Dönem: 22 Yasama Yılı: 3
T.B.M.M. (S. Sayısı: 866)
Türkiye Cumhuriyeti
Hükümeti ile Rusya Federasyonu Hükümeti Arasında İki Taraflı Askeri Teknik
İşbirliği Çerçevesinde Kullanılan ve Elde Edilen Fikri ve Sınai Mülkiyet
Haklarının Karşılıklı Korunmasına İlişkin Müşterek Anlaşmasının Onaylanmasının
Uygun Bulunduğuna Dair Kanun
Tasarısı ve Dışişleri Komisyonu Raporu (1/973)
Not: Tasarı, Başkanlıkça Millî Savunma ve Dışişleri
komisyonlarına havale edilmiştir.
T.C.
Başbakanlık
Kanunlar ve Kararlar
Genel Müdürlüğü 15.2.2005
Sayı:
B.02.0.KKG/101-1044/694
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET
MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Dışişleri Bakanlığınca hazırlanan ve Başkanlığınıza arzı
Bakanlar Kurulunca 14.2.2005 tarihinde kararlaştırılan “Türkiye Cumhuriyeti
Hükümeti ile Rusya Federasyonu Hükümeti Arasında İki Taraflı Askeri Teknik
İşbirliği Çerçevesinde Kullanılan ve Elde Edilen Fikri ve Sınai Mülkiyet
Haklarının Karşılıklı Korunmasına İlişkin Müşterek Anlaşmasının Onaylanmasının Uygun
Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı” ile gerekçesi ilişikte gönderilmiştir.
Gereğini arz ederim.
Recep Tayyip Erdoğan
Başbakan
GEREKÇE
Türkiye Cumhuriyeti
Hükümeti ile Rusya Federasyonu Hükümeti arasında daha önce imzalanan Askeri ve
Teknik İşbirliği anlaşması çerçevesinde, gerek Hükümetler gerek firmalar
düzeyinde çeşitli işbirliği imkanları doğmuştur. Bu çerçevede, bazı Türk ve Rus
firmaları alt yüklenici olarak uluslararası platformda birbirleri ile ortak iş
yapmaktadır. Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Rusya Federasyonu Hükümeti
arasında 6 Aralık 2004 tarihinde imzalanan "Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti
ile Rusya Federasyonu Hükümeti Arasında İki Taraflı Askeri Teknik İşbirliği
Çerçevesinde Kullanılan ve Elde Edilen Fikri ve Sınai Mülkiyet Haklarının
Karşılıklı Korunmasına İlişkin Müşterek Anlaşma" ile; ikili askeri ve
teknik iş birliği çerçevesinde gerçekleştirilecek faaliyetlerden doğabilecek
olan, her iki ülke firmalarının ve/veya vatandaşlarının kullanacağı ve elde
edeceği haklarının korunması öngörülmektedir.
Dışişleri Komisyonu Raporu
Türkiye Büyük Millet
Meclisi
Dışişleri
Komisyonu
Esas No.: 1/973 8.4.2005
Karar No.: 69
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET
MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Rusya Federasyonu
Hükümeti Arasında İki Taraflı Askeri Teknik İşbirliği Çerçevesinde Kullanılan
ve Elde Edilen Fikri ve Sınai Mülkiyet Haklarının Karşılıklı Korunmasına
İlişkin Müşterek Anlaşmasının Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun
Tasarısı, Komisyonumuzun 7 Nisan 2005 tarihli 17 nci toplantısında Dışişleri
Bakanlığı ve Millî Savunma Bakanlığı temsilcileri ile Genelkurmay Başkanlığı
yetkililerinin katılmalarıyla görüşülmüştür.
Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Rusya Federasyonu
Hükümeti Arasında 6 Aralık 2004 tarihinde imzalanan Anlaşma ile; ikili askeri
ve teknik işbirliği çerçevesinde gerçekleştirilecek faaliyetlerden doğabilecek
olan, her iki ülke firmalarının veya vatandaşlarının kullanacağı ve elde
edeceği hakların korunması öngörülmektedir.
