Dönem: 22 Yasama Yılı: 4
TBMM (S. Sayısı: 1131)
Türkiye Cumhuriyeti ile Romanya Arasında Hukuki Konu-larda
Adli Yardımlaşma Anlaşmasının Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı ve Dışişleri Komisyonu
Raporu (1/1144)
Not:Tasarı;Başkanlıkça
Adalet ile Dışişleri komisyonlarına havale edilmiştir.
T.C.
Başbakanlık
Kanunlar ve Kararlar
Genel Müdürlüğü 14/11/2005
Sayı: B.02.0.KKG.0.10/101-1208/5002
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET
MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Dışişleri Bakanlığınca hazırlanan ve Başkanlığınıza arzı
Bakanlar Kurulunca 31/10/2005 tarihinde kararlaştırılan “Türkiye Cumhuriyeti
ile Romanya Arasında Hukuki Konularda Adli Yardımlaşma Anlaşmasının
Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı” ile gerekçesi ilişikte
gönderilmiştir.
Gereğini arz ederim.
Recep Tayyip Erdoğan
Başbakan
GEREKÇE
Türkiye ile Romanya
arasındaki siyasi ve sosyo-ekonomik alandaki gelişmeler karşısında günümüzün
ihtiyaçlarını karşılamaktan uzak ve yetersiz olan ayrıca her iki devletin taraf
olduğu ceza alanındaki uluslararası sözleşmeler ile cezaya ilişkin maddeleri
ilga olunan, 25 Kasım 1968 tarihinde imzalanan "Türkiye Cumhuriyeti ile
Romanya Sosyalist Cumhuriyeti Arasında Hukuki ve Cezai İşlerde Adli Yardım Sözleşmesi"nin
yerine, sadece hukuki konulardaki adli yardımlaşmayı kapsayan "Türkiye
Cumhuriyeti ile Romanya Arasında Hukuki Konularda Adli Yardımlaşma
Anlaşması" 28 Eylül 2005 tarihinde Ankara'da imzalanmıştır.
Anlaşmada; öncelikle, iki
ülke vatandaşlarına eşit muamele, adli makamlara başvuruda kolaylık, teminattan
muafiyet, adli müzaheretten yararlanma, tebligat, tarafların ve tanıkların
dinlenmesi, bilirkişi incelemesi yaptırılması ve belgelerin iletilmesi gibi
işlemlerin yerine getirilmesi, tanık ve bilirkişilerin korunması, hukuki
konularda verilmiş mahkeme kararlarının tanınması ve tenfizi ile izlenecek usul
ve kurallar düzenlenmiştir.
Tanıma ve tenfize ilişkin
hükümler 2675 sayılı Milletlerarası Özel Hukuk ve Usul Hukuku Hakkında Kanun
hükümlerine ve bu konudaki uluslararası sözleşmelere uyumluluk arz etmektedir.
Kararların tanınması ve tenfizi, talepte bulunulan Âkit Tarafın milli kanununun
usullerine tabi olacak ve talepte bulunulan mahkeme sadece, işbu Anlaşma
hükümlerinde belirtilen şartların yerine getirilip getirilmediğini incelemekle
yetinecektir.
Dışişleri Komisyonu Raporu
Türkiye Büyük Millet
Meclisi
Dışişleri
Komisyonu
Esas No: 1/1144 21 Mart 2006
Karar No: 143
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET
MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Dışişleri Bakanlığı tarafından
hazırlanarak Bakanlar Kurulunca 14/11/2005 tarihinde Türkiye Büyük Millet
Meclisi Başkanlığına sunulan ve Başkanlıkça 18/11/2005 tarihinde tali komisyon
olarak Adalet Komisyonuna, esas komisyon olarak da Komisyonumuza havale edilen
''Türkiye Cumhuriyeti ile Romanya Arasında Hukuki Konularda Adli Yardımlaşma
Anlaşmasının Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı'',
Komisyonumuzun 16/3/2006 tarihli 33 üncü toplantısında Dışişleri ile Adalet
bakanlıkları temsilcilerinin de katılmalarıyla görüşülmüştür.
