TÜRKİYE
CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ VE PAKİSTAN İSLAM CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA
ULUSLARARASI KARAYOLU TAŞIMACILIĞI ANLAŞMASININ ONAYLANMASININ UYGUN
BULUNDUĞUNA
DAİR KANUN
Kanun No. 5501 |
|
Kabul Tarihi : 16/5/2006 |
MADDE 1- 15 Haziran 2003 tarihinde İslamabad’da imzalanan “Türkiye Cumhuriyeti
Hükümeti ve Pakistan İslam Cumhuriyeti Hükümeti Arasında Uluslararası Karayolu
Taşımacılığı Anlaşması”nın onaylanması uygun bulunmuştur.
MADDE 2- Bu Kanun yayımı tarihinde yürürlüğe girer.
MADDE 3- Bu Kanun hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.
TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ
VE
PAKİSTAN İSLAM CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ
ARASINDA
ULUSLARARASI KARAYOLU TAŞIMACILIĞI ANLAŞMASI
Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti
ile
Pakistan İslam Cumhuriyeti
Hükümeti
İki ülke arasında ve
toprakları üzerinde, transit olarak, karayoluyla yolcu ve eşya taşımacılığını
kolaylaştırmak arzusuyla aşağıdaki hususlarda mutabık kalmışlardır:
Madde 1
Bu Anlaşma hükümleri, diğer
Âkit Taraf ülkesinde tescil edilmiş taşıtlar ile bir Âkit Taraf ülkesine veya
ülkesinden ve Âkit Taraflardan biri üzerinden transit olarak karayoluyla
uluslararası yolcu ve eşya taşımacılığına uygulanır.
I. TANIMLAMALAR
Madde 2
Bu Anlaşmada
“Taşımacı” terimi: Âkit Tarafların kanun ve
nizamlarına göre yolcu ve eşya taşımaya yetkili kılınmış gerçek ve tüzel
kişiyi.
“Taşıt” terimi:
i) Sürücü hariç sekizden
fazla yolcu veya eşya taşımak üzere, veya bu taşıtları çekmek üzere imal
edilmiş ve kendi gücüyle hareket eden bir karoyulu taşıtını,
veya
ii) Yukarıda (İ) bendinde
tanımlanan bir taşıt ile yolcu veya eşya taşımak amacıyla römork veya yarı
römorklardan oluşan bir taşıt katarını,
“İzin Belgesi” terimi, Âkit Taraflardan birinde
kayıtlı taşıta diğer Âkit Tarafa giriş-çıkış yapabilmesi veya toprakları
üzerinden geçebilmesi için bir Âkit Tarafça verilen izin belgesi ile bu
Anlaşmada öngörülen diğer izin belgelerini,
“Kota” terimi, Âkit Tarafların yetkili makamları tarafından
yıllık olarak verilecek izin belgeleri sayısını,
“Düzenli Otobüs Servisi” terimi, önceden saptanmış bir
güzergahta, ulusal zaman ve ücret tarifesine göre iki Âkit Taraf ülkesi
arasında yolcu taşımacılığını,
“Düzenli transit otobüs servisi” terimi, bir Âkit Taraf ülkesinde
başlayan ve diğer Âkit Taraf ülkesini yolcu indirmeden ve bindirmeden geçen ve
üçüncü bir Devlet topraklarında sona eren düzenli servisi.
“Mekik Servis” terimi, bir ve aynı varış
noktasından, planlanmış kalma süresine göre gruplandırılmış yolcuların bir ve
aynı varış noktasına taşınmasını ve planlanan kalma süresi sonunda kalkış,
noktasına getirilmesini (birlikte dışa seyahat eden yolcuların tümü, birlikte
geri dönmek zorundadır, varış noktasından ilk dönüş seyahati ile bu noktaya son
gidiş seyahati boş olarak yapılır.)
“Kapalı Kapı Servisi” (Turist taşımacılığı) terimi, yolcu alıp bırakmadan aynı
yolcu grubunun aynı taşıtla, bu taşıtın tescil edildiği Âkit Taraf ülkesindeki
bir noktadan başlayan ve bu ülkede sona eren uluslararası yolcu taşımacılığını,
“Transit taşıma” terimi, kalkış ve varış noktaları
bir Âkit Taraf ülkesinin dışında olan noktalar arasında o Âkit Taraf ülkesi
üzerinden yapılan yolcu ve eşya taşımacılığını,
ifade eder.