Rusya Federasyonu ile
dostluk ilişkilerini güçlendireceği düşünülen söz konusu Tasarı, Komisyonumuzca
benimsenmiş ve Tasarının maddelerine geçilmesine karar verilmiştir. Tasarının 1
inci, 2 nci ve 3 üncü maddeleri ile tümü aynen kabul edilmiştir.
Raporumuz, Genel Kurulun
onayına sunulmak üzere Başkanlığa saygı ile arz olunur.
|
|
Başkan |
Başkanvekili |
Sözcü |
|
|
Mehmet
Dülger |
Eyyüp
Sanay |
Mustafa
Dündar |
|
|
Antalya |
Ankara |
Bursa |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Metin
Yılmaz |
Mahmut
Koçak |
Ramazan
Toprak |
|
|
Bolu |
Afyonkarahisar |
Aksaray |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Ahmet
Edip Uğur |
Aziz
Akgül |
Muzaffer
Gülyurt |
|
|
Balıkesir |
Diyarbakır |
Erzurum |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
İnal Batu |
Halil
Akyüz |
Mehmet B.
Denizolgun |
|
|
Hatay |
İstanbul |
İstanbul |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Hüseyin
Kansu |
Onur
Öymen |
Fikret
Ünlü |
|
|
İstanbul |
İstanbul |
Karaman |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Selami
Yiğit |
Fuat
Ölmeztoprak |
Nihat Eri |
|
|
Kars |
Malatya |
Mardin |
|
|
Üye |
Üye |
|
|
|
Süleyman
Gündüz |
Abdullah
Veli Seyda |
|
|
|
Sakarya |
Şırnak |
|
HÜKÜMETİN TEKLİF ETTİĞİ
METİN
TÜRKİYE CUMHURİYETİ
HÜKÜMETİ İLE RUSYA FEDERASYONU HÜKÜMETİ ARASINDA İKİ TARAFLI ASKERİ TEKNİK
İŞBİRLİĞİ ÇERÇEVESİNDE KULLANILAN VE ELDE EDİLEN FİKRİ VE SINAİ MÜLKİYET
HAKLARININ KARŞILIKLI KORUNMASINA İLİŞKİN MÜŞTEREK ANLAŞMASININ ONAYLANMASININ
UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR
KANUN TASARISI
MADDE 1.- 6 Aralık 2004
tarihinde imzalanan Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Rusya Federasyonu Hükümeti
Arasında İki Taraflı Askeri Teknik İşbirliği Çerçevesinde Kullanılan ve Elde
Edilen Fikri ve Sınai Mülkiyet Haklarının Karşılıklı Korunmasına İlişkin
Müşterek Anlaşmasının onaylanması uygun bulunmuştur.
MADDE 2.- Bu Kanun yayımı
tarihinde yürürlüğe girer.
MADDE 3.- Bu Kanun
hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.
|
|
Recep
Tayyip Erdoğan |
|
|
|
|
Başbakan |
|
|
|
|
Dışişleri Bak. ve Başb. Yrd. |
Devlet Bak. ve Başb. Yrd. |
Devlet Bak. ve Başb. Yrd. |
|
|
A. Gül |
A. Şener |
M. A.
Şahin |
|
|
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
|
|
B. Atalay |
A.
Babacan |
M. Aydın |
|
|
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
Adalet Bakanı |
|
|
G. Akşit |
K. Tüzmen |
C. Çiçek |
|
|
Millî Savunma Bakanı V. |
İçişleri Bakanı |
Maliye Bakanı |
|
|
O. Pepe |
A. Aksu |
K.
Unakıtan |
|
|
Millî Eğitim Bakanı |
Bayındırlık ve İskân Bakanı |
Sağlık Bakanı |
|
|
H. Çelik |
Z.
