Dönem: 22 Yasama Yılı: 4
TBMM (S. Sayısı: 1036)
Avrupa Bölgesinde Yükseköğretimle İlgili Belgelerin Tanınmasına İlişkin Sözleşmenin Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı ve Millî Eğitim, Kültür, Gençlik ve Spor ile Dışişleri Komisyonları Raporları
(1/1081)
T.C.
Başbakanlık
Kanunlar ve Kararlar
Genel Müdürlüğü 15.7.2005
Sayı: B.02.0.KKG.0.10/101-1136/3405
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET
MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Dışişleri Bakanlığınca hazırlanan ve Başkanlığınıza arzı
Bakanlar Kurulunca 27.6.2005 tarihinde kararlaştırılan “Avrupa Bölgesinde
Yükseköğretimle İlgili Belgelerin Tanınmasına İlişkin Sözleşmenin
Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı” ile gerekçesi ilişikte
gönderilmiştir.
Gereğini arz ederim.
Recep Tayyip Erdoğan
Başbakan
GEREKÇE
UNESCO, hareketlilik ve
derecelerin tanınmasıyla ilgili konularda son 50 yıldır çalışmalar yapmakta ve
bilgi toplamaktadır. 1964 yılında konunun teknik ve hukuki boyutlarını kapsayan
bir çalışma yapılmış, bu çalışmalar sonucu 1974 yılından 1980'li yılların
başına kadar, diplomaların ve derecelerin tanınmasıyla ilgili bölgesel
anlaşmalar imzalanmıştır. Türkiye, bu anlaşmalardan Akdeniz'e Sınırı Olan
Ülkeler Anlaşmasını, Avrupa Bölgesi Anlaşmasını ve Asya Pasifik Anlaşmasını
onaylamıştır.
Avrupa Konseyi ve UNESCO
tarafından hazırlanmış olan "Avrupa Bölgesinde Yükseköğretimle İlgili
Belgelerin Tanınmasına İlişkin Sözleşme", 11 Nisan 1997 tarihinde
Lizbon'da yapılan toplantıya katılan ülke temsilcileri tarafından imzalanmıştır.
Söz konusu Avrupa Konseyi sözleşmesi, genellikle "Lizbon Sözleşmesi"
olarak anılır. 1 Aralık 2004 tarihi itibariyle Türkiye dahil, 39 Avrupa Konseyi
üyesi ülke bu sözleşmeye imza koymuş ve sözleşme 33 ülke tarafından resmi
olarak onaylanmıştır.
Sözleşmenin ana
maddelerine göre:
l Bir ülkede alınan diploma ve derecelerin
sahipleri, bu diploma ve derecelerin diğer bir ülkede değerlendirilmesi için
yeterli olanağa sahip olacaklardır.
l Değerlendirme yapılırken, başvuran kişinin
cinsiyeti, ırkı, rengi, fiziksel yetersizliği, dili, dini, siyasi görüşü,
milliyeti, etnik ve sosyal kökenine dayalı hiçbir ayırım yapılmaz.
l Başvuru sahibinin gerekli şartları yerine
getirmediğini kanıtlamak, tanıma/denklik değerlendirmesini yapan kurumun
sorumluluğundadır.
l Her ülke, yüksek öğrenime geçiş, öğrenim
süreleri ve kazanılmış derecelerle ilgili vasıfları değerlendirirken, bu
vasıflara kendi ülkesinde kazanılmış gibi işlem yapar.
l Bir başka ülkede kazanılmış olan yükseköğrenim
vasfı, aşağıda belirtilen şekillerden biri veya her ikisi için sonuç doğurur:
– Bir üst yükseköğrenim
kademesine geçişte aranan, sınav veya doktoraya hazırlık gibi şartlar o ülkenin
kendi öğrencileri için talep ettiği şartlardan farklı olamaz.
– Akademik unvanların
kullanımı, tanıma işleminin yapıldığı ülkedeki yasal düzenlemelere göre
yapılır.
l Tüm ülkeler, yükseköğretime girmek veya istihdam
edilmek üzere, gerekli koşulları yerine getiren mülteciler ve engelli kişiler
için, aranan diploma ve derecelerin belgelerle kanıtlanmasının mümkün olmadığı
durumlarda da geçerli olabilecek yöntemler geliştireceklerdir.
l Tüm ülkeler, kendi yüksek öğretim sistemleri
içinde yer alan kurum ve programlar hakkında bilgi sağlayacaktır.
l Tüm ülkeler, öğrenciler, mezunlar, işverenler,
yüksek öğretim kurumları ve diğer ilgili taraflar ve kişiler için, yabancı
vasıfların tanınmasıyla ilgili danışmanlık hizmeti verecek ulusal bilgi
merkezleri tesis edecektir.
l Tüm ülkeler, tanıma işlemlerini kolaylaştırmak
amacıyla, öğrencilerine Diploma Eki vermeleri konusunda, yüksek öğretim
kurumlarını teşvik edeceklerdir. Diploma Eki, Avrupa Komisyonu, Avrupa Konseyi
ve UNESCO tarafından ortak geliştirilmiş olan ve kazanılmış vasfı kolay,
anlaşılabilir bir şekilde tanımlayan ve verildiği ülkedeki yüksek öğretim sistemiyle
ilişkilendiren bir belgedir.
Ülkemiz halen Lizbon
Sözleşmesinin öngördüğü şartları sağlamaktadır.
Avrupa Birliği, 2010
yılına kadar toplumsal, bilimsel, teknolojik ve ekonomik açıdan, ABD ile
rekabet gücüne sahip ve bilgiye dayalı global güç olmayı hedeflemektedir. Bu
amaca ulaşmak için eğitime ve özellikle yükseköğretim kurumlarına büyük
görevler düştüğü kabul edilmektedir.
Avrupa Birliği
ülkelerinde uygulanan yüksek öğretim sistemleri için öngörülen yapısal
değişikliğin niteliği ile kapsamının belirlenmesi amacıyla atılan ilk adım olan
Sorbon Deklarasyonu, 25 Mayıs
1998 tarihinde imzalanmıştır. Sorbon Deklarasyonu'nu, Avrupa'daki 31 ülkenin
Eğitim Bakanları tarafından 19 Haziran 1999 tarihinde imzalanan Bologna
Deklarasyonu izlemiştir. Bologna Deklarasyonu'yla uluslararası düzeyde rekabet
gücüne sahip bir Avrupa Yükseköğretim Bölgesi oluşturulması yönünde siyasi
irade ortaya konmuştur. Bu amaçla diploma ve akademik derecelere şeffaflık
getirilmesi, ABD sistemine benzer şekilde lisans, yüksek lisans ve doktora
aşamalarının benimsenmesi, öğrenci ve öğretim üyesi hareketliliğinin teşvik
edilmesi, yetiştirme ve araştırmaya dayalı entegre programlar geliştirilmesi ve
akademik değerlendirme ve kalite kontrol sistemleri kurulmasında Avrupa düzeyinde
işbirliği yapılması temel ilke olarak benimsenmiştir.
Bologna Deklarasyonu'nun
imzalanmasından iki yıl sonra, 18-19 Mayıs 2001 tarihlerinde Prag' da bir araya
gelen eğitim bakanları toplantısında Bologna Deklarasyonu hedefleri
genişletilmiş, örneğin bilgi toplumu olabilme açısından büyük öneme sahip
"yaşam boyu öğrenim" ile öğrencilerin ve yükseköğretim kurumlarının
sürece katılımı, Avrupa Yükseköğrenim alanının cazip ve rekabete açık hale
getirilmesi, doktora çalışmaları ve Avrupa Araştırma Alanı (ERA) ile Avrupa
Yüksek Öğretim Alanı (EHEA) arasında sinerji yaratılması, Deklarasyonun
hedefleri arasına alınmıştır.
Bu bağlamda bilimsel ve
akademik çalışmaların, patent ve teknolojik ürünlere dönüşümünde ABD'yi
yakalamak, 3. dünya üyesi ülkelerin öğrenci ve bilim adamlarını cezbetmek,
bilim adamlarının geçici olarak geleceği Mükemmeliyet Merkezleri ve bunların
bilgi ağlarını ve bilgi otoyollarını yaratmak, Avrupa Birliği hedefleri arasına
alınmıştır.
Prag Toplantısı'nda
ülkemiz, Bologna Deklarasyonu'na imza atan ülkeler arasına tam üye olarak kabul
edilmiştir.
