Dönem: 22 Yasama Yılı: 4
TBMM (S. Sayısı: 1184)
Türkiye Cumhuriyeti Devleti ile Azerbaycan Cumhuriyeti
Devleti Arasında Telif Hakları ve İlgili Diğer Fikri Haklar Alanında İşbirliği
Anlaşmasının Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı ve Dışişleri
Komisyonu
Raporu (1/1151)
Not: Tasarı; Başkanlıkça Millî Eğitim, Kültür, Gençlik ve
Spor ile Dışişleri komisyonlarına havale edilmiştir.
T.C.
Başbakanlık
2/12/2005
Kanunlar ve Kararlar
Genel Müdürlüğü
Sayı: B.02.0.KKG.0.10/101-1210/5282
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET
MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Dışişleri Bakanlığınca hazırlanan ve Başkanlığınıza arzı
Bakanlar Kurulunca 17/11/2005 tarihinde kararlaştırılan “Türkiye Cumhuriyeti
Devleti ile Azerbaycan Cumhuriyeti Devleti
Arasında Telif Hakları ve İlgili Diğer Fikri Haklar Alanında İşbirliği
Anlaşmasının Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı” ile
gerekçesi ilişikte gönderilmiştir.
Gereğini arz ederim.
Recep Tayyip Erdoğan
Başbakan
GEREKÇE
Bilim ve kültürün
ayrılmaz bir parçası olan telif hakları ve fikri haklar alanında işbirliği, iki
ülke halkı arasında kültür hazinelerinin değişimi ve devletlerarası ilişkilerin
güçlendirilmesi için uygun bir zemin hazırlamaktadır. Telif hakları ve diğer
fikri haklar alanında işbirliği, aynı zamanda kültürel, siyasi ve ekonomik
ilişkilerimizin geliştirilmesine katkıda bulunmakta, bu alanlardaki
çıkarlarımıza hizmet ederek, işbirliğimizin orta ve uzun vadede sağlam bir
zemine oturtulması çabalarımızda yönlendirici bir rol oynamaktadır.
Bu çerçevede, “Türkiye
Cumhuriyeti Devleti ile Azerbaycan Cumhuriyeti Devleti Arasında Telif Hakları
ve İlgili Diğer Fikri Haklar Alanında İşbirliği Anlaşması” 30 Haziran 2005
tarihinde Bakü’de imzalanmıştır.
Sözkonusu Anlaşma,
Azerbaycan ile telif hakları ve ilgili diğer fikri haklar alanında gelecekteki
işbirliğimizin genel çerçevesini çizmekte ve ilişkilerimizin geliştirilmesine
önemli katkılarda bulunmaktadır.
Ülkemiz ile Azerbaycan
arasında tarih boyu süregelen kardeşlik ilişkileri çerçevesinde, Azerbaycan ile
böyle bir telif hakları anlaşması imzalanmasının, telif hakları ve diğer fikri
haklar alanındaki ilişkilerimizin yanısıra, kültürel, siyasi ve ekonomik
ilişkilerimizin de geliştirilmesine zemin oluşturacağına inanılmaktadır.
Dışişleri Komisyonu Raporu
Türkiye Büyük Millet Meclisi
Dışişleri
Komisyonu
Esas No: 1/1151 15/5/2006
Karar No: 155
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET
MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Dışişleri Bakanlığı tarafından hazırlanarak Bakanlar Kurulunca
2/12/2005 tarihinde Türkiye Büyük Millet Meclisi Başkanlığına sunulan ve
Başkanlıkça 8/12/2005 tarihinde tali komisyon olarak Milli Eğitim, Kültür,
Gençlik ve Spor Komisyonuna esas
komisyon olarak da Komisyonumuza havale edilen ''Türkiye Cumhuriyeti Devleti
ile Azerbaycan Cumhuriyeti Devleti Arasında Telif Hakları ve İlgili Diğer Fikri
Haklar Alanında İşbirliği Anlaşmasının Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair
Kanun Tasarısı'', Komisyonumuzun 4/5/2006 tarihli 37 nci toplantısında
Dışişleri Bakanlığı ile Kültür ve Turizm Bakanlığı temsilcilerinin de
katılmalarıyla görüşülmüştür.
