TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ VE BREZİLYA FEDERAL
CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA SAVUNMA
KONULARINDA İŞBİRLİĞİNE DAİR
ANLAŞMANIN ONAYLANMASININ
UYGUN BULUNDUĞUNA
DAİR KANUN
Kanun No. 5165 |
|
Kabul Tarihi : 5.5.2004 |
MADDE l. - 14 Ağustos 2003 tarihinde Brasilia'da
imzalanan "Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ve Brezilya Federal Cumhuriyeti
Hükümeti Arasında Savunma Konularında İşbirliğine Dair Anlaşma"nın
onaylanması uygun bulunmuştur.
MADDE 2. - Bu Kanun yayımı tarihinde yürürlüğe girer.
MADDE 3. - Bu Kanun hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.
TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ VE
BREZİLYA FEDERAL CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ
ARASINDA SAVUNMA KONULARINDA İŞBİRLİĞİNE DAİR ANLAŞMA
Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ve Brezilya Federal
Cumhuriyeti Hükümeti, bundan böyle taraf(lar) olarak
anılacaktır.
Birleşmiş Milletler Anlaşması'na dayanarak,
uluslararası barış ve güvenlik açısından ortak menfaatleri göz önünde
bulundurarak;
İşbirliği bağlarının yanı sıra, katılımcılar
arasındaki iyi ve samimi ilişkileri artırmayı arzu ederek;
Demokrasiyi güçlendirmenin, aralarındaki işbirliğini
artırmak ve kuvvetlendirmek için önemli bir fırsat oluşturacağını bilerek;
Taraflar arasındaki işbirliğinin muhtelif alanlarda
müşterek menfaatleri gerçekleştirecek konularda ortak çalışma prensibinden
hareketle geliştirmeyi arzu ederek,
Aşağıdaki hususlarda görüş birliğine varmışlardır.
MADDE I
AMAÇ
1.1 Bu Anlaşmanın amacı, kullanım amaçlı bilgi ve
deneyim alışverişi için ve her iki tarafın da menfaatleri göz önüne alınarak,
bir çerçeve oluşturup savunmayla ilgili konularda işbirliğini artırmaktır.
MADDE II
İŞBİRLİĞİNİN KAPSAMI
2.1 Taraflar işbirliği ve bilgi alışverişi alanlarını
belirleyecek ve her iki tarafın millî kanun düzenleme ve sözleşmeye dayalı veya
uluslar arası yükümlülüklerine bağlı kalarak işbu Anlaşmanın hükümlerine uygun
olarak savunma konularında işbirliğini teşvik edeceklerdir.
2.2 Taraflar savunma konularında iletişim
kanallarının kurulmasını geliştirecek ve karşılıklı menfaat sağlanacak
alanlarda bilgi alış verişini sağlayacaktır.
2.3 Bu Anlaşma var olan herhangi bir ikili veya çok
taraflı anlaşmanın uygulanmasını engellemeyecek veya her iki tarafın önceden
imzalamış olabileceği uygulamaya yönelik düzenlemeleri veya anlaşmaları
sınırlamayacaktır.
2.4 Taraflar, karşılıklı menfaat sağlayacak savunma
ile ilgili konularda bilgi alış verişi sağlamak amacıyla masraflarını kendileri
karşılamak üzere ve uygun fonların bulunmasına bağlı olarak, yıllık veya
mutabık kalınacak başka aralıklarla, karşılıklılık temelinde toplantı yapmaya
çalışacaklardır.
2.5 İşbirliği alanları ve şekilleri ana hatları ile
aşağıdaki şekilde olacaktır :
2.5.1 Üst düzey temsilcilerden oluşan heyetlerin
karşılıklı ziyaretleri.
2.5.2 Denk askerî kurumlar arasında toplantılar.
2.5.3 Öğretim ve eğitim personeli mübadelesi.
2.5.4 Eğitim kursları, pratik eğitim, seminer,
konferans ve sempozyumlara katılım.
2.5.5 Askerî gemi ve uçakların ziyareti.
2.5.6 Bu Anlaşmada ya da
eklerinde belirtilen fonksiyonel alanlar konusunda bilgi alış verişi ve,
2.5.7 Uluslar arası barışı koruma operasyonlarıyla
ilgili olarak, müttefikler arası askerî teçhizatta edinilen deneyimlerin
paylaşılması.