Bologna Deklarasyonu'nun
eğitimle ilgili hedefleriyle ülkemizin yükseköğretim hedefleri örtüşmekte ve bu
bağlamda Lizbon Sözleşmesi, öğrencilere başka bir ülkede kazandıkları
kredilerin ve vasıfların, dönem kaybetmeden kendi ülkelerinde tanınmasına
olanak sağlaması açısından, önemli bir doküman teşkil etmektedir.
Bilindiği gibi, ülkemizin
15 Nisan 2004 tarihinde Brüksel'de imzaladığı "Avrupa Topluluğu ile
Türkiye Cumhuriyeti'nin Topluluk Programları Leonardo da Vinci II, Socrates II
ve Gençlik Programlarına katılımı Hakkında Mutabakat Zaptı" 8 Mayıs 2004
tarihli Resmi Gazetede yayımlanarak yürürlüğe girmiştir. 2004 yılında Mobility
programından yararlanarak 183 öğrenci ülkemize gelmiş ve 475 öğrencimiz
Avrupa'nın çeşitli üniversitelerine gitmiştir.
Millî Eğitim, Kültür,
Gençlik ve Spor Komisyonu Raporu
Türkiye Büyük Millet
Meclisi
Millî Eğitim, Kültür,
Gençlik ve
Spor
Komisyonu
Esas No.: 1/1081 17.11.2005
Karar No.: 2
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET MECLİSİ
BAŞKANLIĞINA
Başkanlıkça 19.9.2005
tarihinde tali komisyon olarak Millî Eğitim, Kültür, Gençlik ve Spor, esas
komisyon olarak Dışişleri komisyonlarına havale edilen, "Avrupa Bölgesinde
Yükseköğretimle İlgili Belgelerin Tanınmasına İlişkin Sözleşmenin
Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı (1/1081)",
Komisyonumuzun 17.11.2005 tarihli toplantısında görüşülmüştür. Toplantımıza
Millî Eğitim, ve Dışişleri bakanlıkları ve Yüksek Öğretim Kurulu yetkilileri
katılmışlardır.
Söz konusu sözleşme; bir
ülkede alınan diploma ve derecelerin diğer bir ülkede değerlendirilmesi ile
ilgili esasları içermektedir. Tasarı ile bu sözleşmenin onaylanmasının uygun
bulunması öngörülmektedir.
Tasarının tümü üzerinde
görüşmelerde yükseköğretimle ilgili olarak denklik sorununa dikkat çekilmiş, bu
konunun bir an önce çözülmesinin önemi ifade edilmiştir.
Gerekçesi doğrultusunda
tümü benimsenen Tasarının maddelerine geçilmiş; söz konusu sözleşmenin
onaylanmasının uygun bulunmasını içeren 1. yürürlük ve yürütmeyi düzenleyen 2
ve 3 üncü maddeler ile tümü
komisyonumuzca oybirliği ile aynen kabul edilmiştir.
Raporumuz, havalesi
gereği esas komisyon olan Dışişleri Komisyonuna gönderilmek üzere Yüksek
Başkanlığa saygıyla sunulur.
|
|
Başkan |
Başkanvekili |
Sözcü |
|
|
Tayyar Altıkulaç |
Hikmet
Özdemir |
Hacı
Biner |
|
|
İstanbul |
Çankırı |
Van |
|
|
Kâtip |
Üye |
Üye |
|
|
Ali
Aydınlıoğlu |
Hüseyin
Ekmekçioğlu |
Faruk
Anbarcıoğlu |
|
|
Balıkesir |
Antalya |
Bursa |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Mustafa
Özyurt |
Mustafa
Gazalcı |
Ömer
Özyılmaz |
|
|
Bursa |
Denizli |
Erzurum |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Temel
Yılmaz |
Berhan
Şimşek |
Avni
Doğan |
|
|
Gümüşhane |
İstanbul |
Kahramanmaraş |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Remzi
Çetin |
Ali
Cumhur Yaka |
Mehmet
Sarı |
|
|
Konya |
Muğla |
Osmaniye |
|
|
|
Üye |
|
|
|
|
Engin
Altay |
|
|
|
|
Sinop |
|
MİLLÎ EĞİTİM, KÜLTÜR,
GENÇLİK VE SPOR KOMİSYONUNUN KABUL ETTİĞİ METİN
AVRUPA BÖLGESİNDE YÜKSEKÖĞRETİMLE İLGİLİ BELGELERİN
TANINMASINA İLİŞKİN SÖZLEŞMENİN ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR KANUN
TASARISI
MADDE 1.- Tasarının 1
inci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 2.- Tasarının 2 nci
maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 3.- Tasarının 3
üncü maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
Türkiye Büyük Millet
Meclisi
Dışişleri
Komisyonu
Esas No.: 1/1081 28.11.2005
Karar No.: 110
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET
MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Dışişleri Bakanlığı
tarafından hazırlanarak Bakanlar Kurulunca 15.7.2005 tarihinde Türkiye Büyük
Millet Meclisi Başkanlığına sunulan ve Başkanlıkça 19.9.2005 tarihinde tali
komisyon olarak Millî Eğitim, Kültür, Gençlik ve Spor Komisyonuna esas komisyon
olarak da Komisyonumuza havale edilen "Avrupa Bölgesinde Yükseköğretimle
İlgili Belgelerin Tanınmasına İlişkin Sözleşmenin Onaylanmasının Uygun
Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı", Komisyonumuzun 24.11.2005 tarihli 26 ncı
toplantısında Dışişleri Bakanlığı ile Milli Eğitim Bakanlığı temsilcilerinin de
katılmalarıyla görüşülmüştür.
Hareketlilik ve akademik
derecelerin tanınmasıyla ilgili ilk çalışmalar UNESCO bünyesinde başlamış ve bu
kapsamda 1974 yılından 1980'li yılların başına kadar, diplomaların ve akademik
derecelerin tanınmasıyla ilgili bölgesel anlaşmalar imzalanmıştır. Türkiye bu
anlaşmalardan Akdeniz'e Sınırı Olan Ülkeler Anlaşmasını, Avrupa Bölgesi
Anlaşmasını ve Asya Pasifik Anlaşmasını onaylamıştır.
Yine bu kapsamda Avrupa
Konseyi ve UNESCO tarafından hazırlanan Avrupa Bölgesinde Yükseköğretimle
İlgili Belgelerin Tanınmasına ilişkin Sözleşme, 11 Nisan 1997 tarihinde
Lizbon'da, toplantıya katılan ülke temsilcilerince imzalanmış olup ülkemiz
tarafından da 1 Aralık 2004 tarihinde imzalanmıştır.
Tasarı ve gerekçesi
incelendiğinde Sözleşme ile;
- Bir ülke tarafından
düzenlenen belgelerin sahiplerinin, diğer taraf ülkelerin yetkili organlarına
talepte bulunarak, bu belgelerin değerlendirilmesi için yeterli erişim
olanaklarına sahip olmalarının,
- Değerlendirilme
yapılırken başvuran kişinin dili, dini, ırkı, cinsiyeti, siyasi görüşü,
milliyeti, etnik ve sosyal kökenine dayalı hiçbir ayırımın yapılmamasının,
- Taraf devletlerden her
birinin, belgelerin tanınmasını kolaylaştırmak için kendi eğitim sistemiyle
ilgili yeterli ve açık bilginin teminini sağlaması ve tanıma ile ilgili
işlemleri kolaylaştırmak amacıyla ulusal bilgi merkezlerinin kurulmasının,
- Taraf devletlerden
herhangi birinin yükseköğretim kurumlarında geçirilen sürelerin tanınarak diğer
ülkelerdeki eş programlara devam edilebilmesinin,
- Sözleşme ile ilgili
hükümlerin yürütülmesini sağlamak üzere Sözleşme Komitesi kurulmasının,
Öngörüldüğü
anlaşılmaktadır.