Ergezen |
R. Akdağ |
|
|
Ulaştırma Bakanı |
Tarım ve Köyişleri Bakanı |
Çalışma ve Sos. Güv. Bakanı |
|
|
B. Yıldırım |
S. Güçlü |
M.
Başesgioğlu |
|
|
Sanayi ve Ticaret Bakanı |
En. ve Tab. Kay. Bakanı |
Kültür ve Turizm Bakanı |
|
|
A. Coşkun |
M. H.
Güler |
E. Mumcu |
|
|
|
Çevre ve Orman Bakanı |
|
|
|
|
O. Pepe |
|
DIŞİŞLERİ KOMİSYONUNUN
KABUL ETTİĞİ METİN
TÜRKİYE CUMHURİYETİ
HÜKÜMETİ İLE RUSYA FEDERASYONU HÜKÜMETİ ARASINDA İKİ TARAFLI ASKERİ TEKNİK
İŞBİRLİĞİ ÇERÇEVESİNDE KULLANILAN VE ELDE EDİLEN FİKRİ VE SINAİ MÜLKİYET
HAKLARININ KARŞILIKLI KORUNMASINA İLİŞKİN MÜŞTEREK ANLAŞMASININ ONAYLANMASININ
UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR
KANUN TASARISI
MADDE 1.- Tasarının 1
inci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 2.- Tasarının 2 nci
maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 3.- Tasarının 3
üncü maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE RUSYA FEDERASYONU HÜKÜMETİ
ARASINDA
İKİ TARAFLI ASKERİ TEKNİK İŞBİRLİĞİ ÇERÇEVESİNDE KULLANILAN
VE ELDE
EDİLEN FİKRİ VE SINAİ MÜLKİYET HAKLARININ KARŞILIKLI
KORUNMASINA İLİŞKİN MÜŞTEREK ANLAŞMASI
Türkiye Cumhuriyeti
Hükümeti ile Rusya Federasyonu Hükümeti; -bundan böyle taraflar olarak
anılacaktır.
Türkiye Cumhuriyeti
Hükümeti ile Rusya Federasyonu Hükümeti arasında mevcut 20 Nisan 1994 tarihli
Askeri Teknik ve Savunma Sanayii İşbirliği Anlaşması'nı dikkate alarak,
Türkiye Cumhuriyeti
Hükümeti ile Rusya Federasyonu Hükümeti arasında mevcut 14 Ocak 2002 tarihli
Askeri işbirliği Çerçeve ve Askeri Personel Eğitim işbirliği Anlaşması'nı göz
önünde bulundurarak;
Taraf Ülkelere ve/veya
onların Yetkili makamlarına ait olan ve iki taraflı askeri teknik işbirliği
süreciyle ilişkili Gizli Bilgiler dahil, Fikri ve Sınai Mülkiyet haklarının
korunmasının önemini göz önüne alarak;
Türkiye Cumhuriyeti ile
Rusya Federasyonu arasındaki dostluk ilişkilerini güçlendirme niyetlerini teyit
ederek;
Eşitlik ve karşılıklı
menfaat ilkelerine bağlı kalarak
Aşağıdaki gibi anlaşmaya
varmışlardır:
Madde 1
Tanımlar
Bu Anlaşmanın amaçları
açısından aşağıda yer alan tanımlar aşağıda belirtilen anlamlara sahip
olacaktır:
"Askeri Teknik İşbirliği"
Uluslar arası ilişkiler
alanında askeri ürünlerin (ikmal ya da tedariki dahil) ihraç ve ithali ile bu
ürünlerin tasarımı, imalatı ve modernizasyonuyla bağlantılı faaliyetler.
"Fikri Mülkiyet"
14 Temmuz 1967'de
Stockholm'de imzalanan ve Dünya Fikri Mülkiyet Teşkilatı'nın kurulmasına
ilişkin Sözleşmenin 2nci Maddesinde tanımlandığı ve 2 Ekim 1979'da
değiştirildiği şekliyle yorumlanacak; burada tanımlanmış Fikri Mülkiyet, bu
anlaşma altında, sadece ikili askeri teknik işbirliği konularında
uygulanacaktır.