Ülkemiz ile Azerbaycan arasında telif hakları ve diğer fikri haklar
alanında öngörülen işbirliğine hukuki zemin teşkil etmek üzere 30 Haziran 2005
tarihinde Bakü'de Türkiye Cumhuriyeti Devleti ile Azerbaycan Cumhuriyeti
Devleti Arasında Telif Hakları ve İlgili Diğer Fikri Haklar Alanında İşbirliği
Anlaşması imzalanmıştır.
Tasarı ve gerekçesi
incelendiğinde Anlaşma ile;
- Taraflar arasında diğer
ülke vatandaşlarına ait fikri hakların tanınması ve iç hukuk çerçevesinde
korunması,
- Fikri hakların
kullanılmasından doğan ücretlerin ödenmesi,
- Anlaşmanın
uygulanmasından sorumlu ülke kurumları,
- Uygulama protokolleri
yapılması ve kapsamı,
- Anlaşmanın yürürlük
süresi ve sona ermesi,
konularında
düzenlemelerin öngörüldüğü anlaşılmaktadır.
Komisyonumuzda Tasarının tümü üzerinde yapılan görüşmelerde;
- Türkiye'nin 9 Kasım
1991 yılında Azerbaycan'ın bağımsızlığını ilk tanıyan ülke olduğu,
- Türkiye ile Azerbaycan
arasında köklü, tarihi ve kültürel
yakınlıklardan kaynaklanan çok güçlü ilişkilerin bulunduğu,
- İki ülke arasındaki
ilişkiler çerçevesinde Azerbaycan ile 100'den fazla anlaşma imzalandığı ve bu
açıdan ülkemizin en fazla anlaşma yaptığı ülke olduğu,
- Azerbaycan ile ticaret
hacminin 800 milyon Dolar olduğu,
- Anlaşmanın onay
sürecinin Eylül 2005 tarihinde Azerbaycan'da tamamlandığı,
- Anlaşmanın onaylanarak
yürürlüğe girmesinin Azerbaycan ile dostluk ve kardeşlik temelinde devam eden
ilişkilerimizin daha da gelişmesine katkı sağlayacağı,
ifade edilmiştir.
Tasarının tümü üzerindeki görüşmelerin ardından Tasarı ve gerekçesi
Komisyonumuzca da benimsenerek maddelerin görüşülmesine geçilmiştir.
Tasarının 1 inci, 2 nci,
3 üncü maddeleri ile tümü aynen kabul
edilmiştir.
Raporumuz, Genel Kurulun onayına sunulmak üzere Yüksek Başkanlığa
saygı ile arz olunur.
|
|
|
|
|
|
|
Başkan |
Sözcü |
Üye |
|
|
Mehmet
Dülger |
Mustafa
Dündar |
Mahmut
Koçak |
|
|
Antalya |
Bursa |
Afyonkarahisar |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Ramazan
Toprak |
Ahmet
Edip Uğur |
Abdülbaki
Türkoğlu |
|
|
Aksaray |
Balıkesir |
Elazığ |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Muzaffer
Gülyurt |
Züheyir
Amber |
Mehmet
B.Denizolgun |
|
|
Erzurum |
Hatay |
İstanbul |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Fikret
Ünlü |
Ufuk
Özkan |
Nihat Eri |
|
|
Karaman |
Manisa |
Mardin |
HÜKÜMETİN TEKLİF ETTİĞİ
METİN
TÜRKİYE CUMHURİYETİ DEVLETİ İLE AZERBAYCAN CUMHURİYETİ
DEVLETİ ARASINDA TELİF HAKLARI VE İLGİLİ DİĞER FİKRİ HAKLAR ALANINDA İŞBİRLİĞİ
ANLAŞMASININ ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA
DAİR KANUN TASARISI
MADDE 1- 30 Haziran 2005 tarihinde Bakü’de imzalanan “Türkiye
Cumhuriyeti Devleti ile Azerbaycan Cumhuriyeti Devleti Arasında Telif Hakları
ve İlgili Diğer Fikri Haklar Alanında İşbirliği Anlaşması”nın onaylanması uygun
bulunmuştur.