Komisyonumuzda Tasarının
tümü üzerinde yapılan görüşmelerde;
- Sözleşmenin Portekiz'in
başkentinde imzalanması nedeniyle kısaca Lizbon Sözleşmesi olarak bilindiği,
- Sözleşme ile Avrupa
Bölgesinde yükseköğretim alanında bir çerçeve oluşturulmasının amaçlandığı,
- Ülkemizin Avrupa
Birliği eğitim programlarına her geçen gün artan şekilde katıldığı,
Şeklindeki Hükümet
temsilcilerinin açıklamalarını takiben Komisyon üyelerimiz tarafından;
- Sözleşmeye taraf
devletlerin tamamında yükseköğretim alanında farklı eğitim standartlarının
olduğu ve ülkemizde mevcut eğitim standardının artırılmasına yönelik
çalışmaların yapılıp yapılmadığına ilişkin soruya Hükümet temsilcileri
tarafından verilen ek açıklama ve cevaplarda;
- Sözleşmeye taraf devlet
üniversitelerinin eğitim standartları arasında farkların olduğu ve her ülkenin
aynı standartları yakalamasının beklenmediği,
- Sözleşme açısından
akreditasyonun sağlanmasının önemli olduğu,
- Bu konuda
üniversitelerin kendi bünyesinde çalışmaların yapılmakta olduğu,
İfade edilmiştir.
Tasarının tümü üzerindeki
görüşmelerin ardından Tasarı ve gerekçesi Komisyonumuzca da benimsenerek
maddelerin görüşülmesine geçilmiştir.
Tasarının 1 inci, 2 nci,
3 üncü maddeleri ile tümü aynen kabul edilmiştir.
Raporumuz, Genel Kurulun
onayına sunulmak üzere Yüksek Başkanlığa saygı ile arz olunur.
|
|
Başkan |
Başkanvekili |
Sözcü |
|
|
Mehmet
Dülger |
Eyyüp
Sanay |
Mustafa
Dündar |
|
|
Antalya |
Ankara |
Bursa |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Mahmut
Koçak |
Ramazan
Toprak |
Ahmet
Edip Uğur |
|
|
Afyonkarahisar |
Aksaray |
Balıkesir |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Aziz
Akgül |
Halil
Akyüz |
Hüseyin
Kansu |
|
|
Diyarbakır |
İstanbul |
İstanbul |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Ufuk
Özkan |
Nihat Eri |
Süleyman
Gündüz |
|
|
Manisa |
Mardin |
Sakarya |
HÜKÜMETİN
TEKLİF ETTİĞİ METİN
AVRUPA BÖLGESİNDE YÜKSEKÖĞRE-TİMLE İLGİLİ BELGELERİN
TANIN-MASINA İLİŞKİN SÖZLEŞMENİN ONAY-LANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR KANUN
TASARISI
MADDE 1.- Türkiye
Cumhuriyeti adına 1 Aralık 2004
tarihinde imzalanan “Avrupa Bölgesinde Yükseköğretimle İlgili Belgelerin
Tanınmasına İlişkin Sözleşme”nin onaylanması uygun bulunmuştur..
MADDE 2.- Bu Kanun yayımı
tarihinde yürürlüğe girer.
MADDE 3.- Bu Kanun
hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.
DIŞİŞLERİ KOMİSYONUNUN
KABUL ETTİĞİ METİN
AVRUPA BÖLGESİNDE YÜKSEKÖĞRE-TİMLE İLGİLİ BELGELERİN
TANIN-MASINA İLİŞKİN SÖZLEŞMENİN ONAY-LANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR KANUN
TASARISI
MADDE 1.- Tasarının 1
inci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 2.- Tasarının 2 nci
maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 3.- Tasarının 3
üncü maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
|
|
Recep
Tayyip Erdoğan |
|
|
|
|
Başbakan |
|
|
|
|
Dışişleri Bak. ve Başb. Yrd. |
Devlet Bak. ve Başb. Yrd. |
Devlet Bak. ve Başb. Yrd. |
|
|
A. Gül |
A. Şener |
M. A.
Şahin |
|
|
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
|
|
B. Atalay |
A.
Babacan |
M. Aydın |
|
|
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
Adalet Bakanı |
|
|
N.
Çubukçu |
K. Tüzmen |
C. Çiçek |
|
|
Millî Savunma Bakanı |
İçişleri Bakanı |
Maliye Bakanı |
|
|
M. V.
Gönül |
A. Aksu |
K.
Unakıtan |
|
|
Millî Eğitim Bakanı |
Bayındırlık ve İskân Bakanı |
Sağlık Bakanı |
|
|
H. Çelik |
F. N.
Özak |
R. Akdağ |
|
|
Ulaştırma Bakanı |
Tarım ve Köyişleri Bakanı |
Çalışma ve Sos. Güv. Bakanı |
|
|
B.
Yıldırım |
M. M.
Eker |
M.
Başesgioğlu |
|
|
Sanayi ve Ticaret Bakanı |
En. ve Tab. Kay. Bakanı |
Kültür ve Turizm Bakanı |
|
|
A. Coşkun |
M. H.
Güler |
A. Koç |
|
|
|
Çevre ve Orman Bakanı |
|
|
|
|
O. Pepe |
|
European Treaty
Series_No: 165 Série des Traités
européens_no 165
AVRUPA
BÖLGESİNDE YÜKSEKÖĞRETİMLE İLGİLİ
BELGELERİN
TANINMASINA İLİŞKİN
SÖZLEŞME
Lizbon, 11.IV.1997
Bu Sözleşme'ye Taraflar,
Eğitim hakkının bir insan
hakkı olduğu ve bilginin elde edilmesi ve ilerlemesinde bir araç olan
yükseköğretimin, hem bireyler hem de toplum için az bulunur zenginlikte
kültürel ve bilimsel bir değer oluşturduğu gerçeğinin bilincinde olarak;
Yükseköğretimin, halklar
ve uluslar arasındaki barış, karşılıklı anlayış ve hoşgörünün teşviki ve karşılıklı
güvenin oluşturulmasında hayati bir rol oynaması gerektiğini göz önünde
bulundurarak;
Avrupa bölgesindeki
eğitim sistemlerindeki büyük çeşitliliğin, bütünüyle saygı duyulması gereken
müstesna bir değer olan kendi kültürel, sosyal, siyasi, felsefi, dini ve
ekonomik çeşitliliğini yansıttığını göz
önünde bulundurarak;
Her bir Tarafın bireyleri
ve her bir Tarafın eğitim kurumlarındaki öğrencilerin diğer Taraflardaki eğitim
kaynaklarına erişimini, özellikle de bunların diğer Taraflardaki yükseköğretim
kurumlarında eğitimlerini sürdürme ya da çalışmalarının bir bölümünü bu
kurumlarda tamamlamaya yönelik çabalarını kolaylaştırarak, tüm bölge halkının
bu zengin çeşitlilikten yararlanabilmelerine imkan sağlamayı dileyerek;
Avrupa Bölgesindeki bir
başka ülkeden alınan çalışma, sertifika, diploma ve derecelerin tanınmasının
Taraflar Devletler arasındaki 'akademik dolaşımı teşvikte önemli bir önlem
olduğunu göz önünde bulundurarak;
Kurumsal özerklik
ilkesine ve bu ilkenin ayakta tutulması ve korunması gerektiği bilincine büyük
önem yükleyerek;
Belgelerin adil bir
şekilde tanınmasının eğitim hakkının temel bir öğesi ve toplumun bir
sorumluluğu olduğuna inanarak;
Avrupa'daki akademik
tanınmayı içine alan Avrupa Konseyi ve UNESCO Sözleşmelerini;
l Üniversitelere Kabulü sağlayan Diplomaların
Denkliğiyle ilgili Avrupa Sözleşmesi (1953, ETS No.15) ve Protokolü (1964, ETS
NO:49);
l Üniversite Çalışma Sürelerinin Denkliğine
ilişkin Avrupa Sözleşmesi (1956, ETS No.21);
l Üniversite Belgelerinin Akademik Tanınmasına ilişkin
Avrupa Sözleşmesi (1959, ETS No.32);
l Avrupa Bölgesinde yer alan Devletlerin
Yükseköğretimleriyle ilgili Çalışmaların, Diplomaların ve Derecelerin
Tanınmasına ilişkin Sözleşme (1979);
l Üniversite Çalışma Sürelerinin Genel Denkliğiyle
ilgili Avrupa Sözleşmesi (1990, ETS No.138);
ve
l Akdeniz'e sınırı olan Arap ve Avrupa
Devletlerindeki Yükseköğretim Çalışmalarının, Diplomalarının ve Derecelerinin
tanınmasına ilişkin, UNESCO çerçevesinde benimsenen ve kısmen Avrupa'daki
akademik tanınmayı içine alan Uluslararası Sözleşmeyi (1976) dikkate alarak;
Bu Sözleşmenin, UNESCO
Sözleşmeleri, dünyanın diğer bölgelerini içine alan Uluslararası Öneri ve bu
bölgeler arasında iyileştirilmiş bir bilgi alış verişine olan gereksinim
bağlamında da değerlendirilmesi gerektiği düşüncesiyle;
Ulusal öğretim sistemleri
içindeki ve arasındaki çeşitliliğin önemli ölçüde artmasına yol açan bu
Sözleşmelerin benimsenmesinden beri, Avrupa Bölgesindeki yüksek öğretimde geniş
çaplı değişikliklerin ve bu gelişmeleri yansıtma için yasal araçların ve
uygulamanın uyarlamasına olan ihtiyacın bilincinde olarak;
Avrupa bölgesinde,
uygulamada karşılaşılan tanıma sorunlarına ortak çözümler bulunması gereğinin
bilincinde olarak;
Mevcut tanıma
uygulamasını iyileştirmek ve daha saydamlaştırmak ve Avrupa bölgesindeki,
yükseköğretimin mevcut durumuna daha uyumlu hale getirilmesi gereğinin
bilincinde olarak;
Avrupa Konseyi ve
UNESCO'nun ortak himayesinde geliştirilen ve kabul edilen Avrupa Bölgesindeki,
tanıma uygulamalarının ileriye yönelik gelişimi için ortak bir çerçeve
öngören,bir Sözleşmenin olumlu yöndeki etkisine güven duyarak;
İşbu Sözleşmenin ilke ve
hükümlerini hayata geçirmek için kalıcı uygulama mekanizmaları sağlamanın
öneminin bilincinde olarak;
aşağıdaki şekilde
anlaşmaya varmışlardır:
Bölüm I. Tanımlar
Madde I
Bu Sözleşme'nin amaçları
bakımından, aşağıdaki terimler şu anlamları taşımaktadır:
Giriş (yükseköğretime)
Gerekli özelliklere sahip
adayların, yükseköğretime başvuru ve kabul için değerlendirilmeye alınma hakkı.