MADDE III
UYGULAMA
3.1 İşbirliği, her yıl için detaylarıyla belirtilecek
ve o yılın programının kaba bir taslağını açıklayan ayrı programlara bağlı
olarak sağlanacaktır.
3.2 Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ve Brezilya Federal
Cumhuriyeti Hükümeti heyetlerle ve yıllık işbirliği programlarının
hazırlanmasıyla ilgili idarî destek sağlayacaktır.
3.3 Gerektiğinde Madde II paragraf 2.5.6'da
belirtilen işbirliği alanları bu protokolün eklerinde belirtilecektir.
3.4 Resmî ziyaretlerin dışındaki heyet gezisi gibi
ziyaretler, her iki tarafça onaylanacak gayri resmî ve iş ziyaretlerinin
organizasyon şartlarıyla ilgili özel eklerin hükümlerine uygun olarak
gerçekleştirilecektir.
3.5 Bu Anlaşmanın uygulanmasıyla ortaya çıkacak
masraflar taraflarca kabul edilecek ve bu, müteakip düzenlemeler ve programlar
ile belirtilecektir. Bunun etkili bir şekilde gerçekleştirilmesi gerekli bütçe
kaynaklarının mevcudiyetine bağlı olacaktır.
MADDE IV
GİZLİLİK DERECELİ BİLGİLERİN AÇIKLANMASI
4.1 Bu Anlaşma çerçevesinde mübadele edilen ya da üretilen tasnif edilmiş bilgilerin korunması,
açıklanması ve aktarılması, tarafların ulusal kanun ve tüzüklerine uygun olarak
ele alınacak ve muhafaza edilecektir. Bu konu hakkında, ilgili önlemler
alınmadan önce, taraflar arasında bu Anlaşmaya özel ek oluşturulacaktır.
4.2 Taraflar, elde edilen bilgilerin herhangi bir
zamanda, bilgi sahibi tarafın yetki verdiği amaçlar dışında kullanılmayacağını
kabul eder.
4.3 Bilgiyi alan taraf, bu tür tasnif edilmiş
bilgileri veren tarafa danışmadan, bilgileri herhangi bir hükümete, ulusal bir
örgüte ya da üçüncü bir tarafa açıklamayacaktır.
4.4 Tasnif edilmiş bilgi yalnızca Hükümetten hükümete
kanallarla veya belirlenmiş güvenlik otoritelerinin onayladığı kanallar yoluyla
transfer edilecektir.
MADDE V
UYUŞMAZLIKLAR ÇÖZÜMLENMESİ
Bu Anlaşmanın uygulanması ya
da yorumlanmasıyla ilgili uyuşmazlıklar taraflar arasında dostça istişareler
yoluyla çözülecektir.
MADDE VI
YÜRÜRLÜĞE GİRME VE SONA ERDİRME
6.1 Bu Anlaşma, yürürlüğe girmesi için gerekli olan
tüm dâhili prosedürlerin yerine getirilmesinden tarafların birbirlerini
haberdar ettiği son tebliğin alındığı tarihte yürürlüğe girecektir.
6.2. Tarafların, güvenlik düzenlemeleri ve teknik
veri, bilgi ve malzemenin korunmasına ilişkin sorumluluk ve yükümlülükleri,
Anlaşma feshedilse de uygulanmaya devam edecektir.
MADDE VII
Aşağıda belirtilen ve ilgili Hükümetlerince tam
yetkilendirilen temsilciler, bu Anlaşmayı her biri aynı derecede geçerli olan
Türkçe, Portekizce ve İngilizce dillerindeki 2'şer nüsha halinde
imzalamışlardır. Metnin açıklanmasında veya uygulanmasında var olabilecek
herhangi bir görüş ayrılığında İngilizce metin geçerli sayılacaktır.
Bu Anlaşma Brasilia'da 14 Ağustos 2003 tarihinde
imzalanmıştır.
Türkiye
Cumhuriyeti Hükümeti Adına Brezilya
Federal Cumhuriyeti Hükümeti Adına
İMZA : İMZA
:
İSİM : M. Vecdi GÖNÜL İSİM
: Jose Viegas FİLHO
UNVAN : Millî Savunma Bakanı UNVAN : Savunma
Bakanı