"Bilgi"
Bu Anlaşma ve ikili
Askeri Teknik Anlaşma çerçevesinde imzalanmış anlaşmaların (sözleşmelerin)
konusuyla bağlantılı konular, olaylar, fenomenler ve süreçler hakkındaki
bilgiler ile yazılı, sözlü ya da başka herhangi bir biçimde bulunan elde
edilmiş sonuçlardır.
"Ön Bilgi"
Taraflarca bu Anlaşma ya
da özel ikili askeri teknik işbirliği projeleri kapsamında üretilen bilgi.
"Temel Bilgi"
Bu Anlaşma'dan önce, ya
da bu anlaşma kapsamı dışında her bir katılımcı tarafından üretilen bilgi.
"Gizli Bilgi"
"Know-how"
dahil olmak üzere, güncel ya da potansiyel ticari değeri bulunan, üçüncü
tarafların bilmediği, yasal yoldan da olsa erişilmesi mümkün olmayan ve korumak
için sahibinin tedbir aldığı her türlü bilgi.
"Askeri Ürünler"
İkili askeri teknik
işbirliği sürecinde askeri ürünlerin araştırma ve geliştirmesi, üretimi ya da
daha üst bir seviyeye çıkartılması ile ilgili silah sistemleri, askeri malzeme,
işler, hizmetler, fikri mülkiyet ve bilgi.
"Temel Fikri Mülkiyet"
Hakları, Taraf Ülkelere
ve/veya onların Yetkili Kuruluşlarına ait olan, ikili teknik askeri işbirliği
sürecinde kullanılan ve Taraf Ülkeler ve/veya onların Yetkili Makamlarınca bu
Anlaşmadan bağımsız olarak elde edilen Fikri Mülkiyet.
"Ön Fikri Mülkiyet"
Taraf Ülkeler ve/veya
onların Yetkili Kuruluşlarınca ikili askeri teknik işbirliği süreci boyunca bu
Anlaşma çerçevesinde elde edilen Fikri Mülkiyet.
"Yetkili Kuruluş"
Taraf Ülkeler tarafından
ulusal mevzuatlarına uygun olarak bu Anlaşma çerçevesinde özel ikili askeri
teknik işbirliği projelerin uygulamasında yer alma yetkisi verilen Taraf Ülke
Kuruluşları.
Madde 2
Bu Anlaşmanın Konusu
İşbu Anlaşma, Taraf
Ülkelere ve/veya onların Yetkili Kuruluşlarına ait olan ve Tarafların birbirine
transfer ettiği ya da ikili askeri teknik işbirliği sürecinde müşterek olarak
elde edilen Fikri ve Sınai Mülkiyet Haklarının korunmasını sağlamak için
gerekli koşulları belirlemektedir.
Madde 3
Yetkili Organlar
Aşağıdaki teşkilatlar, Bu
Anlaşmanın uygulanması konusunda yetkili organlardır:
Türk Tarafı adına:
Türkiye Cumhuriyeti Milli Savunma Bakanlığı.
Rus Tarafı adına: Rusya
Federasyonu Adalet Bakanlığı
Madde 4
Fikri ve Sınai Mülkiyet Haklarının Korunması
Fikri ve Sınai Mülkiyet
Haklarının Korunması amacıyla Taraflarca aşağıdaki gibi işbirliği yapılacaktır:
Temel ve Ön Fikri ve
Sınai Mülkiyet Haklarını korumak;
Temel ve Ön Fikri ve
Sınai Mülkiyetin kullanımında mülkiyet tecavüzünü önleyecek tedbirleri almak;
İkili askeri teknik
işbirliği sürecinde Taraf Ülkelere ve/veya Yetkili Kuruluşlarına ait olan Fikri
ve Sınai Mülkiyetin kullanım yolları konusunda tecrübe alışverişinde bulunmak
ve muhtemel kullanım yolları konusunda müzakerelerde bulunmak;
Tarafların taraf olduğu
uluslar arası anlaşmalara tarafların katılımı hakkında ve bu anlaşmalarda Fikri
ve Sınai hakların korunması niteliğine ilişkin olarak uluslararası işbirliği
konusunda Türkiye Cumhuriyeti ve Rusya Federasyonu arasında tecrübe alışverişi
ve bilgi mübadelesinde bulunmak;
Taraflarca bu Anlaşma
çerçevesinde kararlaştırılmış diğer şekillerde işbirliği.