Kabul (yükseköğretim kurumlarına veya programlarına)
Gerekli özelliklere sahip
adayların, belirli bir kurum ve/veya belirlenen bir programda yükseköğretim
çalışmalarını sürdürmelerine olanak tanıyan eylem ya da sistem.
Değerlendirme (kurumların veya programların)
Bir yükseköğretim kurumu
veya programının eğitim kalitesini oluşturma yöntemi.
Değerlendirme (bireysel belgelerin)
Kişinin başka bir ülkeden
almış olduğu belgenin yetkili bir organ tarafından yazılı olarak
değerlendirilmesi.
Tanınmayla ilgili yetkili makam
Yabancı belgelerin
tanınmasıyla ilgili bağlayıcı kararlar vermeye resmi olarak yetkili bir organ.
Yükseköğretim
Bir Tarafın ilgili
makamları tarafından onun yükseköğretim sistemine ait olarak tanınan, orta
öğretim sonrasında gerçekleştirilen her türlü ders ya da bir dizi ders, eğitim
veya araştırmaya yönelik eğitim.
Yükseköğretim Kurumu
Yükseköğretim sağlayan ve
bir Tarafın yetkili makamı tarafından kendi yükseköğretim sistemine ait olarak
tanınan bir kurum.
Yükseköğretim programı
Bir Tarafın yetkili
makamı tarafından kendi yükseköğretim sistemine ait olarak tanınan ve
tamamlandığında öğrenciye bir yükseköğretim belgesi sağlayan çalışma programı.
Çalışma süresi
Kendi başına tamamlanmış
bir çalışma programı olmamakla birlikte, önemli ölçüde bilgi veya becerinin
kazanıldığını gösteren, yükseköğretim programının değerlendirilmiş ve
belgelenmiş herhangi bir unsuru.
Belge
Yükseköğretim belgesi
Bir yükseköğretim
programının başarılı bir şekilde tamamlandığını doğrulayan, yetkili bir makam
tarafından düzenlenmiş herhangi bir derece, diploma veya diğer bir sertifika.
Yükseköğretime kabulü sağlayan belgeler
Bir eğitim programının
başarılı bir şekilde tamamlandığını doğrulayan ve kişiye yükseköğretime kabul
için değerlendirilmeye alınma hakkı veren, yetkili makam tarafından düzenlenmiş
herhangi bir diploma veya sertifika.
Tanıma
Bir yabancı eğitim
belgesinin, eğitim ve/veya iş etkinliklerinde kullanılmak üzere yetkili makam
tarafından resmi olarak kabulü.
Koşul
A. Genel koşullar
Yükseköğretime veya diğer
belirli bir düzeye kabul için veya belirli bir düzeyde yükseköğretim
derecesinin verilebilmesi için yerine getirilmesi gereken koşullar.
B. Özel koşullar
Belli bir yükseköğretim
programına kabul için veya belirli bir çalışma alanında özel bir yükseköğretim
derecesi almak için genel koşullarla birlikte yerine getirilmesi gereken diğer
koşullar.
Bölüm II. Makamların yetkileri
Madde II.1
1. Tanıma kararlarının
alınması konusunda bir Tarafın merkezi makamlarının yetkili olduğu durumlarda,
ilgili Taraf bu Sözleşme koşullarıyla derhal bağlı olacak ve kendi
topraklarında bu Sözleşme'nin hükümlerinin uygulanmasını sağlamak için gerekli
önlemleri alacaktır.
Tanımayla ilgili
konularda karar alma yetkisinin genel olarak Tarafın organlarına ait olduğu
durumlarda, Taraf bu yetkiyi, imza sırasında veya onay, kabul, uygun bulma ya
da katılım belgesinin teslimi sırasında veya sonraki bir zamanda kurumsal
durumunu veya yapısını gösteren kısa bir beyanatla birlikte tevdi makamlarından
birine verecektir. Bu gibi durumlarda, bu şekilde görevlendirilenlerin yetkili
makamları kendi topraklarında bu Sözleşme'nin hükümlerinin yerine getirilmesini
sağlamak için gerekli önlemleri alacaktır.
2. Tanımayla ilgili
konularda karar alma yetkisinin tek tek yüksek öğretim kurumlarına veya diğer
kuruluşlara ait olduğu durumlarda, her bir Taraf kendi anayasal durumuna veya
yapısına göre bu Sözleşme, metnini söz konusu, kurumlara veya kuruluşlara
iletecek ve hükümlerinin gerektirdiği biçimde incelenmesi ve uygulanmasını teşvik
etmek için gereken adımları atacaktır.
3. Bu Maddenin 1. ve 2.
paragraflarındaki hükümler, gerekli değişiklikler yapıldıktan sonra, bu
Sözleşme'nin müteakip maddeleri kapsamında düzenlenen Tarafların
yükümlülüklerine uygulanacaktır.
Madde II.2
İmza sırasında veya onay,
kabul, uygun bulma ya da katılım belgesinin teslimi sırasında veya sonraki bir
zamanda, her bir Devlet, Vatikan ya da Avrupa Topluluğu işbu Sözleşme/nin tevdi
makamını veya tanınma konularında farklı kararlar almaya yetkili makamları
bilgilendireceklerdir.
Madde II.3
Bu Sözleşme'nin hiçbir
hükmünün, bu Sözleşme Taraflarından birinin belgelerin tanınmasına ilişkin,
taraf olduğu ya da olabileceği, mevcut ya da gelecekte, yapılacak bir
Anlaşmadan doğan ya da Anlaşma'nın içerdiği daha lehte olan hükümlerini
geçersiz kıldığı addedilemez.
Bölüm III. Belgelerin değerlendirilmesiyle ilgili temel
ilkeler
Madde III.1
1. Taraflardan biri
tarafından düzenlenen belgelerin sahipleri, yetkili organa talepte bulunarak,
bu belgelerin değerlendirilmesi için yeterli erişim hakkına sahip olacaklardır.
2. Bu bakımdan, adayın
cinsiyeti, ırkı, rengi, sakatlığı, dili, dini, siyasal ya da diğer görüşü,
ulusu, etnik ya da toplumsal kökeni, ulusal bir azınlıkla ilişkisi, karakteri,
soyu ve diğer statüleri konusunda veya tanınması istenen belgelerin esasına
ilişkin olmayan hususlara dayanarak hiçbir gerekçeyle ayrımcılık
yapılmayacaktır. Bu hakkı güvence altına almak üzere Taraflardan her biri,
yalnızca kazanılan bilgi ve becerilere dayalı olarak, belgenin tanınması için
yapılan başvuruların değerlendirilmesiyle ilgili gerekli düzenlemeleri yapma
görevini üstlenir.