II. GENEL HÜKÜMLER
Madde 3
Her Âkit Taraf, bu Anlaşma
hükümlerine uymak kaydıyla, diğer Âkit Taraf yolcuları, bunların kişisel
eşyaları ile ticari eşya ve taşıtlarına her Âkit Tarafın yetkili makamlarınca
tespit edilmiş güzergahlardan geçiş hakkını tanıyacaktır.
Madde 4
Her Âkit Taraf, kendi millî
mevzuatına göre, diğer Âkit Tarafın taşımacılarına, kendi topraklarında,
karşılıklı olarak mutabık kalınan yerlerde büro açma ve-veya acentalar atama
izni verecektir.
Taşımacı diğer Âkit taraf
ülkesinde seyahat acentası olarak faaliyet gösteremeyecektir.
Madde 5
Âkit Taraflar, toprakları
üzerinden transit geçen diğer Âkit Tarafın taşıtlarından,
a) Karayolu alt yapısının
kullanılmasından alınan ücretler (paralı karayolu ve köprüler)
b) Karayolunun bakım ve
korunmasını, karayolu ve taşımanın yönetimine ilişkin giderleri karşılamak için
alınan ücretler,
c) Taşıtın ağırlığı,
boyutları veya yükü Âkit Tarafların millî mevzuatında belirtilen sınırları
aştığı takdirde alınan ücretler,
dışındaki herhangi bir ithal
veya ihraç vergisi veya resmi (gümrük vergisi dahil) almayacaklardır.
Âkit Tarafların toprakları
üzerinden transit taşımalar, karşılıklılık esasına göre yukarıda (b) bendinde
belirtilen ücretlerden muaf tutulabilir.
Madde 6
Âkit Taraflardan birinin
taşımacıları ve sürücüleri diğer Âkit Taraf ülkesinde bulundukları sırada
trafik ve taşıma nizamlarını ihlal ettikleri taktirde, bu ülke yetkili
makamları diğer Âkit Tarafın yetkili makamlarına bildirecektir.
Bu maddenin birinci
fıkrasında belirtilen ihlallere ilişkin olarak Âkit Taraflardan birince alınan
tedbirler bu ülkenin yetkili makamlarınca diğer Âkit tarafın yetkili
makamlarına bildirilecektir.
Madde 7
Âkit Tarafların
temsilcilerinden teşkil olunan bir Karma Komisyon kurulacaktır.Karma Komisyonun
görevleri şunlardır:
a) Bu Anlaşmanın gereği
veçhile uygulanmasına nezaret etmek,
b) İzin belgelerinin şekli
ile belgelerin teati zamanı ve usullerini saptamak,
c) Bu Anlaşmanın 24 üncü
maddesinde belirtilen yetkili makamlar arasında doğrudan çözümlenemeyecek
muhtemel meseleleri incelemek ve çözümleri için tekliflerde bulunmak,
d) Bu Anlaşma kapsamına giren
diğer tüm hususları gözden geçirmek ve bu hususlarla ilgili tavsiyelerde
bulunmak,
e) Taşımacılıkla ilgili
olarak üzerinde mutabık kalınacak diğer hususları incelemek.
Karma Komisyon gerektiği
takdirde Âkit Tarafların birinin talebi üzerine sıra ile Türkiye’de ve
Pakistan’da toplanacaktır.
Karma Komisyon işbu
Anlaşmanın herhangi bir maddesinde değişiklik yapmayı önerebilir. Bu öneriler
Âkit Tarafların yetkili makamlarının onayına sunulur.
Madde 8
Âkit Taraflardan birinin
ülkesinde tescil edilmiş taşıtlar diğer Âkit Taraf topraklarındaki iki nokta
arasında yolcu ve eşya taşıyamayacaktır. Diğer Âkit Taraf ülkesinin yetkili
makamlarından özel izin belgesi alınmadıkça bir Âkit Taraf taşımacısı diğer
Âkit Taraf topraklarından üçüncü ülkelere yolcu ve eşya taşıyamayacaktır.