Ülkemiz ile Romanya
arasında hukuki konularda gerçekleştirilmesi öngörülen adli işbirliğine hukuki
zemin teşkil etmek üzere 28 Eylül 2005 tarihinde Ankara'da Türkiye Cumhuriyeti
ile Romanya Arasında Hukuki Konularda Adli Yardımlaşma Anlaşması imzalanmıştır.
Tasarı ve gerekçesi
incelendiğinde Anlaşma ile;
- Hukuki konularda adli
yardımlaşma taleplerinin kapsamı ve taleplerin içeriği,
- Bir taraf devlet
tarafından düzenlenmiş belgelerin diğer taraf devlette geçerliliği,
- Tanık ve bilirkişi dinlenmesi
amacıyla istinabe,
- Yargılama masrafları ve
teminattan muafiyet,
- Mahkeme kararların
tanınması ve tenfizine ilişkin şartlar,
konularında
düzenlemelerin öngörüldüğü anlaşılmaktadır.
Komisyonumuzda Tasarının
tümü üzerinde yapılan görüşmelerde;
- Romanya'nın, bölgemizde
çok iyi ilişkilere sahip olduğumuz dost ülkelerden biri olduğu ve bunun
temelinde paylaşılan uzun bir ortak geçmişin bulunduğu,
- İkili ilişkilerimiz ve
işbirliğinin son 15 yılda büyük ivme kaydettiği,
- Anlaşmada tanıma ve tenfize
ilişkin hükümlerin Milletlerarası Özel Hukuk ve Usul Hukuku Hakkında Kanun
hükümleri ile bu alandaki uluslararası sözleşmelere uygun olarak düzenlendiği,
ifade edilmiştir.
Tasarının tümü üzerindeki
görüşmelerin ardından Tasarı ve gerekçesi Komisyonumuzca da benimsenerek
maddelerin görüşülmesine geçilmiştir.
Tasarının 1 inci, 2 nci,
3 üncü maddeleri ile tümü aynen kabul edilmiştir.
Raporumuz, Genel Kurulun
onayına sunulmak üzere Yüksek Başkanlığa saygı ile arz olunur.
|
|
Başkan |
Sözcü |
Üye |
|
|
Mehmet
Dülger |
Mustafa
Dündar |
Mahmut
Koçak |
|
|
Antalya |
Bursa |
Afyonkarahisar |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Ramazan
Toprak |
V. Haşim
Oral |
Aziz
Akgül |
|
|
Aksaray |
Denizli |
Diyarbakır |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Muzaffer
Gülyurt |
Halil
Akyüz |
Hüseyin
Kansu |
|
|
Erzurum |
İstanbul |
İstanbul |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Onur
Öymen |
Ufuk
Özkan |
Nihat Eri |
|
|
İstanbul |
Manisa |
Mardin |
HÜKÜMETİN
TEKLİF ETTİĞİ METİN
TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE ROMANYA ARASINDA HUKUKİ KONULARDA ADLİ YARDIMLAŞMA ANLAŞMASININ
ONAY-LANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR KANUN TASARISI
MADDE 1.- 28/09/2005 tarihinde
Ankara'da imzalanan "Türkiye Cumhuriyeti ile Romanya Arasında Hukuki
Konularda Adli Yardımlaşma Anlaşması"nın onaylanması uygun bulunmuştur.
MADDE 2.- Bu Kanun yayımı
tarihinde yürürlüğe girer.
MADDE 3.- Bu Kanun
hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.
DIŞİŞLERİ KOMİSYONUNUN
KABUL ETTİĞİ METİN
TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE ROMANYA ARASINDA HUKUKİ KONULARDA ADLİ YARDIMLAŞMA ANLAŞMASININ
ONAY-LANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR KANUN TASARISI
MADDE 1.- Tasarının 1
inci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 2.- Tasarının 2 nci
maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 3.- Tasarının 3
üncü maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
|
|
Recep
Tayyip Erdoğan |
|
|
|
|
Başbakan |
|
|
|
|
Dışişleri Bak. ve Başb. Yrd. |
Devlet Bak. ve Başb. Yrd. |
Devlet Bak. ve Başb. Yrd. |
|
|
A. Gül |
A. Şener |
M. A.
Şahin |
|
|
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
|
|
B. Atalay |
A.