Madde 5
Fikri ve Sınai Mülkiyet Haklarının Kullanılması
Tarafların her biri
Ulusal Mevzuatları ve Türkiye Cumhuriyeti ile Rusya Federasyonu'nun taraf
olduğu Uluslar arası Anlaşmalara uygun olarak, diğer Taraf Ülke ve/veya Yetkili
Kuruluşlarına ait Temel Fikri ve Sınai Mülkiyeti kullanarak üretilmiş askeri
ürünlerin dizaynı, üretimi, modernizasyonu ve/veya kendi ülkesinin
topraklarından üçüncü ülkelerin topraklarına gönderilmesiyle bağlantılı
faaliyetlerde söz konusu Fikri ve Sınai Mülkiyeti kullanma için diğer tarafın
yazılı iznini almak ve Fikri Mülkiyet sahibinin haklarını korumak amacıyla,
diğer Tarafla koordinede bulunacaktır.
Bu tür koordinasyon,
ikili askeri teknik işbirliği çerçevesinde askeri ürünlerin Yetkili
Kuruluşlarınca müşterek olarak yürütülecek araştırma ve geliştirmesi, üretimi
ya da daha üst bir seviyeye çıkartılması gibi faaliyetlerin tümünde
gerçekleştirilecektir.
Diğer Taraf ve/veya
yetkili Kuruluşlarınca geliştirilmiş ya da nakledilmiş askeri ürünlerin üçüncü
ülkeler için daha bir üst seviyeye çıkartılması faaliyetlerinde, eğer diğer
Yetkili Kuruluşlarının Temel ya da Ön Fikri ve Sınai Mülkiyeti ve/veya diğer
Tarafın Özel ya da gizlilik dereceli bilgileri kullanılacağı takdirde, diğer
Tarafla istişarede bulunacak ve diğer Tarafın çıkarlarını gözetecektir.
Madde 6
Anlaşmalar'dan (Sözleşmeler) Doğan Haklar
Tarafların Yetkili
Kuruluşları ve/veya Yetkili Organları tarafından müşterek olarak
gerçekleştirilecek ikili askeri teknik işbirliği süresince yapılacak
anlaşmalarda (sözleşmelerde) (bundan böyle, "anlaşmalar"
("sözleşmeler" olarak anılacaktır), Taraf Ülkeler ve/veya Tarafların
yetkili Kuruluşlarına ait Fikri ve Sınai Mülkiyet Haklarının korunması söz
konusu olduğunda, Tarafların Yetkili organları ve/veya Yetkili Kuruluşları
aşağıdaki hususları dikkate alacaktır:
Bu anlaşmaların
(sözleşmelerin) uygulanması sırasında üretilmesi, transferi ya da kullanımı
geçerli gerekçelerden dolayı öngörülebilecek Fikri ve Sınai Mülkiyet objeleri;
Diğer Taraf Ülke ve/veya
Yetkili kuruluşlarına ait Mülkiyet dahil, anlaşmaların (sözleşmelerin)
uygulanmasında yürütülecek her bir Ülke ve/veya Yetkili Kuruluşlarının katkısı;
Diğer Taraf Ülke ve/veya yetkili
Kuruluşlarına ait Fikri ve Sınai Mülkiyetinin yasalarca korunmasını güvence
altına almak konusunda Tarafların Yetkili Organları ve/veya Yetkili
Kuruluşlarının yükümlülükleri;
Taraflar ve/veya Yetkili
Kuruluşlarınca kendi ya da üçüncü ülke topraklarında kullanılacak diğer Taraf
ülke ve/veya Yetkili Kuruluşlarınca edinilmiş Fikri ve Sınai Mülkiyetin içerik
