TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE UKRAYNA BAKANLAR KURULU
ARASINDA
TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE UKRAYNA
HÜKÜMETİ
ARASINDA TİCARÎ DENİZCİLİK ANLAŞMASINA
DEĞİŞİKLİK
GETİREN PROTOKOLÜN ONAYLANMASININ
UYGUN
BULUNDUĞUNA DAİR KANUN
Kanun No. 5096 |
|
Kabul Tarihi : 12.2.2004 |
MADDE 1. - 19 Haziran
2003 tarihinde Kiev’de imzalanan “Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Ukrayna
Bakanlar Kurulu Arasında Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Ukrayna Hükümeti
Arasında Ticarî Denizcilik Anlaşmasına Değişiklik Getiren Protokol”ün
onaylanması uygun bulunmuştur.
MADDE 2. - Bu Kanun
yayımı tarihinde yürürlüğe girer.
MADDE 3. - Bu Kanun
hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.
TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE UKRAYNA BAKANLAR KURULU
ARASINDA
TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE UKRAYNA HÜKÜMETİ
ARASINDA
TİCARÎ DENİZCİLİK ANLAŞMASI’NA DEĞİŞİKLİK GETİREN
PROTOKOL
Bundan sonra Âkit
Taraflar olarak adlandırılacak olan Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Ukrayna
Bakanlar Kurulu,
İki ülke arasında
mevcut iyi komşuluk ilişkilerine dayanarak,
27 Kasım 1996
tarihinde Ankara’da imzalanan “Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Ukrayna
Hükümeti Arasında Ticarî Denizcilik Anlaşması”nın metninin daha da
olgunlaştırılması gereğini gözönünde bulundurarak,
Aşağıdaki hususlarda
mutabakata varmışlardır :
Madde 1
Bundan sonra
“Anlaşma” olarak adlandırılacak olan “Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Ukrayna
Hükümeti Arasında Ticarî Denizcilik Anlaşması”nın 6’ncı Maddesi aşağıdaki gibi
değiştirilecektir :
“Madde 6
1. Herbir Âkit Taraf,
diğer Âkit Tarafın yetkili makamlarının kendi vatandaşı olan mürettebat için
düzenlediği gemiadamı kimlik belgelerini kabul edecek ve bu belgeleri
taşıyanlara, işbu Anlaşmanın 7’nci ve 8’inci Maddelerinde (yeni
numaralandırmaya göre) tanımlanan hakları, bu maddelerde yeralan koşullara
bağlı olarak tanıyacaktır.
Sözkonusu belgeler;
- Türkiye Cumhuriyeti
için “Gemiadamı Cüzdanı”
- Ukrayna için
“Gemiadamı Kimlik Kartı”dır.
2. Bu Anlaşmanın
7’nci ve 8’inci Maddelerinin hükümleri, Âkit Taraflardan birine ait bir geminin
mürettebatı olan, ancak, bu Âkit Tarafın vatandaşı olmayan ve ilgili
uluslararası sözleşmelerin hükümlerine uygun gerekli kimlik belgelerine sahip
bulunan şahıslara da uygulanacaktır.”
Madde 2
Müteakip Madde
Anlaşma’ya Madde 7 olarak dahil edilecektir :
“Madde 7
1. Âkit Taraflardan
birine ait gemilerde bulunan ve 6’ncı Maddede tanımlanan kimlik belgelerini
taşıyan mürettebat üyelerinin, sözkonu gemilerin diğer Âkit Tarafın
limanlarında bulunduğu müddet zarfında, isimlerinin gemi kaptanı tarafından
yetkili liman makamlarına bu limanlarda yürürlükte bulunan kurallar uyarınca
sunulan mürettebat listesinde yeralması kaydıyla, vizesiz olarak karaya geçici
çıkışlarına izin verilir.
2.Mürettebat üyeleri,
karaya çıkışlarında ve gemiye dönüşlerinde bulundukları ülkenin ulusal yasalarına
ve ilgili düzenlemelerine bağlı kalacaklardır.”
