Kanun No.
5360 |
|
Kabul Tarihi : 1.6.2005 |
MADDE 1. - 26 Ağustos 2004 tarihinde Priştine'de imzalanan "Türkiye
Cumhuriyeti Kültür ve Turizm Bakanlığı ile Kosova Geçici Özerk Yönetim Kurumlarını
(Kosova Kültür, Gençlik ve Spor Bakanlığı) Temsil Eden Kosova'daki BM Geçici
Yönetimi (UNMIK) Arasında Yapılan Kültürel İşbirliği Anlaşması"nın
onaylanması uygun bulunmuştur.
MADDE
2. – Bu Kanun yayımı
tarihinde yürürlüğe girer.
MADDE 3. - Bu Kanun hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.
Bu anlaşma,
TC Kültür ve Turizm Bakanlığı
ile
Kosova, Geçici Özerk Yönetim
Kurumlarını
(Kosova Kültür, Gençlik ve
Spor Bakanlığı)
temsil eden Kosova'daki BM
Geçici Yönetimi (UNMIK)
arasında yapılan kültürel
işbirliği anlaşmasıdır.
Kosova Geçici Özerk
Yönetimini (Kültür, Gençlik ve Spor Bakanlığı) temsil eden Kosova'daki BM
Geçici Yönetimi Kurumları (UNMIK) ve TC Kültür ve Turizm Bakanlığı (bundan
böyle 'Taraflar') demokrasinin ve insan haklarının güçlendirilmesi, Kosova
halkının eşitliği, sürdürülebilir sosyal ve ekonomik kalkınma ve yoksulluğun
giderilmesi amacı ile aşağıdaki hususlarda mutabık kalmışlardır.
MADDE I
GENEL KAPSAM VE AMAÇLAR
(1) Taraflar, bu anlaşmayı
karşılıklı kültürel işbirliğini geliştirme amacıyla akdetmişlerdir.
(2) Taraflar, uluslararası
bölgesel düzeyde kültür alanındaki çeşitli faaliyet, uzman ve deneyim
değişiminde bulunmayı teşvik edeceklerdir.
MADDE II
İŞBİRLİĞİ ALANLARI
Taraflar, kültürel
işbirliğini aşağıda belirtilen şekilde destekleyeceklerdir.
(a) Taraflar, Türkiye ve
Kosova'da yapılacak müzik, şarkı, dans, halk oyunları festivallerine ve
yarışmalarına sanatçı ve sanat gruplarının katılımını teşvik edeceklerdir.
(b) Kültürel mirasın
korunması, folklor, etnografya, güzel sanatlar, film, tiyatro, müzik vs. gibi
çeşitli ikili aktivitelerle ilgili seminer ve eğitim programları organize etmek
suretiyle bireylerin ve kültürel kurumların kapasitesini geliştireceklerdir.
(c) Taraflar, kütüphaneleri
arasında bilgi, katalog, kitap, süreli yayın ve el yazması eserlere ait
mikrofilm değişiminde bulunacaklardır.
(d) Bilgi alışverişi, arşiv,
edebiyat, kitap yayını ve çeşitli sanatsal faaliyetler için teknik ve maddi
destek sağlanacaktır. Bu işbirliği; kültürel sanatsal ve tarihi değerleri
geliştirmeyi amaçlamaktadır.
(e) Kosova ve Türkiye'deki
şehirlerle belediyeler arasında kültürel değişim, sergi ye yarışmalar
vasıtasıyla işbirliği yapacaklardır.
(f) Özellikle projelerin
müştereken uygulamaya konulmasına olanak sağlayan kültürel politikaların
geliştirilmesi için işbirliği kapsamında karşılıklı bilgi ve deneyim
değişiminin kolaylaştırılması sağlanacaktır.
(g) Taraflar, Ülkelerinde
düzenlenen uluslararası film festivallerine profesyonel kısa ve uzun film
sanatçılarının (yönetmen, oyuncu, senarist, teknik eleman vb.) katılımı için
gerekli girişimlerde bulunacaktır.
(h) Taraflar, fikri mülkiyet
konusunda düzenlenen uluslararası konferans, panel, sempozyum benzeri faaliyetlerden
birbirlerini haberdar edeceklerdir.
(i) Taraflar, fikri mülkiyet
sistemindeki uygulamalardan doğan uyuşmazlıklardan ve sorunlardan birbirlerini
haberdar edeceklerdir.
(j) Taraflar, birbirlerine
fikri mülkiyet mevzuatına ilişkin yayın ve dokümanları ulaştıracaklardır.
MADDE III
İLGİLİ KURULUŞLAR
Taraflar, Kültürel Kuruluşlar
arasındaki işbirliğini destekleyeceklerdir. Bu kuruluşların kayıtları usulüne
göre Türkiye veya Kosova'da yapılacak ve bu kuruluşlar Kosova ve Türkiye
yasalarında belirtilen tüm yasal yükümlülükleri yerine getireceklerdir.
MADDE IV
ÖZEL PROJELER
TC Kültür ve Turizm
Bakanlığı; aşağıda belirtilen, kültürel mirası yenileme, yapılandırma
projelerinin uygulanmasına yardımcı olacaktır.