Madde 9
Bir Âkit Taraf ülkesinde
tescil edilmiş boş bir taşıt, bu amaçla bir izin belgesi verilmedikçe, kendi
ülkesine veya üçüncü bir ülkeye yolcu ve eşya almak üzere diğer Âkit Taraf
ülkesine giremeyecektir.
III. YOLCU TAŞIMALARI
Madde 10
Âkit Taraflardan birinin
taşımacısı, diğer Âkit Taraf yetkili makamından, önceden yıllık izin belgesi
alarak diğer Taraf ülkesine düzenli servis veya diğer Tarafın ülkesi üzerinden
düzenli transit servisi işletebilir.
Madde 11
Âkit Taraflardan birinin
ülkesinde tescil edilmiş bir taşıtla diğer Âkit Taraf ülkesine veya ülkesinden
yapılacak kapalı kapı servis (turistik taşıma), dolu gidiş ve boş dönüş ile
mekik servis izin belgesine tabi olmayacaktır.
IV. EŞYA TAŞIMALARI
Madde 12
Aşağıda belirtilen haller
dışında, Âkit Tarafların ülkeleri arasında ve üzerinden yapılacak transit eşya
taşımaları Âkit Tarafların ithal rejimine uygun olarak kotaya dayanan izin
belgesine tabi olacaktır.
a) Cenaze taşımacılığı
(özellikle bu amaçla teçhiz edilmiş taşıtlarla),
b) Tiyatro dekor ve malzemesi
taşımacılığı
c) Müzik, sinema, folklor ve
sirk gösterileri, spor faaliyetleri ve radyo programları düzenlenmesi,
televizyon ve sinema çekimleri için gerekli malzeme veya teçhizat ve
hayvanların taşınması,
d) Sanat eserlerinin
taşınması,
e) Kesim hayvanları dışındaki
hayvanların taşınması,
f) Bozulmuş veya hasara
uğramış taşıtların taşınması,
g) Posta taşımacılığı
h) Hava taşıma
güzergahlarının değiştirilmesi halinde hava limanlarından arızi olarak mal
taşımacılığı
i) Tabii afetler halinde
yardım malzemesi taşımacılığı,
j) Sergi ve fuar malzemeleri
taşımacılığı,
k) Karma Komisyon tarafından
ortaklaşa kararlaştırılacak diğer haller,
Madde 13
İzin belgeleri en fazla bir
yıl için geçerli olacaktır. Gelecek yılın izin belgeleri her yılın Kasım ayında
teati edilecektir. Âkit Tarafların ihtiyaçlarını karşılamak üzere karşılıklı
anlaşma ile ilave belge de teati edilebilir.
Bir izin belgesi bir taşıt
için ve Âkit Taraf toprakları arasında ve/veya üzerinden bir gidiş geliş için
ve verildiği zaman dilimi içinde geçerli olacaktır. İzin belgesi devredilemez.
Madde 14
Bir Âkit Taraf ülkesinde
kayıtlı bir araç, bu amaçla özel bir izin belgesi verilmedikçe, diğer Âkit
Taraf ülkesinde yükünü boşalttıktan sonra kendi ülkesine dönüş yükü
alamayacaktır.
Madde 15
Silah, cephane, askeri
malzeme, patlayıcı maddeler ile diğer tehlikeli maddelerin iki ülke arasında
veya Âkit Tarafların birinin ülkesinden transit taşınması bu amaçla alınacak
özel bir izin belgesine tabidir.
İnsan, hayvan ve bitki
sağlığı bakımından girişine müsaade edilmeyen maddelerin Âkit Taraf ülkelerine
veya ülkelerinden taşınması yasaktır.
V. ÇEŞİTLİ HÜKÜMLER
Madde 16
Âkit Taraflar, yolcu ve eşya
taşımacılığına ilişkin gümrük ve diğer formalitelerin mümkün olduğu kadar
kolaylaştırılması, basitleştirilmesi ve çabuklaştırılması için gerekli
gördükleri bütün tedbirleri alacaklardır. Âkit Taraflar ayrıca, komşu ülkelere
veya transit ülkeler nezdinde taşımacılığın kolaylaştırılması, engellerinin
giderilmesi için gereken gayreti gösterecektir.