Babacan |
M. Aydın |
|
|
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
Adalet Bakanı |
|
|
N.
Çubukçu |
K. Tüzmen |
C. Çiçek |
|
|
Millî Savunma Bakanı |
İçişleri Bakanı |
Maliye Bakanı |
|
|
M. V.
Gönül |
A. Aksu |
K.
Unakıtan |
|
|
Millî Eğitim Bakanı |
Bayındırlık ve İskân Bakanı |
Sağlık Bakanı |
|
|
H. Çelik |
F. N.
Özak |
R. Akdağ |
|
|
Ulaştırma Bakanı |
Tarım ve Köyişleri Bakanı |
Çalışma ve Sos. Güv. Bakanı |
|
|
B.
Yıldırım |
M. M.
Eker |
M.
Başesgioğlu |
|
|
Sanayi ve Ticaret Bakanı |
En. ve Tab. Kay. Bakanı |
Kültür ve Turizm Bakanı |
|
|
A. Coşkun |
M. H.
Güler |
A. Koç |
|
|
|
Çevre ve Orman Bakanı |
|
|
|
|
O. Pepe |
|
TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE
ROMANYA
ARASINDA HUKUKÎ KONULARDA
ADLÎ YARDIMLAŞMA
ANLAŞMASI
Türkiye Cumhuriyeti ile Romanya (bundan
böyle “Âkit Taraflar” olarak anılacaklardır),
Ulusal egemenlik, haklarda eşitlik ve Âkit
Tarafların içişlerine karışmama ilkelerine dayanarak,
Hukukî konulardaki adlî yardımlaşma
alanında işbirliğini daha ilerletmek arzusu ile,
Bu Anlaşmanın akdedilmesine karar
vermişler ve bu amaçla aşağıdaki hususlarda mutabık kalmışlardır;
KISIM BİR
GENEL HÜKÜMLER
Madde 1-
Amaç ve TanımIar
(1) İşbu Anlaşmanın amacı, bir Âkit
Tarafın vatandaşlarının, diğer Âkit Tarafın adlî makamları önündeki hukukî işlemlerinde
yasal korunması, Âkit Tarafların adlî makamlarınca hukukî konularda karşılıklı
adlî yardımın sağlanmasında işbirliği yapılması ve hukukî konularda mahkeme
kararlarının tanınması ve tenfizi hususlarını düzenlemektir.
(2) Bu Anlaşma kapsamında; “Hukukî
konular” terimi, aile hukukunu da kapsayan özel hukuk davalarını ve ticaret
hukuku davalarını ifade eder.
Madde 2-
Yasal Korunma
(1) Bir Âkit Tarafın vatandaşları, diğer
Âkit Tarafın adlî makamları önünde yapılan hukuki konulardaki işlemlerde, bu Âkit
Tarafın vatandaşları ile aynı şartlarla yasal korunma hakkına sahip
olacaklardır.
(2) Bir Âkit Tarafın vatandaşları diğer
Âkit Tarafın adlî makamlarına, hukukî konularda dava açmak için bu Âkit tarafın
vatandaşlarının tâbi olduğu şartlarla serbestçe müracaat hakkına sahip
olacaklardır.
(3) Âkit Taraflardan birinin ülkesinde
idare merkezi bulunan ve bu Âkit Tarafın mevzuatına uygun olarak kurulmuş tüzel
kişiler, işbu Anlaşmanın hükümlerinden yararlanma hakkına sahip olacaklardır.
Madde 3- İletişim Yolları
(1) İşbu Anlaşmada aksi öngörülmediği
takdirde, Âkit Tarafların adlî makamları birbirleriyle Âkit Taraflarca tayin
edilen Merkezî Makamlar aracılığı ile iletişim kuracaklardır. Türkiye
Cumhuriyeti yönünden Merkezî Makam Adalet Bakanlığı’dır. Romanya yönünden
Merkezî Makam Adalet Bakanlığı’dır.
