Uyarı: Görüntülemekte olduğunuz Kanun, TBMM Genel Kurulunda kabul edildiği halidir. Varsa daha sonra yapılan değişiklikleri içermemektedir.


 

 

TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ VE PAKİSTAN İSLAM CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA ULUSLARARASI KARAYOLU TAŞIMACILIĞI ANLAŞMASININ ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA

DAİR KANUN

Kanun No. 5501

 

Kabul Tarihi : 16/5/2006      

MADDE 1- 15 Haziran 2003 tarihinde İslamabad’da imzalanan “Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ve Pakistan İslam Cumhuriyeti Hükümeti Arasında Uluslararası Karayolu Taşımacılığı Anlaşması”nın onaylanması uygun bulunmuştur.

MADDE 2- Bu Kanun yayımı tarihinde yürürlüğe girer.

MADDE 3- Bu Kanun hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ

VE

PAKİSTAN İSLAM CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ

ARASINDA

ULUSLARARASI KARAYOLU TAŞIMACILIĞI ANLAŞMASI

 

 

Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti

ile

Pakistan İslam Cumhuriyeti Hükümeti

İki ülke arasında ve toprakları üzerinde, transit olarak, karayoluyla yolcu ve eşya taşımacılığını kolaylaştırmak arzusuyla aşağıdaki hususlarda mutabık kalmışlardır:

Madde 1

Bu Anlaşma hükümleri, diğer Âkit Taraf ülkesinde tescil edilmiş taşıtlar ile bir Âkit Taraf ülkesine veya ülkesinden ve Âkit Taraflardan biri üzerinden transit olarak karayoluyla uluslararası yolcu ve eşya taşımacılığına uygulanır.

I. TANIMLAMALAR

Madde 2

Bu Anlaşmada

“Taşımacı” terimi: Âkit Tarafların kanun ve nizamlarına göre yolcu ve eşya taşımaya yetkili kılınmış gerçek ve tüzel kişiyi.

“Taşıt” terimi:

i) Sürücü hariç sekizden fazla yolcu veya eşya taşımak üzere, veya bu taşıtları çekmek üzere imal edilmiş ve kendi gücüyle hareket eden bir karoyulu taşıtını,

veya

ii) Yukarıda (İ) bendinde tanımlanan bir taşıt ile yolcu veya eşya taşımak amacıyla römork veya yarı römorklardan oluşan bir taşıt katarını,

“İzin Belgesi” terimi, Âkit Taraflardan birinde kayıtlı taşıta diğer Âkit Tarafa giriş-çıkış yapabilmesi veya toprakları üzerinden geçebilmesi için bir Âkit Tarafça verilen izin belgesi ile bu Anlaşmada öngörülen diğer izin belgelerini,

“Kota” terimi, Âkit Tarafların yetkili makamları tarafından yıllık olarak verilecek izin belgeleri sayısını,

“Düzenli Otobüs Servisi” terimi, önceden saptanmış bir güzergahta, ulusal zaman ve ücret tarifesine göre iki Âkit Taraf ülkesi arasında yolcu taşımacılığını,

“Düzenli transit otobüs servisi” terimi, bir Âkit Taraf ülkesinde başlayan ve diğer Âkit Taraf ülkesini yolcu indirmeden ve bindirmeden geçen ve üçüncü bir Devlet topraklarında sona eren düzenli servisi.

“Mekik Servis” terimi, bir ve aynı varış noktasından, planlanmış kalma süresine göre gruplandırılmış yolcuların bir ve aynı varış noktasına taşınmasını ve planlanan kalma süresi sonunda kalkış, noktasına getirilmesini (birlikte dışa seyahat eden yolcuların tümü, birlikte geri dönmek zorundadır, varış noktasından ilk dönüş seyahati ile bu noktaya son gidiş seyahati boş olarak yapılır.)

“Kapalı Kapı Servisi” (Turist taşımacılığı) terimi, yolcu alıp bırakmadan aynı yolcu grubunun aynı taşıtla, bu taşıtın tescil edildiği Âkit Taraf ülkesindeki bir noktadan başlayan ve bu ülkede sona eren uluslararası yolcu taşımacılığını,

“Transit taşıma” terimi, kalkış ve varış noktaları bir Âkit Taraf ülkesinin dışında olan noktalar arasında o Âkit Taraf ülkesi üzerinden yapılan yolcu ve eşya taşımacılığını,

ifade eder.