MADDE 2- Bu Kanun yayımı tarihinde yürürlüğe girer.
MADDE 3- Bu Kanun hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.
|
Recep Tayyip Erdoğan |
|
|
|
|
|
|
|
Başbakan |
|
|
|
|
|
|
Dışişleri
Bak. ve Başb. Yrd.V. |
Devlet
Bak. ve Başb. Yrd. |
Devlet
Bak. ve Başb. Yrd.V. |
|
|
|
|
K. Tüzmen |
A. Şener |
M. Aydın |
|
|
|
|
Devlet
Bakanı |
Devlet
Bakanı |
Devlet
Bakanı |
|
|
|
|
B. Atalay |
A. Babacan |
M. Aydın |
|
|
|
|
Devlet
Bakanı |
Devlet
Bakanı |
Adalet
Bakanı |
|
|
|
|
N. Çubukçu |
K. Tüzmen |
C. Çiçek |
|
|
|
|
Millî
Savunma Bakanı |
İçişleri
Bakanı |
Maliye
Bakanı V. |
|
|
|
|
M. V. Gönül |
A. Aksu |
A. Aksu |
|
|
|
|
Millî
Eğitim Bakanı |
Bayındırlık
ve İskân Bakanı |
Sağlık
Bakanı V. |
|
|
|
|
H. Çelik |
F. N. Özak |
M. Başesgioğlu |
|
|
|
|
Ulaştırma
Bakanı |
Tarım ve
Köyişleri Bakanı |
Çalışma
ve Sos. Güv. Bakanı . |
|
|
|
|
B. Yıldırım |
M. M. Eker |
M. Başesgioğlu |
|
|
|
|
Sanayi
ve Ticaret Bakanı |
En. ve
Tab. Kay. Bakanı |
Kültür
ve Turizm Bakanı |
|
|
|
|
A. Coşkun |
M. H. Güler |
A. Koç |
|
|
|
|
|
Çevre ve
Orman Bakanı |
|
|
|
|
|
|
O. Pepe |
|
|
|
DIŞİŞLERİ
KOMİSYONUNUN
KABUL
ETTİĞİ METİN
TÜRKİYE CUMHURİYETİ DEVLETİ İLE AZERBAYCAN CUMHURİYETİ
DEVLETİ ARASINDA TELİF HAKLARI VE İLGİLİ DİĞER FİKRİ HAKLAR ALANINDA İŞBİRLİĞİ
ANLAŞMASININ ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA
DAİR KANUN TASARISI
MADDE 1- Tasarının 1 inci maddesi
Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 2- Tasarının 2 nci maddesi
Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 3- Tasarının 3 üncü maddesi
Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
TÜRKİYE CUMHURİYETİ DEVLETİ İLE
AZERBAYCAN CUMHURİYETİ
DEVLETİ ARASINDA
TELİF HAKLARI VE
İLGİLİ DİĞER FİKRİ HAKLAR ALANINDA İŞBİRLİĞİ
ANLAŞMASI
Türkiye Cumhuriyeti
Devleti ve Azerbaycan Cumhuriyeti Devleti, (bundan sonra Taraflar olarak
adlandırılacak),
iki devlet arasında tarih
boyu süregelen kardeşlik ilişkilerini gözönünde bulundurarak;
bilim ve kültür alanında
işbirliğinin ve değişimin halklar arasında anlaşmaya yardımcı olduğundan ve
devletlerarası ilişkilerin güçlenmesini sağladığından emin olarak;
bilim, edebiyat ve sanat
eserlerini kullanarak, kültür hazinelerinin karşılıklı değişimi konusunda
işbirliğinin daha da gelişmesine çalışarak;
milli kültürel
potansiyelin biçimlenmesinde, uluslararası kültürel alış-verişte, eşit haklara
sahip devletlerarası ticari-ekonomik ve bilimsel-teknik ilişkilerin
geliştirmeyle ilgili telif hakları ve ilgili hakların günümüzdeki rolünü
gözönünde bulundurarak;
bu amaçla yazarların ve
ilgili haklara sahip olanların haklarının korunması için karşılıklı olarak