(2) İşbu Anlaşma hükümleri diplomatik veya
konsolosluk kanalı ile iletişim kurulmasına engel teşkil etmeyecektir.
(3) İşbu Anlaşma kapsamında; adlî
makamlar, her bir Âkit Tarafın iç hukukuna göre belirlenecektir.
Madde 4-
Dil
(1) Merkezî Makamlar birbirleriyle talepte
bulunulan Âkit Tarafın dilinde veya İngilizce iletişim kuracaklardır.
(2) Adlî yardım talepleri ve ekli
belgeler, talepte bulunan Âkit Tarafın dilinde düzenlenecek ve bunlara talepte
bulunulan Âkit Tarafın dilinde veya İngilizce yapılmış onaylı tercümeleri
eklenecektir.
(3) Bir adlî yardım talebinin yerine
getirilmesi sonucu elde edilen belgeler, talepte bulunulan Âkit Tarafın dilinde
iletilecektir.
Madde 5-
Bilgi Değişimi
Âkit Tarafların Adalet Bakanlıkları, talep
üzerine, işbu Anlaşmaya konu teşkil eden adlî sorunlarla ilgili olarak
ülkelerindeki mevzuat ve uygulamalar hakkında birbirlerine bilgi vereceklerdir.
KISIM İKİ
ADLÎ YARDIMLAŞMA
BÖLÜM 1
HUKUKÎ
KONULARDA ADLÎ YARDIMLAŞMA
Madde 6-
Yardımın Kapsamı
Âkit Tarafların adlî makamları, hukukî
konularda özellikle belgelerin tebliği, tarafların ve tanıkların dinlenmesi,
bilirkişi incelemesi hususlarında ve Âkit Tarafların mevzuatlarında öngörülen
diğer herhangi bir adlî işlemin yerine getirilmesinde birbirlerine yardım
sağlayacaklardır.
Madde 7-
Talebin İçeriği
(1 ) Bir adlî yardım talebi şu hususları
ihtiva edecektir:
a) Eğer bilinmekte ise; talepte bulunan
adlî makam ve talepte bulunulan adlî makamın adı;
b) Adlî yardımı gerekli kılan davanın
niteliği;
c) Davanın taraflarının isim ve adresleri
-tüzel kişilerde bunların isimleri ve idare merkezleri- ve varsa,
temsilcilerinin isim ve adresleri;
d) Eğer talebin konusu belgelerin
tebliğine ilişkin ise, muhatabın tam adresi ve tebliğ edilecek belgeler;
e) İfadelerine başvurulacak kişilerin isim
ve adresleri ile eğer mevcutsa doğum tarihleri, vatandaşlıkları ve meslekleri;
f) İfadelerine başvurulacak kişilere
yöneltilecek sorular;
g) Sağlanacak delilin niteliği veya yerine
getirilecek diğer adlî işlem;
h) Talebin yerine getirilmesi için gerekli
diğer bilgiler;
i) İncelenecek diğer hususlar veya
belgeler.
(2) Bir adlî yardım talebi, talepte
bulunan makam tarafından imzalanacak ve resmî olarak mühürlenecektir. Talebe
ekli belgeler, talepte bulunan Âkit Tarafın hukukuna göre onaylanacaktır.
Madde 8-
Yardımın Usulü
(1) Talepte bulunulan Adlî makam, talebin
yerine getirilmesinde kendi mevzuat hükümlerini uygulayacaktır. Bununla
birlikte, söz konusu Adlî makam, talepte bulunan Adlî makamın özel bir usul
veya yöntem izlenmesini istemesi durumunda, talepte bulunulan Âkit Tarafın iç
hukukuna aykırı olmamak şartıyla bu usul veya yöntemi takip edecektir.
(2) Talepte bulunan adlî makamın istemesi
durumunda, ilgili tarafların ve eğer varsa temsilcilerinin hazır
bulunabilmeleri için, işlemlerin yapılacağı tarih ve yer hakkında bilgi
verilecektir.