II. GENEL HÜKÜMLER

Madde 3

Her Âkit Taraf, bu Anlaşma hükümlerine uymak kaydıyla, diğer Âkit Taraf yolcuları, bunların kişisel eşyaları ile ticari eşya ve taşıtlarına her Âkit Tarafın yetkili makamlarınca tespit edilmiş güzergahlardan geçiş hakkını tanıyacaktır.

Madde 4

Her Âkit Taraf, kendi millî mevzuatına göre, diğer Âkit Tarafın taşımacılarına, kendi topraklarında, karşılıklı olarak mutabık kalınan yerlerde büro açma ve-veya acentalar atama izni verecektir.

Taşımacı diğer Âkit taraf ülkesinde seyahat acentası olarak faaliyet gösteremeyecektir.

Madde 5

Âkit Taraflar, toprakları üzerinden transit geçen diğer Âkit Tarafın taşıtlarından,

a) Karayolu alt yapısının kullanılmasından alınan ücretler (paralı karayolu ve köprüler)

b) Karayolunun bakım ve korunmasını, karayolu ve taşımanın yönetimine ilişkin giderleri karşılamak için alınan ücretler,

c) Taşıtın ağırlığı, boyutları veya yükü Âkit Tarafların millî mevzuatında belirtilen sınırları aştığı takdirde alınan ücretler,

dışındaki herhangi bir ithal veya ihraç vergisi veya resmi (gümrük vergisi dahil) almayacaklardır.

Âkit Tarafların toprakları üzerinden transit taşımalar, karşılıklılık esasına göre yukarıda (b) bendinde belirtilen ücretlerden muaf tutulabilir.

Madde 6

Âkit Taraflardan birinin taşımacıları ve sürücüleri diğer Âkit Taraf ülkesinde bulundukları sırada trafik ve taşıma nizamlarını ihlal ettikleri taktirde, bu ülke yetkili makamları diğer Âkit Tarafın yetkili makamlarına bildirecektir.

Bu maddenin birinci fıkrasında belirtilen ihlallere ilişkin olarak Âkit Taraflardan birince alınan tedbirler bu ülkenin yetkili makamlarınca diğer Âkit tarafın yetkili makamlarına bildirilecektir.

Madde 7

Âkit Tarafların temsilcilerinden teşkil olunan bir Karma Komisyon kurulacaktır.Karma Komisyonun görevleri şunlardır:

a) Bu Anlaşmanın gereği veçhile uygulanmasına nezaret etmek,

b) İzin belgelerinin şekli ile belgelerin teati zamanı ve usullerini saptamak,

c) Bu Anlaşmanın 24 üncü maddesinde belirtilen yetkili makamlar arasında doğrudan çözümlenemeyecek muhtemel meseleleri incelemek ve çözümleri için tekliflerde bulunmak,

d) Bu Anlaşma kapsamına giren diğer tüm hususları gözden geçirmek ve bu hususlarla ilgili tavsiyelerde bulunmak,

e) Taşımacılıkla ilgili olarak üzerinde mutabık kalınacak diğer hususları incelemek.

Karma Komisyon gerektiği takdirde Âkit Tarafların birinin talebi üzerine sıra ile Türkiye’de ve Pakistan’da toplanacaktır.

Karma Komisyon işbu Anlaşmanın herhangi bir maddesinde değişiklik yapmayı önerebilir. Bu öneriler Âkit Tarafların yetkili makamlarının onayına sunulur.

Madde 8

Âkit Taraflardan birinin ülkesinde tescil edilmiş taşıtlar diğer Âkit Taraf topraklarındaki iki nokta arasında yolcu ve eşya taşıyamayacaktır. Diğer Âkit Taraf ülkesinin yetkili makamlarından özel izin belgesi alınmadıkça bir Âkit Taraf taşımacısı diğer Âkit Taraf topraklarından üçüncü ülkelere yolcu ve eşya taşıyamayacaktır.