(1) Prizren'deki Sinan Paşa
Camii
(2) Pristina'daki Fatih
Sultan Mehmet Camii
(3) Pristina'daki Sultan
Murat Türbesi
(4) Prizren Kalesi
(5) İpek-Kızıl Camii
Karşılıklı anlaşma yoluyla
başka projeler geliştirilebilir. Gerekli görüldüğü takdirde Taraflar uygulamayı
kolaylaştırmak için teknik ve mali konularda mutabakat zaptı ya da özel bir
protokol düzenleyebilirler.
MADDE V
ARKEOLOJİK KAZI VE ARAŞTIRMALARDA İŞBİRLİGİ
(1) Kosova Arkeoloji
Enstitüsüne bağlı bilim adamlarının Türkiye'de bilimsel bir çalışma talebinde
bulunmaları halinde, yasal çerçevede gerekli destek sağlanacaktır.
(2) Kosova'da yeni kazı
alanları belirlenmesi ve bilimsel araştırmaların geliştirilmesi ile ilgili
olarak, Türkiye tarafından gerekli destek sağlanacaktır.
MADDE VI
MÜZELER ARASI İŞBİRLİGİ
Taraflar, Türkiye ve
Kosova'da bulunan müzeler arasındaki işbirliğini teşvik edeceklerdir.
MADDE VII
KAPASİTE GELİŞTİRME
(1) Türkiye, özellikle
kültürel miras yönetimi ve teknik uzmanlık alanlarında Kosova Kültür
Kuruluşları ve bireyler için bir daimi kapasite geliştirme programı
düzenleyecektir.
(2) T.C. Kültür ve Turizm
Bakanlığı, mimarların, arkeologların, müze konusunda uzmanların ve arşivcilerin
yeteneklerini geliştirmek amacıyla kültür ve sanat çalışmalarını içeren bir
eğitim programını destekleyecektir.
MADDE VIII
ARŞİVLER
(1) Taraflar, kendi
arşivlerinde yer alan bilgi ve dokümana erişimi kolaylaştıracaktır.
(2) T.C. Kültür ve Turizm
Bakanlığı Kosova Kültür Kurumlarında çalışanları belge koruma teknikleri ve
belge yönetimi konularında eğitecektir.
MADDE IX
YILLIK KÜLTÜREL DEGİŞİM PROGRAMI
(1) Kültürel İşbirliği
Anlaşması üzerine Taraflar yıllık kültürel değişimlerle ilgili bir protokol
programını imzalayacaklardır.
(2) Bu program kültürel
kuruluşlar ve bu işbirliği ile ilgilenen her hangi bir kuruluş tarafından
sunulan önerileri temel alacaktır.
MADDE X
SÜRESİ VE BİTİMİ
(1) Bu anlaşma Taraflar
tarafından imzalandığı tarihten itibaren yürürlüğe girecektir.
(2) Taraflar, bu anlaşmaya 30
gün öncesinde yazılı ihbarda bulunmak kaydı ile son verebilirler.
MADDE XI
İHBARNAMELER
Taraflara yapılacak tüm
duyurular yazılı olarak aşağıda belirtilen adreslere gönderilecektir.
T.C. Hükümeti Kültür ve
Turizm Ministry of Culture
Youth & Sports
Bakanlığı Institucionet
e Përkohëshme
Atatürk Bulvarı No. 29 Vetqeverisëse në
Kosovë
06050 Opera Rr.
Nëna Teresa 35
Ankara, Turkey Pristina,
Kosovo
Tel.: + 90 312 309 08 50 Tel.: +381 38 2002
2004 or 38 504 604 6217
Fax: + 90 312 312 64 73 Fax: +381 38 504 604
6213
UNMIK
Special Representative of the
Secretary General
Office of the SRSG
Mission Headquarters
Pristina, Kosovo
Tel.: + 381 (0)38 504 604
Fax: + 381 (0)38 504 604 ext.
4506
MADDE XII
DEGİŞİKLİKLER
Taraflarca imzalanan bu
anlaşmaya yazılı bir değişiklik eklenmediği sürece bu anlaşmanın hiçbir şekilde
değiştirilerek ya da yeniden düzenlenerek imzalanması ve yürürlüğe konması söz
konusu olamaz.
MADDE XIII
DİL
Bu anlaşma Türkçe, İngilizce ve
Arnavutça olarak yazılacaktır. Çeviride bir anlaşmazlık söz konusu olduğunda
anlaşmanın İngilizce metni esas alınacaktır.
ADDE XIV
AYRILABİLİRLİK
(1) Bu anlaşmanın herhangi
bir hükmünün geçersiz kalması durumunda diğer hükümler yürürlükte kalacaktır.
(2) Taraflar anlaşmanın
uygulanmasını kolaylaştırıcı faaliyetlerde bulunmaya çaba göstereceklerdir.
26 Ağustos 2004 tarihinde
imzalanmıştır.
Türkçe, İngilizce ve
Arnavutça olmak üzere 3 kopyası bulunmaktadır.
Paraflayan;
Behxet
BRAJSHON
Kültür Gençlik ve Spor Bakanı
Kosova Geçici Özerk Yönetimi Kuruluşları
İmzalayanlar:
UNMIK adına T.C.
Kültür ve Turizm Bakanlığı adına;
Mr Soren JESSEN-PETERSEN Prof. Dr. Mustafa
İSEN
BM Genel Sekreter Özel Temsilcisi T.C.
Kültür ve Turizm Bakanlığı Müsteşarı