(3) Talepte bulunulan adlî makam, talebin
yerine getirildiğini tespit eden belgeleri talepte bulunan adlî makama
gönderecek veya talebin yerine getirilemediği durumlarda bunun sebepleri
hakkında talepte bulunan makama bilgi verecek ve tüm ekleri iade edecektir.
(4) Talepte bulunulan Âkit Taraf, kendi
ülkesinde adlî yardım talebinin yerine getirilmesi sebebiyle yapılan bütün
masrafları üstlenecek ve bu masrafların ödenmesini talep etmeyecektir.
Madde 9- Yardımın Reddi
Bir adlî yardım talebinin yerine
getirilmesi, talepte bulunulan Âkit Tarafın egemenliğine, güvenliğine ve kamu
düzenine zarar verebilecek nitelikte görülmekte ise böyle bir talebin yerine getirilmesi
reddedilebilir.
Madde 10- Dokunulmazlık
(1) Talepte bulunan Âkit Tarafın bir adlî
makamı huzurunda hazır bulunmak üzere çağrılan bir tanık veya bilirkişi
hakkında, hangi uyrukta olursa olsun, Âkit Tarafın ülkesinde, bu Taraf ülkesine
girmeden önce vuku bulan herhangi bir mahkûmiyet veya fiilden dolayı kovuşturma
yapılamaz veya tutuklanamaz veya kişisel özgürlüğü hakkında diğer herhangi bir
kısıtlama getirilemez. Bir tanık veya bilirkişi, tanıklık beyanı ya da
bilirkişilik görevinden dolayı ayrıca kovuşturmaya, tutuklamaya ya da
mahkûmiyet cezasının uygulanmasına da tâbi tutulmayacaktır.
(2) 1. fıkradaki dokunulmazlık, tanık veya
bilirkişinin ülkeyi terk etme olanağı bulunduğu halde adlî makamlarca hazır
bulunmasının artık gerekmediği kendisine bildirildiği tarihten itibaren 7 günlük sürenin sonunda Talepte bulunan
Âkit Tarafın sınırlarını terk etmemesi ya da terk ettiği halde kendi isteği ile
geri dönmesi halinde sona erecektir.
(3) Bir tanık veya bilirkişi için
çıkarılan çağrı yazısında, talepte bulunan Âkit Tarafın mevzuatında seyahat,
ikamet masrafları ve bilirkişilik ücretinin ödenmesi için öngörülen şartlar
belirtilecektir. Böyle bir kişinin talebi üzerine, yol ve ikamet giderlerinin
karşılanması için talepte bulunan adlî makamca bir avans ödenecektir.
BÖLÜM 2
BELGELER
Madde 11- Belgelerin Gönderilmesi
Bir Âkit Taraf adlî makamının talebi
üzerine, diğer Âkit Taraf, talepte bulunan Âkit Tarafın vatandaşlarının şahsî
durumlarına ilişkin kayıtların, şahsî işleri ve menfaatleri ile ilgili diğer
belgelerin suretlerini tercümesiz ve ücretsiz gönderecektir.
Madde 12 - Belgelerin Geçerliği
1. Âkit Taraflardan birinin ülkesinde
düzenlenmiş veya onaylanmış ve resmi mühür taşıyan belgeler diğer Âkit Tarafın
bir adlî makamı önündeki işlemlerde tasdikten muaf tutulacaktır.
2. Âkit Taraflardan birinin resmî
makamlarınca düzenlenen belgeler, diğer Âkit Taraf ülkesindeki resmî belgelerle
aynı güce sahip olacaktır.
BÖLÜM 3
YARGILAMA MASRAFLARI VE TEMİNATTAN MUAFİYET
(JUDICATUM SOLVI)
Madde 13- Teminatları Muafiyet (Judicatum Solvi)
Bir Âkit Tarafın vatandaşları, diğer Âkit
Tarafın adlî makamları önündeki işlemlerinde, salt yabancı olmaları veya diğer
Âkit Taraf ülkesinde ikametgâhları bulunmamasından ötürü teminat akçesi
(Judicatum solvi) vermekle yükümlü tutulmayacaklardır.