Madde 9

Bir Âkit Taraf ülkesinde tescil edilmiş boş bir taşıt, bu amaçla bir izin belgesi verilmedikçe, kendi ülkesine veya üçüncü bir ülkeye yolcu ve eşya almak üzere diğer Âkit Taraf ülkesine giremeyecektir.

III. YOLCU TAŞIMALARI

Madde 10

Âkit Taraflardan birinin taşımacısı, diğer Âkit Taraf yetkili makamından, önceden yıllık izin belgesi alarak diğer Taraf ülkesine düzenli servis veya diğer Tarafın ülkesi üzerinden düzenli transit servisi işletebilir.

Madde 11

Âkit Taraflardan birinin ülkesinde tescil edilmiş bir taşıtla diğer Âkit Taraf ülkesine veya ülkesinden yapılacak kapalı kapı servis (turistik taşıma), dolu gidiş ve boş dönüş ile mekik servis izin belgesine tabi olmayacaktır.

IV. EŞYA TAŞIMALARI

Madde 12

Aşağıda belirtilen haller dışında, Âkit Tarafların ülkeleri arasında ve üzerinden yapılacak transit eşya taşımaları Âkit Tarafların ithal rejimine uygun olarak kotaya dayanan izin belgesine tabi olacaktır.

a) Cenaze taşımacılığı (özellikle bu amaçla teçhiz edilmiş taşıtlarla),

b) Tiyatro dekor ve malzemesi taşımacılığı

c) Müzik, sinema, folklor ve sirk gösterileri, spor faaliyetleri ve radyo programları düzenlenmesi, televizyon ve sinema çekimleri için gerekli malzeme veya teçhizat ve hayvanların taşınması,

d) Sanat eserlerinin taşınması,

e) Kesim hayvanları dışındaki hayvanların taşınması,

f) Bozulmuş veya hasara uğramış taşıtların taşınması,

g) Posta taşımacılığı

h) Hava taşıma güzergahlarının değiştirilmesi halinde hava limanlarından arızi olarak mal taşımacılığı

i) Tabii afetler halinde yardım malzemesi taşımacılığı,

j) Sergi ve fuar malzemeleri taşımacılığı,

k) Karma Komisyon tarafından ortaklaşa kararlaştırılacak diğer haller,

Madde 13

İzin belgeleri en fazla bir yıl için geçerli olacaktır. Gelecek yılın izin belgeleri her yılın Kasım ayında teati edilecektir. Âkit Tarafların ihtiyaçlarını karşılamak üzere karşılıklı anlaşma ile ilave belge de teati edilebilir.

Bir izin belgesi bir taşıt için ve Âkit Taraf toprakları arasında ve/veya üzerinden bir gidiş geliş için ve verildiği zaman dilimi içinde geçerli olacaktır. İzin belgesi devredilemez.

 

Madde 14

Bir Âkit Taraf ülkesinde kayıtlı bir araç, bu amaçla özel bir izin belgesi verilmedikçe, diğer Âkit Taraf ülkesinde yükünü boşalttıktan sonra kendi ülkesine dönüş yükü alamayacaktır.

Madde 15

Silah, cephane, askeri malzeme, patlayıcı maddeler ile diğer tehlikeli maddelerin iki ülke arasında veya Âkit Tarafların birinin ülkesinden transit taşınması bu amaçla alınacak özel bir izin belgesine tabidir.

İnsan, hayvan ve bitki sağlığı bakımından girişine müsaade edilmeyen maddelerin Âkit Taraf ülkelerine veya ülkelerinden taşınması yasaktır.

V. ÇEŞİTLİ HÜKÜMLER

Madde 16

Âkit Taraflar, yolcu ve eşya taşımacılığına ilişkin gümrük ve diğer formalitelerin mümkün olduğu kadar kolaylaştırılması, basitleştirilmesi ve çabuklaştırılması için gerekli gördükleri bütün tedbirleri alacaklardır. Âkit Taraflar ayrıca, komşu ülkelere veya transit ülkeler nezdinde taşımacılığın kolaylaştırılması, engellerinin giderilmesi için gereken gayreti gösterecektir.