Madde III.2
Taraflardan her biri,
belgelerin değerlendirilmesi ve tanınmasında kullanılan usul ve ölçütlerin
saydam, tutarlı ve güvenilir olmasını sağlayacaktır;
Madde III.3
1. Tanıma kararları,
tanınması talep edilen belgelerle ilgili yeterli bilgiye sahip olma esasına
göre alınacaktır.
2. İlk aşamada, yeterli
bilgiyi sağlama sorumluluğu, bu bilgiyi iyi niyetli olarak temin edecek başvuru
sahibine aittir.
3. Başvuruda bulunan
adayın sorumluluğu saklı tutulmak kaydıyla, söz konusu belgeleri düzenleyen
kurumlar da, adayın talebi üzerine ve kabul edilebilir sınırlar içerisinde,
belge sahibine, kuruma ya da tanınmanın istendiği ülkenin yetkili makamlarına
gerekli bilgiyi sağlamakla görevli olacaklardır.
4. Taraflar, uygun olduğu
ölçüde, eğitim sistemlerine bağlı olan tüm eğitim kurumlarını söz konusu
kurumlardan alınan belgelerin değerlendirilmesi için bilgi edinmeye yönelik her
türlü kabul edilebilir talebin yerine getirilmesi talimatını verecekler ve
teşvik edeceklerdir.
5. Bir başvurunun gerekli
koşulları taşımadığını ortaya koyma sorumluluğu, değerlendirmeyi üstlenen
organa aittir.
Madde III.4
Taraflardan her biri
belgelerin tanınmasını kolaylaştırmak için kendi eğitim sistemiyle ilgili
yeterli ve açık bilginin teminini sağlayacaktır.
Madde III.5
Tanıma kararları, yetkili
olan makamlar tarafından önceden belirlenen ve gerekli olan tüm belgelerin
sağlanmasından itibaren başlayan makul bir süre içerisinde gerçekleştirilir.
Tanımanın reddedilmesi durumunda, bunun sebepleri belirtilecek ve adayın daha
sonraki bir dönemde tanınabilmesi için alması gereken önlemlere ilişkin bilgi
verilecektir. Tanımanın reddedilmesi veya bir kararın alınmaması durumunda
aday, makul bir süre içerisinde, itirazda bulunabilecektir.
Bölüm IV. Yükseköğretime kabulü sağlayan belgelerin
tanınması
Madde IV.1
Belgelerin alındığı
Tarafla belgenin tanınmasını isteyen Taraf arasında yükseköğretime giriş için
yerine getirilmesi gereken genel koşullarla ilgili önemli farklılıklar olmaması
durumunda, Taraflardan her biri, kendi eğitim sistemine bağlı olan programlara
girebilmek için, söz konusu Tarafların yükseköğretime kabul için gerekli
koşulları yerine getirerek düzenledikleri belgeleri tanıyacaktır.
Madde IV.2
Diğer bir seçenek olarak,
Taraflardan biri tarafından düzenlenen belgenin sahibine, belge sahibinin
talebi üzerine, bu belgenin bir değerlendirilmesinin verilmesini sağlamak söz
konusu Taraf için yeterli olacak ve böyle bir durumda, gerekli değişikliklerin
yapılmasıyla, Madde IV.I' deki hükümler uygulanacaktır.
Madde IV.3
Belgenin elde edildiği
Tarafın belgesi, sadece belirli kurumlara veya yükseköğretim programlarına
girişi sağlamakta ise, Taraflardan her biri, belge alınan Taraf ile giriş
koşullarına ilişkin önemli farklılıklar bulunmaması koşulu ile, belge
sahiplerine, kendi eğitim sistemlerine ait benzer özellikteki Yükseköğretim
programlarına katılımı sağlayacaklardır.
Madde IV.4
Belirli özelliklere sahip
yükseköğretim programlarına kabul edilmek, giriş için gerekli olan genel
koşullara ek olarak, özel koşulları yerine getirmeye de bağlıysa, ilgili
Tarafın yetkili makamları diğer Taraflardan alınan belgelerin sahiplerinden
eşit olarak ek koşulları yerine getirmelerini isteyebilir ya da Taraflardan
alınan belgelerin eş koşulları yerine getirip getirmediğini değerlendirebilir.
Madde IV.5
Okul bitirme belgesi
alınan bir Tarafta yükseköğretime giriş, bir ön koşul olarak, ek nitelik
belirleme sınavlarına girmeye bağlı ise, diğer Taraflar bu koşullara göre,
şartlı girişe izin verebilirler ya da kendi eğitim sistemleri içerisinde bu tür
ek koşulları yerine getirmek üzere bir seçenek sunabilirler. İmza sırasında
veya onay, kabul, uygun bulma ya da katılım belgesinin teslimi sırasında veya
sonraki bir zamanda, her bir Devlet, Vatikan ya da Avrupa Topluluğu, tevdi
makamlarından birine, bu Maddeden yararlanacağını ve Maddeyi uygulama niyetinde
olduğu Tarafları ve sebeplerini belirleyerek tebliğ eder.
Madde IV.6
Madde IV.l, IV.2, IV.3 ve
IV.5'in hükümlerine halel getirmeksizin, belirli bir yükseköğretim kurumuna ya
da böyle bir yükseköğretim kurumunun belirli bir programına giriş, sınırlı ya
da seçmeli göre olabilir. Bir yüksek öğretim kurumuna ve/veya programına
girişin seçmeli olduğu durumlarda, kabul usulleri, Bölüm III'de tanımlanan
adillik ve ayrım yapmama ilkelerine göre yürütüldüğünden emin olacak biçimde
tasarlanmalıdır.
Madde IV.7
Madde IV.l, IV.2, IV.3,
IV.4 ve IV.5'in 5'in hükümlerine halel getirmeksizin, belirli bir yükseköğretim
kurumuna kabul edilmek, adayın ilgili kurumun öğrenim dili ya da dillerinde
veya belirli başka dillerde gösterdiği tatmin edici yeterliliğe bağlı olabilir.
Madde IV.8
Yükseköğretime girişin,
geleneksel olmayan belgelere bağlı olduğu Taraflarda, diğer Taraflardan alınan
benzer belgeler, tanımanın istendiği Taraflardan alınan geleneksel olmayan
belgelere benzer biçimde değerlendirilecektir.
Madde IV.9
Yükseköğretim
programlarına kabul amacıyla, her Taraf kendi ülkesinde ulusal mevzuatın
belirli koşullarıyla veya bu kurumların köken Tarafıyla yapılan belirli
anlaşmalara bağlı olarak faaliyet gösteren yabancı eğitim kurumları tarafından
düzenlenen belgeleri tanıyabilir.
Bölüm V. Çalışma sürelerinin tanınması
Madde V.1
Taraflardan her biri,
diğer Tarafın bir yükseköğretim programı çerçevesinde tamamlanan çalışma
sürelerini tanıyacaktır. Bu tanıma, diğer bir Tarafta tamamlanan çalışma
süreleriyle, tanınmanın istendiği Tarafta yer değiştirecekleri yükseköğretim
programının bir bölümü arasında önemli farkların olmaması şartıyla, tanımanın
istendiği Taraftaki yükseköğretim programının tamamlanmasına yönelik çalışma
sürelerini kapsayacaktır.
Madde V.2
Diğer bir seçenek olarak,
başka bir Tarafın bir yükseköğretim programı çerçevesinde belirli bir çalışma
süresini tamamlayan bir kişiye, kişinin isteği üzerine, söz konusu çalışma
süresinin bir değerlendirilmesini sağlamak Taraf için yeterli olacak ve bu gibi
durumlarda, gerekli değişikliklerin yapılmasıyla, Madde V.l'deki hükümler
uygulanacaktır.
Madde V.3
Özellikle Taraflar
a) bir yanda yüksek
öğretim kurumu veya ilgili çalışma sürelerinden sorumlu yetkili makam ve diğer
yanda istenen tanımadan sorumlu yükseköğretim kurumu veya yetkili tanıma makamı
arasında önceden bir anlaşma olması durumunda;
b) çalışma süresinin
tamamlandığı yükseköğretim kurumu tarafından, öğrencinin söz konusu çalışma
süresinde gerekli koşulları başarıyla yerine getirdiğini onaylayan bir
sertifika veya akademik kayıtlarını içeren bir not dökümünün (transkript)
düzenlenmiş olması durumunda.