Madde 14- Adlî Müzaheret
(1) Âkit Taraflardan birinin vatandaşları,
diğer Âkit Tarafın ülkesinde yargılama harç ve masraflarının ödenmesi için, bu
Tarafın vatandaşları ile aynı şartlar altında adlî yardımdan yararlanmaya hak
kazanacaklardır.
(2) İşbu Anlaşma gereğince adlî
müzaherete, başvuruda bulunanın ekonomik, ailevi ve şahsi durumlarını gösteren
belgelere bağlı olarak hak kazanılacaktır. Belgelerin düzenlenişinde, başvuruda
bulunanın ikamet ettiği Âkit Tarafın hukuku veya başvuruda bulunan her iki Âkit
Taraf ülkesinde ikamet etmemekte ise vatandaşı olduğu Âkit Tarafın hukuku
uygulanacaktır.
Madde 15- Süreler
Eğer bir Âkit Tarafın adlî makamı, diğer
Âkit Tarafın ülkesinde ikamet etmekte olan bir kişiye bir işlemi yapması için
belli bir süre vermiş ise, bu süre belgelerin söz konusu kişiye tebliğ
tarihinden itibaren işlemeye başlayacaktır.
KISIM ÜÇ
KARARLARIN
TANINMASI VE TENFİZİ
Madde 16-
Tanıma ve Tenfizin Amacı
(1) Âkit Taraflar, diğer Âkit Taraf
ülkesinde verilmiş aşağıda gösterilen kararları, işbu Anlaşma hükümlerine uygun
olarak kendi ülkelerinde tanıyacak ve tenfiz edeceklerdir:
a) Hukukî konularda verilmiş mahkeme
kararları;
b) Cezaî konularda tazminata ilişkin
olarak verilmiş mahkeme kararları.
(2) Bu Kısım hükümleri, hukuki konularda
bir mahkeme önünde yapılmış veya mahkemece onaylanmış sulh anlaşmalarına da
uygulanacaktır.
(3) Ancak işbu Anlaşmanın yürürlüğe
girmesinden sonra verilen kararlar, bu Anlaşma hükümleri uyarınca tanıma ve
tenfize tâbi olacaktır.
Madde 17-
Tanıma ve Tenfizin Şartları
İşbu Anlaşmanın 16. maddesinde belirtilen
kararlar, kararın verildiği Âkit Taraf hukuku uyarınca kesin ve icra edilebilir
olduğu takdirde tanınacak ve tenfiz edilecektir.
Madde 18-
Tanıma ve Tenfizin Reddi
Bir kararın tanınması ve tenfizi aşağıdaki
hallerden birinin varlığı halinde reddedilebilir:
(1) Kararın tanınması ve tenfızi; tanıma,
ve tenfiz talepte bulunulan Âkit Tarafın kamu düzenine açıkça aykırı ise;
(2) Davanın tarafları savunma hakkından
yoksun bırakılmış ve kendilerine mahkeme önüne çıkmak için usulüne uygun
şekilde tebligat yapılmamış ve bizzat iddialarını ileri sürme ve savunma yapma
imkânsızlıkları halinde kendilerine temsil edilebilme olanağı tanınmamış ise;
(3) Karar, tanıma ve tenfizin talep
edildiği Âkit Tarafın mahkemelerinin münhasır yetkisine giren bir konuda
verilmiş ise;
(4) Aynı taraflar arasında, aynı sebep ve
konuya dayalı olarak;
a) Tanıma ve tenfizin talep edildiği Âkit
Taraf mahkemesinde daha önce açılmış ve görülmekte olan bir dava, veya
b) Talep edilen Âkit Taraf mahkemesince
sonuçlandırılmış nihaî bir karar mevcut ise.
