlığı tahkime havale ettiğine ilişkin ihbarnamesini aldığı tarihten itibaren iki ay içinde kendi hakemini tayin eder. İlk iki hakem, ikinci hakemin tayin edilmesinden sonraki altı ay içinde, Kurulun başkanı olacak üçüncü bir hakem tayin edeceklerdir. İlk iki hakemden herhangi biri, süresi içinde tayin edilmesi ise, bu hakem, diğer tarafın talebi üzerine, Daimi Tahkim Kurulu Başkanı tarafından tayin edilir. Kurul Başkanının süresi içinde tayin edilemediği durumlarda da bu prosedür tatbik edilir.

(4) Kurul toplanacağı yeri ve yöntem kurallarını tespit eder.

(5) Kurulun kararı uluslararası hukuk uyarınca alınır ve Sözleşme’ye ve genel hukuk ilkelerine dayandırılır.

(6) Her bir taraf tayin etmekten sorumlu olduğu hakemin ve Kurul huzurunda temsil edilme masraflarını karşılar. Kurul Başkanı ile ilgili masraflar anlaşmazlık tarafları arasında eşit olarak paylaşılır.

(7) Kurul, kararlarını, çekimser oy hakkı olmayan üyelerin oy çokluğu ile alır. Bu karar nihai ve anlaşmazlığın tüm tarafları üzerinde bağlayıcıdır ve temyiz edilemez. Taraflar gecikmeden kararın gereğini yerine getirir. Anlaşmazlığın anlamı veya kapsamı bakımından, Kurul, anlaşmazlık taraflarının talebi üzerine keyfiyeti yorumlar.