çalışma sürelerinin
tanınmasını kolaylaştıracaklardır:
Bölüm VI. Yükseköğretim belgelerinin tanınması
Madde VI.1
Bir tanıma kararı,
yükseköğretim belgesi tarafından belgelenen bilgi ve beceri esasına
dayanıyorsa, her Taraf, tanımanın istendiği belge ile tanımanın istendiği
Tarafça bu belgeye karşılık gelen diploma arasında önemli bir farklılık
görülmediği durumda, diğer Tarafta verilmiş yükseköğretim belgelerini
tanıyacaktır.
Madde VI.2
Diğer bir seçenek olarak,
belge sahibinin isteği üzerine, Tarafın, başka bir Tarafta düzenlenmiş olan
belgenin değerlendirilmesinin alınması olanağının sunulması yeterli olacak ve
Madde VI.1 hükmü gerekli değişikliklerle uygulanacaktır.
Madde VI.3
Bir Tarafta düzenlenen
bir yükseköğretim belgesinin diğer bir Tarafta tanınmasıyla aşağıda belirtilen
sonuçlardan biri ya da ikisi birden gerçekleşecektir:
a) Tanınmanın istendiği
Taraftaki belge sahipleriyle aynı koşullarda, ilgili sınavları da içeren ileri
düzey yükseköğretim çalışmalarına ve/veya doktora hazırlıklarına kabul edilme;
b)Tanımanın istendiği
Tarafın yasa ve düzenlemelerine veya yargı yetkisine tabi olarak, bir akademik
unvanı kullanma.
Buna ek olarak, tanıma,
tanımanın istendiği Tarafın yasa ve düzenlemelerine veya yargı yetkisine tabi olmak
kaydıyla, iş piyasasına girmeyi kolaylaştırabilir.
Madde VI.4
Tarafta düzenlenen bir
yükseköğretim belgesinin diğer bir Tarafta değerlendirilmesi şu şekilde
olabilir:
a) genel istihdam
amaçları için öneri biçiminde;
b) programlarına kabul
edilmek için bir eğitim kurumuna öneri biçiminde;
c) herhangi bir yetkili
tanıma makamına öneri biçiminde.
Madde VI.5
Taraflardan her biri,
kendi ülkesinde, ulusal mevzuatın belirli, koşullarıyla ya da söz konusu
kurumların köken Taraf ile yapılan belirli anlaşmalara bağlı olarak faaliyet
gösteren yabancı eğitim kurumları tarafından düzenlenen belgeleri tanıyabilir.
Bölüm VII. Mülteciler,
yerinden edilmiş kişiler ve mülteci benzeri konumdaki kişilerin sahip oldukları
belgelerin tanınması
Madde VII
Taraflardan alınan
belgelerin yazılı ispatının yapılamadığı durumlar da dahil olmak üzere,
mültecilerin, yerinden edilmiş kişilerin ve mülteci benzeri konumdaki kişilerin
yükseköğretime, daha ileri yükseköğretim programlarına veya iş faaliyetlerine
girişleri için gerekli olan şartları yerine getirip getirmedikleri konusunda
her bir Taraf, kendi eğitim sistemi çerçevesinde Anayasal, yasal ve düzenleyici
hükümlerine uygun olarak adil ve hızlı değerlendirme yapmak üzere hazırlanan
yöntemleri geliştirmek için uygulanabilir ve makul tüm adımları atacaktır.
Bölüm VIII. Yükseköğretim kurumlarının ve programlarının
değerlendirilmesi hakkında bilgi
Madde VIII.1
Taraflardan her biri,
kendi yükseköğretim sistemine bağlı herhangi bir kurum ya da bu kurumlarda
faaliyet gösteren herhangi bir program hakkında, bu kurumlar tarafından
düzenlenen belgelerin tanınmanın istendiği Tarafta doğrulanıp doğrulanmadığını
belirleyebilmeleri amacıyla diğer Taraf Devletin yetkili makamlarına olanak
vermek için, gerekli bilgiyi sağlayacaktır. Bu tür bilgiler aşağıda
belirtildiği biçimde sağlanacaktır:
a) Taraflar,
yükseköğretim kurumları ve programlarıyla ilgili resmi bir değerlendirme
sistemi kurmuşlarsa: bu değerlendirmenin yöntem ve sonuçlarına ilişkin bilgi
ile yükseköğretim belgesi veren her türlü yükseköğretim kurum ve programına
özgü nitelik standardına ilişkin bilgi,
b) Taraflar,
yükseköğretim kurumları ve programlarıyla ilgili resmi bir değerlendirme
sistemi kurmamışlarsa: kendi eğitim sistemlerine bağlı herhangi bir
yükseköğretim kurumundan veya herhangi bir yükseköğretim programından alınan
çeşitli belgelerin tanınmasına ilişkin bilgi.
Madde VIII.2
Taraflardan her biri:
a) kendi yükseköğretim
sisteminde yer alan yükseköğretim kurumlarının, her bir eğitim kurumunun
karakteristik özellikleriyle birlikte, gözden geçirilmesinin;
b) farklı dereceler verme
ve her türlü kurum ve programlara giriş koşullarını gösteren kendi
yükseköğretim sistemi tarafından tanınan kurumların (kamu veya özel) bir
listesinin;
c) yükseköğretim
programlarının bir tanımının;
d) Tarafların kendi
yüksek öğretim sistemine bağlı olarak kabul ettiği, ülkesi dışında bulunan
eğitim kurumlarının bir listesinin geliştirilmesi, devamının sağlanması ve
temin edilmesi için yeterli hazırlıkları yapacaktır:
Bölüm IX Tanıma, konularında bilgi
Madde IX.1
Yükseköğretime ilişkin
belgelerin tanınmasını sağlamak amacıyla, Taraflar alınan belgelerin tam olarak
belirlenmesi için saydam sistemler oluşturmak sorumluluğunu üstlenirler.
Madde IX.2
1. Konu ile ilgili, doğru
ve güncel bilgi ihtiyacını karşılamak için, Taraflardan her biri, bir ulusal
bilgi merkezi kuracak veya işletecek ve söz konusu merkezin kuruluşunu ya da
merkezi etkileyen herhangi bir değişikliği tevdi makamlarından birine
bildirecektir.
2. Taraflardan her
birinde, ulusal bilgi merkezi:
a) bulunduğu ülkenin
yükseköğretim sistemine ve belgelerine ilişkin tutarlı ve doğru bilgiye erişimi
sağlayacak;
b) diğer Tarafların
yükseköğretim sistemlerine ve belgelerine ilişkin bilgiye erişimi
kolaylaştıracak;
c) ulusal yasa ve
düzenlemelere uygun olarak tanıma ve belgelerin değerlendirilmesi konusunda
öneride bulunacak veya bilgi verecektir.
3. Her ulusal bilgi
merkezi, işlevlerini yerine getirebilmesi için gerekli araçları hizmetine
tahsis edecektir.
Madde IX.3
Taraflar, ulusal bilgi
merkezleri aracılığıyla ya da başka bir biçimde, UNESCO/Avrupa Konseyi Diploma
Ekinin ya da Tarafların yükseköğretim kurumları tarafından verilen eşdeğer
başka bir belgenin kullanımını destekleyeceklerdir.
Bölüm X. Yürütme mekanizmaları
Madde X.1
Aşağıda belirtilen
organlar Sözleşme'nin yürütülmesini idare edecek, ilerletecek ve
kolaylaştıracaklardır:
a) Avrupa Bölgesindeki
Yükseköğretim Belgelerinin tanınması konusunda Sözleşme Komitesi;
b) 9 Haziran 1994 tarihli
Avrupa Konseyi Bakanlar Komitesi ve 18 Haziran 1994 tarihli UNESCO Avrupa
Bölgeler Komitesinin kararıyla kurulan, akademik dolaşım ve tanımaya (ENIC Ağı)
ilişkin Avrupa Ulusal Bilgi Merkezleri Ağı.
Madde X.2
1. Bu gerekçeyle, Avrupa
Bölgesi içinde yükseköğretimle ilgili belgelerin tanınması konusunda Sözleşme
Komitesi (bundan sonra "Komite" olarak belirtilen) kurulmuştur.
Komite, her bir Taraf devletin bir temsilcisinden oluşacaktır.