Madde 17

Bu Anlaşmaya göre Uluslararası eşya taşımacılığı TIR karnesi kapsamında “Uluslararası Eşya Taşımacılığı Sözleşmesi şartlarına ve/veya ulusal kanun ve nizamlara tabi olacaktır.

Karayolunda uluslararası taşıma yapan bir taşıtta uluslararası gümrük belgeleri (triptik veya “carnet de passage”) ile ulusal kanun ve nizamlarına göre gereken belgeler bulunacaktır.

Madde 18

Taşıtların standart depolarındaki akaryakıt, gümrük vergisi ile diğer vergi ve resimlerden muaf olacaktır. Standart depo, taşıtı imal eden fabrikanın taşıta koyduğu depodur.

Ekstra yakıt deposu bulunduran taşıtlar Âkit Tarafların kanun ve nizamlarına tabi olacaktır.

Madde 19

Taşıtların arıza nedeniyle değiştirilen parçaları ya ülke dışına çıkarılacak veya gümrük makamlarının gözetiminde imha edilecek veya bu makamlara teslim edilecektir.

Yedek parçanın ithali ulusal kanun ve nizamlara tabi olacaktır.

Madde 20

a) Yolcular, bagaj ve-veya eşyanın, Âkit Tarafların toprakları arasında ve-veya üzerinden transit olarak uluslararası taşınmasında kullanılan bir taşıta, üçüncü şahıslara verilecek zararları karşılamak üzere, her Âkit Tarafın yürürlükteki kanun ve nizamlarına uygun sigorta yaptırılacaktır.

b) Yolcuların, bagaj ve-veya eşyanın taşınması sırasında uğrayacağı zararları karşılamak üzere, taşıtın tescil edildiği Âkit Taraf topraklarında yürürlükteki kanun ve nizamlara uygun sigorta yaptırılacaktır.

Madde 21

Âkit Taraflar arasında taşıma ve transit faaliyetlerinden doğan ödemeler Âkit Taraflarda yürürlükte bulunan, paraya ilişkin kanun, nizam ve kurallara göre, Âkit Taraf yetkili Bankalarınca kabul edilen serbest döviz ile yapılacaktır.

Madde 22

Kaza, bozulma ve ülke yasalarının ihlali halinde, bu olayların ülkesi üzerinde vuku bulduğu Âkit Taraf yetkili makamları bu konudaki rapor ve araştırma sonuçları ile gerekli bilgileri diğer Âkit Tarafa ivedilikle ileteceklerdir.

Madde 23

Âkit Taraflardan birinde tescil edilmiş taşıtların personeli ve taşımacılar diğer Âkit Taraf ülkesinde karayolu trafiğini düzenleyen kanun ve nizamlara uyacaklardır.

İşbu Anlaşma kapsamına girmeyen, taşımacılıkla ilgili diğer hususlar, Âkit Tarafların kanun, nizam ve kurallarına tabi olacaktır.

Madde 24

İşbu Anlaşmanın uygulanmasından sorumlu yetkili makamlar:

a) Ulaştırma Bakanlığı

Kara Ulaştırması Genel Müdürlüğü

Emek/Ankara

b) Pakistan için:

Pakistan Hükümeti

Haberleşme Bakanlığı

İslamabad

Madde 25

Bu Anlaşmanın yorumlanmasından ve uygulanmasından doğacak ihtilaflar taraflar arasında karşılıklı müzakereler ile çözümlenecektir.

Madde 26

Bu Anlaşma Âkit Tarafların millî mevzuatına göre onay işlemlerinin tamamlandığını belirten notaların teati edildiği tarihte yürürlüğe girecek ve bir yıl süre ile yürürlükte kalacaktır.

Bu süre sona ermeden üç ay önce Âkit Taraflardan biri Anlaşmayı sona erdirmek istediğini diğer Âkit Tarafa yazılı olarak bildirmedikçe, Anlaşma kendiliğinden birer yıllık süreler için yenilenecektir.

15 Haziran 2003 tarihinde İslamabad’da iki orijinal nüsha halinde İngilizce olarak düzenlenmiştir.

TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ       PAKİSTAN İSLAM CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ

                        ADINA                                                             ADINA

               Binali YILDIRIM                                                  Ahmad ALİ

                      Ulaştırma Bakanı                                             Haberleşme Bakanı