ve kapsamı;
Diğer Taraf ve/veya
Yetkili kuruluşlarının yükümlülüklerini yerine getirmediği hallerde her bir
Taraf ve/veya Yetkili Kuruluşlarının Fikri ve Sınai Mülkiyet haklarını koruma
hakları ;
Taraflardan her birinin
ve/veya Yetkili Kuruluşlarının Gizli Bilgileri kullanma hakları ve/veya Yetkili
Kuruluşlarının gizli bilginin korunmasını sağlama konusundaki yükümlülükleri;
Taraflardan birinin, Taraflar
arasındaki işbirliği çerçevesinde Yetkili Kuruluşlarınca müşterek olarak
yürütülecek ikili askeri teknik işbirliğinin bu tür bir Fikri ve Sınai
Mülkiyetin yeterince korunmamasına yol açacağı ya da yol açtığı sonucuna
varması halinde, Yetkili kuruluşları ve/veya Yetkili organları diğer tarafla bu
Fikri ve Sınai Mülkiyet haklarının ne şekilde dağıtılacağı ve nasıl uygun
şekilde korunacağı konusunda istişarede bulunacaktır.
Ön Fikri ve Sınai
Mülkiyet, bunu üreten Yükleniciye (Taraf Ülke ya da Yetkili Kuruluşu) ait
olacaktır.
Taraflardan her biri
ve/veya Yetkili Kuruluşları, somut askeri teknik işbirliği projelerinde
kullanılmak üzere diğer tarafa transfer edilen tüm Temel Fikri ve Sınai
Mülkiyet haklarına sahip olacaktır.
Madde 7
Üçüncü Taraf Hakları
Yetkili Kuruluşların
aşağıdaki hususları yerine getirmeleri gereklidir:
Yetkili Organını Fikri ve
Sınai Mülkiyet haklarını (IPR) kontrol eden ya da bunlara sahip, karşılıklı
askeri teknik işbirliğinin özel bir projesinin kapsamı dahilinde bulunan çalışmanın
sonuçlarını gizleyerek, bunların sahibi ya da bunların farkında olan herhangi
bir üçüncü tarafla ilgili olarak derhal bilgilendirmek.
İmza Tarafının ve/veya
Yetkili Kuruluşunun onayı ya da ön anlaşma olmaksızın karşılıklı askeri teknik
işbirliği sırasında özel bir proje altında kullanılması gerekli herhangi bir
bilgiyi, kullanım hakları belirlenmeden kullanmamak.
Madde 8
Tarafların Yetkili Organları ve Yetkili Kuruluşları Arasında
Koordinasyon
Yetkili Organlar ve/veya
Yetkili Kuruluşları müşterinin gizliliği gereklerine bağlı kalacaklar, taraf
ülkelere ve/veya o zamanki yetkili Kuruluşlara ait Fikri ve Sınai Mülkiyet
Haklarının korunması ile ilgili bu anlaşmanın 6'ncı maddesinde belirtilen
taslak anlaşmaları (sözleşmeler) ve Taraf ülkelere ait ve Taraflar ve/veya
Yetkili Kuruluşları arasındaki işbirliğiyle elde edilen Fikri ve Sınai
Mülkiyetlerin kullanma şartlarını birbirlerine haber vereceklerdir.
Yetkili Kuruluşları
imzalanacak anlaşmalarda (sözleşmeler) uygulama aşamasında nakledilecek ya da kullanılacak
Fikri ve Sınai mülkiyetlere karar verecektir.