2. Madde X.2'nin
hükümleri uyarınca "Taraf" terimi Avrupa Topluluğuna
uygulanamayacaktır.
3. Madde XI.1.1'de
belirtilen Devletler ve Vatikan, eğer bu Sözleşme'ye taraf değillerse, Avrupa
Topluluğu, ve ENIC Ağı'nın Başkanı Komite toplantılarına gözlemci olarak
katılabileceklerdir. Bölge'de tanıma konularında etkin durumda bulunan devlet
kurumları ve hükümet dışı örgütlerin temsilcileri de Komite toplantılarına
gözlemci olarak katılmak üzere davet edilebilirler.
4. Avrupa Bölgesi'nde yer
alan devletlerin yükseköğretimleriyle ilgili çalışmalarının, diplomalarının ve
derecelerinin tanınması konusunda Sözleşme'nin Uygulanması için UNESCO Bölgesel
Komite Başkanı da Komite toplantılarına gözlemci olarak davet edilecektir.
5. Komite bu Sözleşme'nin
uygulanmasını destekleyecek ve yürütülmesini denetleyecektir. Komite, bu
amaçla, Sözleşme'nin yerine getirilmesinde ve yükseköğretim belgelerinin
tanınmasına yönelik uygulamaların göz önünde bulundurulmasında Tarafların
yetkili makamlarına rehberlik etmek üzere, Tarafların büyük bir çoğunluğuyla,
öneriler, beyanatlar, protokoller ve uygulama yöntemleri benimseyebilir.
Taraflar bu tür metinlere bağlı olmamakla beraber, bunları uygulamak, metinleri
yetkili makamların dikkatine sunmak ve uygulanmalarını teşvik etmek için her
türlü gayreti göstereceklerdir. Komite karar vermeden önce ENIC Ağının görüşünü
alacaktır.
6. Komite, Avrupa Konseyi
ve UNESCO'nun ilgili birimlerini bilgilendirecektir.
7. Komite, UNESCO
tarafından kabul edilen yükseköğretim çalışmalarının, diplomaların ve
derecelerin tanınmasına ilişkin Sözleşmelerin uygulanması için UNESCO Bölgeler
Komiteleriyle bağlantılarını sürdürecektir.
8. Toplantı ve karar
yetersayısı Tarafların çoğunluğundan oluşur.
9. Komite, kendi
içtüzüğünü belirleyecektir. En azından her üç yılda bir olağan toplantısını
gerçekleştirecektir. Komite ilk toplantısını bu Sözleşme'nin yürürlüğe girdiği
yıl içinde yapacaktır.
10. Komite Sekreterliği,
Avrupa Konseyi Genel Sekreterliğiyle birlikte UNESCO Genel Müdürlüğüne bağlı
olacaktır.
Madde X.3
1. Taraflardan her biri,
Madde IX.2 kapsamında kurulan ya da faaliyetlerini sürdüren akademik dolaşım ve
tanımaya ilişkin ulusal bilgi merkezini, Avrupa Ulusal Bilgi Merkezleri Ağının
(the ENIC Network) bir üyesi olarak atayacaktır. Madde IX.2 kapsamında bir
Tarafta birden fazla ulusal bilgi merkezinin kurulduğu ya da işletildiği
durumlarda bu merkezlerin tamamı ağın üyeleri olacaklar, ancak, ilgili ulusal
bilgi merkezleri sadece bir oy kullanabilecektir.
2. Yapısal olarak sınırlı
olarak Sözleşme taraflarının ulusal bilgi merkezlerinden oluşan ENIC Ağı,
yetkili ulusal makamlarla beraber Sözleşme'nin yürütülmesine destek verecek ve
yardım edecektir. Ağ, yılda en az bir kez toplanacaktır; Kendi talimatlarına
uygun olarak Başkanını ve Bürosunu seçecektir.
3. ENIC İletişim Ağı
Sekreterliği, Avrupa Konseyi Genel Sekreterliğiyle birlikte UNESCO Genel
Müdürlüğüne bağlı olacaktır.
4. Taraflar ENIC İletişim
Ağı aracılığıyla, diğer Tarafların ulusal bilgi merkezleriyle, özellikle
akademik tanıma ve dolaşımla ilgili etkinliklerde kullanmaları için gerekli tüm
bilgiyi toplamalarına olanak vererek, işbirliğinde bulunacaklardır.
Bölüm XI. Son Hükümler
Madde XI.1
1. Bu Sözleşme,
Sözleşmenin tevdi edilmesiyle sonuçlanacak Diplomatik Konferansa davet edilen:
a) Avrupa Konseyi üye
devletlerinin;
b) UNESCO Avrupa Bölgesi
üye devletlerinin;
c) Avrupa Konseyi Avrupa
Kültür Sözleşmesi'ni ve/veya Avrupa Bölgesi'nde yer alan devletlerin
yükseköğretim çalışmalarının, diplomalarının ve derecelerin tanınmasıyla ilgili
UNESCO Sözleşmesi'ni onaylayan herhangi bir imza sahibi, sözleşen devlet veya
Tarafın,
imzasına açık olacaktır.
1. Bu Devletler ve
Vatikan:
a) imzanın onay, kabul ya
da uygun bulmaya tabi olmadığı durumlarda imza yoluyla, ya da
b) imzanın onay, kabul ya
da, uygun bulmaya tabi olduğu durumlarda, imzayı takiben onay, kabul ya da imza
yoluyla,
ya da
c) katılım yoluyla
Sözleşme ile bağlanmak
için rızalarını ifade edebilirler.
3. İmzalar tevdi
makamlarından biri tarafından atılacaktır. Onaylama, kabul ya da giriş
belgeleri tevdi makamlarından biri tarafından saklanacaktır.
Madde XI.2
Bu Sözleşme, Avrupa
Konseyi ve/veya UNESCO Avrupa Bölgesi üyesi olan en az üç Devletin içinde yer
alacağı, beş devletin Sözleşme'yle bağlı kalma rızalarını ifade etmelerinden
sonra bir aylık sürenin bitimini takip eden ayın ilk günü yürürlüğe girecektir.
Sözleşme, her bir Devletin Sözleşme'ye bağlı kalacağını kabul ettiğini
bildirmesinden sonraki, bir aylık sürenin bitimini takip eden ayın ilk günü
yürürlüğe girecektir.
Madde XI.3
1. Bu Sözleşme'nin
yürürlüğe girmesinden sonra Madde XI.1'de belirtilen kategorilerden biri içinde
yer alan bir devlet Sözleşmeye katılma talebinde bulunabilir. Bu konudaki her
istek, Avrupa Bölgesi'nin yükseköğretim belgelerinin tanınmasıyla ilgili
Sözleşme Komitesi'nin toplantısından en az üç ay önce taraflara bu isteği
iletecek olan bilgilendirecek olan tevdi makamlarından birine, yöneltecektir.
Tevdi makamı aynı zamanda Avrupa Konseyi Bakanlar Konseyini ve UNESCO İcra
Kurulunu da bilgilendirecektir.
2. Bu Sözleşme'ye dahil
olmayı talep eden bir Devleti, bu Sözleşme'ye çağırma kararı Tarafların üçte
iki çoğunluğuyla alınacaktır.
3. Bu Sözleşme'nin
yürürlüğe girmesinden sonra, Avrupa Topluluğu, kendi Üye Devletlerince yapılan
ve tevdi makamlarına yöneltilen bir talebi takiben Sözleşme'ye katılabilir. Bu
durumda, Madde Xl.3.2 uygulanmayacaktır.
4. Kabul eden her bir
Devlet veya Avrupa Topluluğu açısından, Sözleşme, tevdi makamlarından birinin
kabul belgesini almasını takip eden bir aylık sürenin bitimini takip eden ayın
ilk günü yürürlüğe girecektir.