uygun şartların sağlanmasının önemini anlayarak;
karşılıklı ilişkileri
geliştirmek arzusunu gözönünde bulundurarak ve Taraflar’ın her ikisinin de
iştirakçi olduğu, edebi eserlerin korunması hakkında Bern Anlaşması’na (1971
tarihli Paris Anlaşması) ilave olarak, aşağıdaki hususlarda anlaşmaya
varmışlardır:
Madde 1
Her iki Taraf, biri
diğerinin tüzel ve özel şahıslarına, onların yasal mirasçılarına ait eserlere
ve ilgili haklar kapsamına giren yapıtlara, ilk yayınlandığı yere bağlı
olmaksızın, telif hakkını ve diğer ilgili hakları tanırlar. Taraflar, sözkonusu
hakların, iç mevzuatları çerçevesinde korunmasını sağlarlar.
Madde 2
Taraflar bu Anlaşma’ya ve
katıldıkları veya katılacakları başka uluslararası anlaşmalara uygun olarak,
karşılıklı fayda ve eşitlik esasında bilim, edebiyat ve kültür eserlerine ait
hakların korunması ve kullanılması alanında işbirliği yaparlar ve
geliştirirler.
Madde 3
Taraflar diğer Taraf’ın
vatandaşları ve tüzel şahısları tarafından yazılan bilim, edebiyat ve kültür
eserlerinin kendi ülkelerinde kullanımını teşvik ederler.
Madde 4
Tarafların işbirliği:
telif hakları ve ilgili
haklar kapsamına giren hakların korunmasıyla ve kullanılmasıyla ilgili konular
hakkında düzenleme yapılmasına;
telif hakları ve ilgili
hakların korunması için ulusal mevzuatların uygun hale getirilmesine;
telif hakları ve ilgili
hakların korunması alanında bilgi, yasal düzenlemeler, diğer belgeler ile
deneyim ve uzman alışverişine yöneltilecektir.
Madde 5
Taraflar üye oldukları,
edebi eserlerin korunması hakkındaki Bern Anlaşması’ndan kaynaklanan (1971
tarihli Paris Anlaşması) taahhütlerinin önemini tasdik ederek, diğer Tarafın
özel ve tüzel şahıslarının telif hakları ve ilgili haklarının tanınmasına ve korunmasına
ilişkin karşılıklı anlaşmayla, herhangi bir üçüncü Tarafa verilenden az olmayan
uygun rejimin sağlanmasını temin ederler.
Madde 6
5. maddenin uygun rejimle
ilgili hükümleri Tarafların karşılıklı fayda esasında, herhangi bir üçüncü
Tarafa verdiği kolaylıklar için uygulanmaz.
Madde 7
Taraflar bundan sonra da,
telif hakkı ve ilgili hakların, edebi eserlerin korunması hakkında Bern
Anlaşması’nın, Dünya Fikri Mülkiyet Teşkilatı’nın fonogram üreticilerinin
menfaatlerinin ve kanunsuz olarak tekrar üretiminden korunması hakkında
Anlaşma’nın; İcracı sanatçıların, Fonogram Yapımcılarının, Yayın Kuruluşlarının
Haklarının Korunması Hakkındaki Roma Anlaşması’nın şartlarına göre korunmasının
önemini teyit ederler ve ulusal mevzuatlarının ilgili uluslararası anlaşmaların
şartlarına uygun hale getirilmesi için gereken tedbirleri alırlar.