Anlaşmalar (sözleşmeler)
Taraf Ülke ve/veya Yetkili Kuruluşlarına ait geçmiş Fikri ve Sınai
mülkiyetlerin kullanımının yalnızca daha önceden belirtilen Fikri ve Sınai
mülkiyetin yeterli yasal korumasını sağlamayı amaçlayan tüm tedbirlerin
alınmasıyla mümkün olabileceğini belirtir.
Madde 9
Patent Uygulaması
Yetkili Organları ve/veya
Yetkili Kuruluşları, bir Taraf Ülke ve/veya Yetkili Kuruluşlarına ait,
anlaşmaların (sözleşmeler) uygulanması sırasında elde edilen Fikri ve Sınai
mülkiyet nesnelerine patent verilmesi gerekip gerekmediği ya da bu nesnelerin
gizliliğinin korunması gerekip gerekmediği konusunda karşılıklı olarak karara
varacaklardır.
Patent başvurusuna karar
verme aşamasında Yetkili Organları ve/veya Kuruluşları aşağıdaki noktaları göz
önünde bulunduracaklardır:
Türkiye Cumhuriyeti'nde
yapılan buluşlar, yardımcı modeller ve endüstriyel tasarımlar için patent
başvuruları dosyalanmak üzere ilk olarak Türkiye Cumhuriyeti Patent Dairesine sunulur.
Rusya Federasyonu'nda
yapılan buluşlar, yardımcı modeller ve endüstriyel tasarımlar için patent
başvuruları dosyalanmak üzere ilk olarak Rusya Federasyonu Yürütme Fikri ve
Sınai Mülkiyet Federal Organına sunulur.
Madde 10
Nakil
Taraflar ve/veya Yetkili
Kuruluşları hiçbir nedenle ve hiçbir şekilde bir tarafın
anlaşmalarında/sözleşmelerinde yer alan diğer bir taraf Devletin ya da Yetkili
Kuruluşlarının ayrı ayrı ya da ortaklaşa sahip oldukları mülkiyet haklarını bu
anlaşmanın taraflarından biri olmayan hükümetlere, devletlere; personele, tüzel
kişilere bu Maddede belirtilen diğer Taraf Devlet ya da Yetkili Kuruluşlarının
yazılı ön onayı olmadan ifşa edemez, satamaz, kiralayamaz ya da başka birisine
devredemez.
"Taraf Ülke ve/veya
Yetkili Kuruluşlarına ait Fikri ve Sınai Mülkiyet ekipmanlarının ve
nesnelerinin nakli Taraf Ülkelerin ulusal yasaları ve Taraf Ülkelerin uluslar
arası yükümlülükleri uyarınca gerçekleştirilecektir.
Diğer tarafa gönderilecek
tüm ön ve temel bilgi belirlenecek, damgalanacak ve diğer Tarafa olduğu gibi
belirtilecektir.
Bu anlaşma uyarınca,
Taraflar ve Yetkili Kuruluşları diğer Taraf veya Yetkili Kuruluşunun talebi
üzerine karşılıklı askeri teknik işbirliği çerçevesi içerisindeki özel
projelerin uygulanması için gerekli olan tüm ön ve temel Fikri ve Sınai
Mülkiyetleri sağlayacaktır.
Madde 11
Gizlilik
Fikri ve Sınai
Mülkiyetlerle ilgili olanlar da dahil, Tarafların biri tarafından Gizli olarak
tanımlanan bilgi diğer tarafça da gizli olarak kabul edilecektir.
Bu bilgi, gizliliğinin
korunması ile ilgili karşılıklı yükümlülükler ve uygulamalı tedbirlerin şart
koşulacağı anlaşmalarda (sözleşmeler) sınırlamalara tabi tutulacaktır.
Türkiye Cumhuriyeti ve
Rusya Federasyonu ile ilgili devlet sırlarını içeren bilginin karşılıklı nakil
ve korunması hükümleri ayrı bir anlaşmayla belirlenecektir.