Madde 3
Müteakip Madde
Anlaşma’ya Madde 8 olarak dahil edilecektir :
“Madde 8
1. İşbu Anlaşmanın
6’ncı Maddesinde belirtilen gemiadamı kimlik belgelerini taşıyan şahısların,
gemilerine binmek veya başka bir gemiye geçmek, başka bir ülkede bulunan
gemilerine binmek üzere transit geçiş yapmak, ya da kendi ülkelerine dönmek, ya
da acil durumlarda veya ülkesinden geçiş yapılacak Âkit Tarafın kabul ettiği
herhangi bir diğer durumda, bu Âkit Tarafın ülkesine herhangi bir ulaşım
aracıyla yolcu olarak girmelerine ya da girişlerin teminat altına alındığı
herhangi bir başka ülkeye gitmek üzere bu Âkit Tarafın ülkesinden ayrılmalarına
izin verilecektir.
2. Bu Maddede
belirtilen durumların herbirinde, mürettebat üyeleri diğer Âkit Tarafın yetkili
makamları tarafından mümkün olan en kısa sürede verilecek gerekli vizeye sahip
olmak zorundadır. Bu gemiadamları, yolculuk giderlerini karşılayacak malî
imkânlara da sahip olmalıdırlar.
3. 6’ncı Maddede
belirtilen kimlik belgelerini taşıyan bir mürettebat üyesinin, diğer Âkit
Tarafın limanında sağlık nedenleriyle ya da bu Âkit Tarafın yetkili
makamlarınca geçerli kabul edilen herhangi bir nedenle gemiden inmesi halinde,
bu Âkit Tarafın yetkili makamları, bahsekonu kişinin hastaneye yatması
durumunda ülkede kalmasını ve kendi ülkesine dönmesini ya da herhangi bir
vasıtayla ülkesine dönmek üzere diğer bir katılma limanına gitmesini teminen
gerekli izni verecektir.
4. Âkit Tarafların
yabancıların girişi, ikameti ve ayrılmasıyla ilgili ulusal mevzuatı, bu
Anlaşma’nın 7’nci Maddesinin ve mevcut Maddenin hükümlerine halel getirmeksizin
geçerli olmaya devam edecektir.
5. Herbir Âkit Taraf,
6’ncı Maddede tanımlanan gemiadamı kimlik belgelerine sahip olan şahıslardan
uygun bulmadıklarının ülkesine girişini ve/veya ülkesinde kalışını reddetme
hakkını saklı tutar.
Madde 4
Madde 7 ve Madde 8
olmak üzere iki yeni maddenin ilave edilmesi nedeniyle, Anlaşma’nın 7 ila
14’üncü Maddeleri bu duruma göre yeniden numaralandırılacaktır.
Madde 5
Bu Protokol, 27 Kasım
1996 tarihinde Ankara’da imzalanan “Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Ukrayna
Hükümeti Arasında Ticarî Denizcilik Anlaşması”nın mütemmim cüzüdür.
Bu Protokol, Âkit
Tarafların sözkonusu Protokol’ün ulusal mevzuatları uyarınca yürürlüğe girmesini
teminen gerekli iç hukuk işlemlerini tamamladıklarını birbirlerine
bildirdikleri Notalardan ikincisinin teslim alınmasından 30 gün sonra yürürlüğe
girecektir.
İşbu Protokol,
Kiev’de 19 Haziran 2003 tarihinde,
Türkçe, Ukraynaca ve İngilizce dillerinde, üç metin de aynı derecede geçerli
olmak üzere, ikişer nüsha halinde düzenlenmiştir. Anlaşmazlık halinde İngilizce
metin geçerli olacaktır.
TÜRKİYE CUMHURİYETİ UKRAYNA
BAKANLAR
BAKANLAR KURULU ADINA KURULU
ADINA
Bilge CANKOREL Anatoliy
ZLENKO
Ukrayna nezdinde Dışişleri
Bakanı
Türkiye Büyükelçisi