Madde 17
Bu Anlaşmaya göre
Uluslararası eşya taşımacılığı TIR karnesi kapsamında “Uluslararası Eşya
Taşımacılığı Sözleşmesi şartlarına ve/veya ulusal kanun ve nizamlara tabi
olacaktır.
Karayolunda uluslararası
taşıma yapan bir taşıtta uluslararası gümrük belgeleri (triptik veya “carnet de
passage”) ile ulusal kanun ve nizamlarına göre gereken belgeler bulunacaktır.
Madde 18
Taşıtların standart
depolarındaki akaryakıt, gümrük vergisi ile diğer vergi ve resimlerden muaf
olacaktır. Standart depo, taşıtı imal eden fabrikanın taşıta koyduğu depodur.
Ekstra yakıt deposu
bulunduran taşıtlar Âkit Tarafların kanun ve nizamlarına tabi olacaktır.
Madde 19
Taşıtların arıza nedeniyle
değiştirilen parçaları ya ülke dışına çıkarılacak veya gümrük makamlarının
gözetiminde imha edilecek veya bu makamlara teslim edilecektir.
Yedek parçanın ithali ulusal
kanun ve nizamlara tabi olacaktır.
Madde 20
a) Yolcular, bagaj ve-veya
eşyanın, Âkit Tarafların toprakları arasında ve-veya üzerinden transit olarak
uluslararası taşınmasında kullanılan bir taşıta, üçüncü şahıslara verilecek
zararları karşılamak üzere, her Âkit Tarafın yürürlükteki kanun ve nizamlarına
uygun sigorta yaptırılacaktır.
b) Yolcuların, bagaj ve-veya
eşyanın taşınması sırasında uğrayacağı zararları karşılamak üzere, taşıtın
tescil edildiği Âkit Taraf topraklarında yürürlükteki kanun ve nizamlara uygun
sigorta yaptırılacaktır.
Madde 21
Âkit Taraflar arasında taşıma
ve transit faaliyetlerinden doğan ödemeler Âkit Taraflarda yürürlükte bulunan,
paraya ilişkin kanun, nizam ve kurallara göre, Âkit Taraf yetkili Bankalarınca
kabul edilen serbest döviz ile yapılacaktır.
Madde 22
Kaza, bozulma ve ülke
yasalarının ihlali halinde, bu olayların ülkesi üzerinde vuku bulduğu Âkit
Taraf yetkili makamları bu konudaki rapor ve araştırma sonuçları ile gerekli
bilgileri diğer Âkit Tarafa ivedilikle ileteceklerdir.
Madde 23
Âkit Taraflardan birinde
tescil edilmiş taşıtların personeli ve taşımacılar diğer Âkit Taraf ülkesinde
karayolu trafiğini düzenleyen kanun ve nizamlara uyacaklardır.
İşbu Anlaşma kapsamına girmeyen, taşımacılıkla ilgili diğer hususlar, Âkit Tarafların kanun, nizam ve kurallarına tabi olacaktır.
Madde 24
İşbu Anlaşmanın
uygulanmasından sorumlu yetkili makamlar:
a) Ulaştırma Bakanlığı
Kara Ulaştırması Genel
Müdürlüğü
Emek/Ankara
b) Pakistan için:
Pakistan Hükümeti
Haberleşme Bakanlığı
İslamabad
Madde 25
Bu Anlaşmanın
yorumlanmasından ve uygulanmasından doğacak ihtilaflar taraflar arasında karşılıklı
müzakereler ile çözümlenecektir.
Madde 26
Bu Anlaşma Âkit Tarafların
millî mevzuatına göre onay işlemlerinin tamamlandığını belirten notaların teati
edildiği tarihte yürürlüğe girecek ve bir yıl süre ile yürürlükte kalacaktır.
Bu süre sona ermeden üç ay
önce Âkit Taraflardan biri Anlaşmayı sona erdirmek istediğini diğer Âkit Tarafa
yazılı olarak bildirmedikçe, Anlaşma kendiliğinden birer yıllık süreler için
yenilenecektir.
15 Haziran 2003 tarihinde
İslamabad’da iki orijinal nüsha halinde İngilizce olarak düzenlenmiştir.
TÜRKİYE
CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ PAKİSTAN İSLAM
CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ
ADINA
ADINA
Binali YILDIRIM Ahmad
ALİ
Ulaştırma Bakanı Haberleşme Bakanı