Madde XI.4
1. Aşağıda belirtilen
Sözleşmelerin:
l Üniversitelere Kabul sağlayan Belgelerin
Denkliğiyle ilgili Avrupa Sözleşmesi (1953, ETS No. 15) ve Protokolü (1964, ETS
No. 49);
l Üniversite Çalışma Sürelerinin Denkliğiyle
ilgili Avrupa Sözleşmesi (1956, ETS No. 21);
l Üniversite Belgelerinin Akademik Tanınmasıyla
ilgili Avrupa Sözleşmesi (1959, ETS No.32);
l Akdeniz'e sınırı olan Arap ve Avrupa
Devletlerinde Yükseköğretim Çalışmalarının, Diplomalarının ve Derecelerinin
tanınmasıyla ilgili Uluslararası Sözleşme (1976);
l Avrupa Bölgesi'nde ait Devletlerin Yükseköğretim
Çalışmalarının, Diplomalarının ve Derecelerinin tanınmasıyla ilgili Sözleşme
(1979);
l Üniversite Çalışma Sürelerinin Genel Denkliğiyle
ilgili Avrupa Sözleşmesi (1990, ETS No. l38);
birinin ya da daha
fazlasının tarafı olan bu Sözleşme'nin Tarafları:
a) mevcut Sözleşme
hükümlerini karşılıklı ilişkiler içinde uygulayacaktır;
b) mevcut Sözleşme'nin
bir tarafı olmayan, ancak yukarıda belirtilen Sözleşmelerin Tarafı olan
Devletlerle yapmış oldukları söz konusu Sözleşmeleri uygulamaya devam
edeceklerdir.
2. Bu Sözleşme'nin
Tarafları, Akdeniz'e sınırı olan Arap ve Avrupa Devletleri'ndeki yükseköğretim
Çalışmalarının, Diplomalarının ve Derecelerin tanınmasıyla ilgili uluslararası
Sözleşme dışında daha önceden taraf olmamışlarsa paragraf 1'de belirtilen
Sözleşmelerden herhangi birine taraf olmaktan kaçınma yükümlülüğünü
üstlenirler.
Madde XI.5
1. Herhangi Devlet, imza
sırasında veya onay, kabul, uygun bulma ya da katılım belgesini tevdi ederken,
bu Sözleşme'nin uygulanacağı ülke veya ülkeleri belirleyebilir.
2. Herhangi bir Devlet,
daha sonraki bir tarihte, tevdi makamlarından birine ilettiği bir beyanatla,
Sözleşme'nin uygulanmasını beyanatta belirtilen dışında bir ülkeye
genişletebilir. Sözleşme, bu tür ülkeler için tevdi makamı tarafından beyanatın
alındığı tarihten sonraki bir aylık dönemin bitimini takip eden ayın ilk günü
yürürlüğe girecektir.
3. Beyanatta belirtilen
herhangi bir bölge hakkında, önceki iki paragraf kapsamında yapılan bir beyan,
tevdi makamlarından birine yöneltilen bir tebliğ ile geri alınabilir. Geri alma
tevdi makamı tarafından bu bildirimin alındığı tarihten sonraki bir ayın
bitimini. takip eden ayın ilk günü yürürlüğe girecektir.
Madde XI.6
1. Taraflardan biri,
herhangi bir zamanda, tevdi makamlarından birine gönderilen bir bildirimle bu
Sözleşme'yi feshedebilir.
2. Bu fesih, tevdi makamı
tarafından bildirimin alındığı tarihten sonraki on iki aylık bir dönemin
bitimini takip eden ayın ilk günü geçerli olacaktır. Ancak bu fesih, Sözleşme
hükümleri kapsamında alınan önceki tanınma kararlarını etkilemeyecektir.
3. Bu Sözleşme'nin
hedefine ve amacına ulaşabilmesi için gerekli bir hükmün, bir Taraf tarafından
ihlal edilmesi durumunda bu Sözleşme'nin uygulamasının sona ermesi ya da askıya
alınması uluslararası hukuk uyarınca duyurulacaktır.
Madde XI.7
1. Herhangi bir devlet,
Vatikan veya Avrupa Topluluğu imza zamanında ya da onay, kabul, uygun bulma ya
da katılım belgesinin sunulması sırasında bu Sözleşme'nin aşağıda belirtilen
maddelerinden biri ya da daha fazlası üzerinde, tamamen ya da kısmen, çekince
hakkını saklı tuttuğunu beyan edebilir.
Madde IV.8
Madde V.3
Madde VI.3
Madde VIII.2
Madde IX.3
Başka hiçbir çekince
konulamaz.
2. Bir önceki paragraf
kapsamında çekince koyan herhangi bir Taraf çekincesini tevdi makamlarından
birine gönderdiği bir bildirimle, tamamen ya da kısmen, geri alabilir. Geri
alma, tevdi makamı tarafından bildirimin alındığı tarihten itibaren geçerli
olacaktır.
3. Bu Sözleşme'nin bir
hükmüne çekince koyan bir Taraf, söz konusu hükmün başka bir Taraf Devlet
tarafından uygulanmasını talep edemez, ancak söz konusu Taraf Devletin, eğer
çekincesi kısmi ya da şarta bağlıysa, bu hükmün kendi kabul ettiği şekilde
uygulanmasını talep edebilir.
Madde XI.8
1. Bu Sözleşmedeki taslak
değişiklikler, Tarafların üçte iki çoğunluğuyla, Avrupa Bölgesi'ndeki
Yükseköğretim Belgelerinin Tanınmasıyla İlgili Sözleşme Komitesi tarafından
benimsenebilir. Benimsenen herhangi bir taslak değişiklik, bu Sözleşmeye bir
Protokolle dahil edilecektir. Protokol, her olay için, yürürlüğe girme usulünü
belirleyecek ve Taraflarca kabul edildiğinin bildirilmesini talep edecektir.
2. Yukarıda 1. paragraf
kapsamında, bu Sözleşme'nin III. Bölümü'nde hiçbir değişiklik yapılamaz.
3. Değişikliklerle ilgili
her öneri Komite toplantısından en az üç ay önce, tarafları bilgilendirecek
olan, tevdi makamlarından birine bildirilecektir. Tevdi makamı ayrıca Avrupa
Konseyi Bakanlar Komitesi ve UNESCO İcra Kurulunu da bilgilendirecektir.
Madde XI.9
1. Avrupa Konseyi Genel
Sekreterliği ve Birleşmiş Milletler Eğitim, Bilim ve Kültür Örgütü Genel
Müdürlüğü bu Sözleşme'nin tevdi makamları olacaklardır.
2. Bir resmi belge,
bildirim ya da ileti kendisine tevdi edilen tevdi makamı, Sözleşme'nin
taraflarının yanısıra, Avrupa Konseyi ve/veya UNESCO Avrupa Bölgesi üyesi diğer
Devletlere
a) herhangi bir imza ile;
b) herhangi bir onay,
kabul, uygun bulma ya da katılım belgesinin sunumuyla;
c) Madde XI.2 ve
XI.3.4'deki hükümler uyarınca bu Sözleşme'nin yürürlüğe gireceği bir tarihte;
d) Madde XI.7 hükümleri
yerine getirilirken yapılan herhangi bir çekince ve Madde XI.7 hükümleri yerine
getirilirken yapılan bir çekincenin geri çekilmesiyle;
e) Madde XI.6'nın
uygulanması sırasında bu Sözleşme'nin yürürlükten kaldırılacağına,
ilişkin herhangi bir
duyuruyla;
f) Madde II.1 veya Madde
II.2'nin hükümleri uyarınca yapılan duyurularla;
g) Madde IV.5'in
hükümleri uyarınca yapılan duyurularla;
h) Madde XI.3'ün
hükümleri uyarınca giriş için yapılan herhangi bir başvuruyla;
i) Madde XI.8'in
hükümleri uyarınca yapılan herhangi bir öneriyle;
j) bu Sözleşme ile ilgili
işlem, bildiri veya ileti ile.
Tevdi edecektir.
3. Bu Sözleşme'nin
hükümlerinin yerine getirilmesi sırasında bir ileti alan veya Sözleşme'nin
hükümlerinin takibine ilişkin bir tebliğ yapan tevdi makamı, derhal diğer tevdi
makamını bilgilendirecektir.
Bu hususları tasdiken,
aşağıda imzası bulunan yetkili temsilciler, bu Sözleşmeyi imzalamışlardır.
11 Nisan 1997 tarihinde,
Lizbon'da, birbirine denk dört metin olarak, İngilizce, Fransızca, Rusça ve
İspanyolca dillerinde, biri Avrupa Konseyi arşivlerinde diğeri Birleşmiş
Milletler Eğitim, Bilim ve Kültür Örgütü arşivlerinde saklanmak üzere iki kopya
olarak hazırlanmıştır. Onaylanmış bir kopyası Madde XI.1'de belirtilen tüm
devletlere, Vatikan'a, Avrupa Topluluğu'na ve Birleşmiş Milletler Genel
Sekreterliği'ne gönderilecektir.