Madde 19-
Tanıma ve Tenfiz Usulü
(1) Tanıma ve tenfiz başvurusu, tanıma ve
tenfizin talep edildiği Âkit Tarafın yetkili mahkemesine, tanıma ve tenfiz talep
eden tarafından bizzat ya da yasal temsilci aracılığıyla doğrudan yapılacaktır.
(2) Başvuruya aşağıdaki belgeler
eklenecektir:
a) Kararın kesinleşmiş ve icra kuvvetini
haiz olduğunu tevsik eden bir şerh ile tam ve aslına uygunluğu onaylanmış bir
örneği;
b) Karar gıyapta verilmiş ise, gıyabında
karar verilen tarafın usulüne uygun olarak çağrıldığını tespit eden gerekli
belgelerin aslı veya onaylanmış örnekleri;
c) Bu maddenin (a) ve (b) bentlerinde
belirtilen başvuru ve belgelerin, kararın tanınmasının ve tenfizinin talep
edildiği Âkit Tarafın dilinde veya İngilizce onaylanmış çevirisi.
Madde 20-
Uygulanacak Hukuk
(1) Kararların tanınması ve tenfizine
ilişkin usule, tanıma ve tenfizin talep edildiği Âkit Tarafın hukuku
uygulanacaktır.
(2) Tanıma ve tenfize karar veren mahkeme,
sadece işbu Anlaşmanın 17-19. maddelerini göz önünde tutacak ve kararın esasını
incelemeyecektir.
Madde 21-
Para ve Eşyanın Transferi
İşbu Anlaşmanın tanıma ve tenfize ilişkin
hükümleri, Âkit Tarafların yabancı bir kararın icrası sonucu elde edilen para
ve eşyanın yurtdışına transferi ile ilgili mevzuat hükümlerine hâlel
getirmeyecektir.
KISIM DÖRT
NİHAÎ HÜKÜMLER
Madde 22-
Uluslararası Belgelerle İrtibat
İşbu Anlaşma, Âkit Tarafların katılmış
olduğu veya katılacağı bu Anlaşma ile düzenlenen konulara ilişkin hükümleri
içeren diğer uluslararası belgeleri ihlâl etmeyecektir.
Madde 23-
Sorunların Çözümü
Âkit Taraflar arasında işbu Anlaşmanın
uygulanması ile ilgili olarak ortaya çıkabilecek sorunlar, diplomatik kanaldan
çözümlenecektir
Madde 24 -
Yürürlüğe Giriş ve Geçerlilik
(1) İşbu Anlaşma, Âkit Taraflarca
onaylanacak ve onay belgelerinin teati edilmesinden 30 gün sonra yürürlüğe
girecektir.
(2) İşbu Anlaşmanın yürürlüğe girdiği
tarihte 25 Kasım 1968’de Ankara’da imzalanan “Türkiye Cumhuriyeti ile Romanya
Sosyalist Cumhuriyeti Arasında Hukukî ve Cezaî İşlerde Adlî Yardım Sözleşmesi”
sona erecektir.
(3) İşbu Anlaşma süresiz olarak yürürlükte
kalacaktır.
(4) Her Âkit Taraf, yazılı bildirimde
bulunmak suretiyle Anlaşmayı feshedebilir. Bu halde Anlaşma, diğer Âkit Tarafın
yazılı bildirimi aldığı tarihten itibaren on iki aylık süre boyunca yürürlükte
kalacaktır.
İşbu hükümlerin kanıtı olarak Âkit
Tarafların yetkili temsilcileri işbu anlaşmayı imzalamışlardır.
Ankara’da 28 Eylül 2005 günü her biri
Türkçe, Romence ve İngilizce dillerinde ikişer nüsha halinde düzenlenmiş olan
tüm metinler aynı derecede geçerlidir. Yorumda aykırılık halinde, İngilizce
metin geçerli olacaktır.
|
|
TÜRKİYE
CUMHURİYETİ |
|
ROMANYA |
|
|
ADINA |
|
ADINA |
|
|
Abdullah
GÜL |
|
Monica
Luisa MACOVEI |
|
|
Dışişleri
Bakanı ve |
|
Adalet
Bakanı |
|
|
Başbakan Yardımcısı |
|
|