Madde 12
Ön ve Temel Bilgi ile İlgili Usul İlkeleri
Öncelikli bilgi patent
ücretinden muaf ve umuma açık bir izinle diğer Tarafa sağlanacaktır. Her bir
Taraf kendi çıkarları için bu bilgiyi kullanma hakkına sahiptir. Temel bilginin
hakları Tedarik eden Tarafta kalacaktır.
Her bir Taraf, talep
üzerine bu projenin amaçları doğrultusunda ve bu anlaşmanın kapsamı dahilinde
gerekli Temel Bilgiyi aşağıda belirtilen durum söz konusu olduğunda açıklayacaktır.
Temel Bilgi özel
projelerin uygulanması ve karşılıklı askeri teknik işbirliği uyarınca Ön
Bilginin kullanımı için gerekli olması durumunda.
Temel bilgi, mal sahibine
ait haklarına hamil kişilere herhangi bir mükellefiyet yüklemeden mevcut kılınır.
Bilginin ifşası Tedarik
Eden Tarafın yapılan açıklamalarla ilgili ulusal düzenlemeleriyle
çelişmeyecektir.
Tüm temel bilgi
belirlenecek, damgalanacak ve diğer Tarafa belirtilecektir.
Taraflardan her biri bu
anlaşmanın çerçevesinde gerçekleştirilen çalışmaların sonuçlarını alma hakkına
sahiptir. Bu bağlamda, her bir Taraf diğer Taraftan anlaşmayla ilgili raporlar,
teknik dokümanlar, diğer belge ve verileri talep etme hakkına sahiptir.
Madde 13
Anlaşmazlıkların ve İhtilafların Çözümlenmesi
Bu anlaşmanın uygulanması
ya da yorumlanmasından kaynaklanan anlaşmazlıklar üçüncü bir taraf ya da
mahkemeye gerek duyulmaksızın Taraflar arasında yapılacak müzakereler ve
görüşmelerle çözümlenecektir.
Madde 14
Anlaşmanın Uygulanması
Bu anlaşmanın hükümleri
Fikri ve Sınai Mülkiyetlerin korunması ile ilgili anlaşmalar (sözleşmeler) ya
da eklerin ilgili maddelerinin hazırlanmasında anlaşmalara (sözleşmelere)
katılan Yetkili Kuruluşlar tarafından bir rehber olarak alınmadır.
Madde 15
Uygulama, Süre ve Sona Erdirme
Bu anlaşma Tarafların
anlaşmanın yürürlüğe girmesi için gerekli ulusal onay usullerinin tamamlanması
ile ilgili son yazılı bildirimin alınması üzerine yürürlüğe girecektir.
Bu anlaşma bir (1) yıllık
bir süre içinde sona erecek ve Taraflardan biri diğer Tarafa anlaşmanın sona
erdiği tarihten önce bu anlaşmayı sona erdirme kararı ile ilgili 90 günlük
yazılı bildirimde bulunmadığı sürece her yıl otomatik olarak uzatılacaktır.
Bu anlaşmanın sona
erdirilmesi, her iki Taraf da aksini kabul etmedikçe tamamlanmamış
yükümlülükleri etkilemeyecektir.
Ankara'da, 2004 Yılı
Aralık ayının .................. gününde, her biri eşit derecede geçerli olmak
üzere Türkçe Rusça ve İngilizce dillerinde ikişer nüsha halinde hazırlanmıştır.
Metnin İngilizcesi bu
anlaşmanın yorumlanması ve anlaşmazlıkların çözümlenmesi amacıyla
kullanılacaktır.
|
|
Türkİye
Cumhurİyetİ Hükümetİ |
Rusya Federasyonu
Hükümetİ |
|
|
AdIna |
AdIna |
|
|
İmza : |
İmza : |
|
|
İSİM
: Tümg. Ömer İNAK |
İSİM
: Oleg Y. HLUPIN |
|
|
UNVAN : Müsteşar Yardımcısı |
UNVAN : Müsteşar Yardımcısı |