Madde 8
Bu Anlaşma’nın
uygulanmasından sonra ortaya çıkacak bütün ödemeler ve hesaplar Tarafların
herbirinin yürürlükte olan mevzuatına uygun serbest kur üzerinden dövizle yapılacaktır.
Ancak ilgili hak sahibinin talebiyle sözkonusu ödeme ve hesaplar, ödemeyi yapan
Tarafın milli para birimiyle de yapılabilecektir.
Madde 9
Taraflar, Bu Anlaşma’nın
uygulanabilmesi için önem taşıyan ulusal kanunlar ve diğer yasal düzenlemeler
konusunda birbirlerine bilgi vereceklerdir.
Madde 10
Telif haklarının oluşumu,
içeriği ve iptali, bu hakları kullanan veya ihlal eden Tarafın ilgili mevzuatı
ile belirlenir.
Madde 11
Bu Anlaşma’nın
uygulanması sürecinde, Tarafların birbirlerine iletecekleri bütün belgeler
Azerbaycan veya Türk dilinde olacaktır.
Madde 12
Bu Anlaşma’nın
uygulanmasından aşağıdaki kurumlar sorumludur:
Türkiye
Cumhuriyeti’nde:Kültür ve Turizm Bakanlığı
Azerbaycan
Cumhuriyeti’nde:Azerbaycan Cumhuriyeti Telif Hakları Ajansı
İlgili kurumlar
arasındaki işbirliği kuralları ve şartları, bu kurumların aralarında
yapacakları özel protokollerle belirlenir.
Madde 13
Bu Anlaşma kapsamında
veya Anlaşma’nın uygulanmasıyla bağlı meselelerde görüş ayrılığı olması
durumunda, Taraflar toplantılar yoluyla bu fikir ayrılığının ortadan kalkması
için gerekli çabayı göstereceklerdir.
Madde 14
Bu Anlaşma, Tarafların
telif hakları ve ilgili hakların korunması konusunda, diğer devletlerle
yaptıkları ikili ve çoktaraflı işbirliğine engel oluşturmayacaktır.
Madde 15
Tarafların onayıyla, işbu
Anlaşma’ya, onun ayrılmaz parçası olacak ayrı protokollerle ilaveler ve
değişiklikler yapılabilir. Sözkonusu protokoller, Anlaşma’nın 16. maddesi
uyarınca yürürlüğe girer.
Madde 16
Bu Anlaşma, Tarafların ulusal
mevzuatları çerçevesinde yapılması gereken işlemlerin yerine getirildiğine
ilişkin son yazılı bildirimin diğer Taraftan alındığı tarihten itibaren
yürürlüğe girer ve 5 yıl süreyle geçerli olur.
Taraflardan birisi,
Anlaşma’nın sona ermesinden altı ay önce diğer tarafa Anlaşma’nın yürürlükten
kalkmasına ilişkin niyetini belirten yazılı bir bildirim göndermediği takdirde
Anlaşma’nın yürürlük süresi kendiliğinden beş yıl uzatılmış olacaktır.
30 Haziran 2005 tarihinde
Bakü şehrinde herbiri ikişer nüsha olmak üzere Türk ve Azerbaycan dillerinde
imzalanmıştır. Bütün metinler eşit derecede geçerlidir.
|
Türkiye Cumhuriyeti |
|
Azerbaycan Cumhuriyeti |
|
|
Adına |
|
|
Adına |
|
|
Beşir
ATALAY |
|
|
Abid
ŞERİFOV |
|
|
|
|
|
|
Devlet Bakanı |
|
|
Başbakan Yardımcısı |
|
|
|
|