Dönem: 22            Yasama Yılı: 4

 

TBMM  (S. Sayısı: 1184)

 

Türkiye Cumhuriyeti Devleti ile Azerbaycan Cumhuriyeti Devleti Arasında Telif Hakları ve İlgili Diğer Fikri Haklar Alanında İşbirliği Anlaşmasının Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı ve Dışişleri Komisyonu

Raporu (1/1151)

 

                                     

Not: Tasarı; Başkanlıkça Millî Eğitim, Kültür, Gençlik ve Spor ile Dışişleri komisyonlarına havale edilmiştir.

 

                         T.C.

            Başbakanlık               2/12/2005

Kanunlar ve Kararlar

    Genel Müdürlüğü

                        Sayı: B.02.0.KKG.0.10/101-1210/5282

TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET MECLİSİ BAŞKANLIĞINA

Dışişleri Bakanlığınca hazırlanan ve Başkanlığınıza arzı Bakanlar Kurulunca 17/11/2005 tarihinde kararlaştırılan “Türkiye Cumhuriyeti Devleti ile Azerbaycan Cumhuriyeti Devleti  Arasında Telif Hakları ve İlgili Diğer Fikri Haklar Alanında İşbirliği Anlaşmasının Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı” ile gerekçesi ilişikte gönderilmiştir.

Gereğini arz ederim.

                        Recep Tayyip Erdoğan

                                       Başbakan

GEREKÇE

Bilim ve kültürün ayrılmaz bir parçası olan telif hakları ve fikri haklar alanında işbirliği, iki ülke halkı arasında kültür hazinelerinin değişimi ve devletlerarası ilişkilerin güçlendirilmesi için uygun bir zemin hazırlamaktadır. Telif hakları ve diğer fikri haklar alanında işbirliği, aynı zamanda kültürel, siyasi ve ekonomik ilişkilerimizin geliştirilmesine katkıda bulunmakta, bu alanlardaki çıkarlarımıza hizmet ederek, işbirliğimizin orta ve uzun vadede sağlam bir zemine oturtulması çabalarımızda yönlendirici bir rol oynamaktadır.

Bu çerçevede, “Türkiye Cumhuriyeti Devleti ile Azerbaycan Cumhuriyeti Devleti Arasında Telif Hakları ve İlgili Diğer Fikri Haklar Alanında İşbirliği Anlaşması” 30 Haziran 2005 tarihinde Bakü’de imzalanmıştır.

Sözkonusu Anlaşma, Azerbaycan ile telif hakları ve ilgili diğer fikri haklar alanında gelecekteki işbirliğimizin genel çerçevesini çizmekte ve ilişkilerimizin geliştirilmesine önemli katkılarda bulunmaktadır.

Ülkemiz ile Azerbaycan arasında tarih boyu süregelen kardeşlik ilişkileri çerçevesinde, Azerbaycan ile böyle bir telif hakları anlaşması imzalanmasının, telif hakları ve diğer fikri haklar alanındaki ilişkilerimizin yanısıra, kültürel, siyasi ve ekonomik ilişkilerimizin de geliştirilmesine zemin oluşturacağına inanılmaktadır.

Dışişleri Komisyonu Raporu

Türkiye Büyük Millet Meclisi

                  Dışişleri Komisyonu

Esas No: 1/1151                15/5/2006

        Karar No: 155

TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET MECLİSİ BAŞKANLIĞINA

           Dışişleri Bakanlığı tarafından hazırlanarak Bakanlar Kurulunca 2/12/2005 tarihinde Türkiye Büyük Millet Meclisi Başkanlığına sunulan ve Başkanlıkça 8/12/2005 tarihinde tali komisyon olarak Milli Eğitim, Kültür, Gençlik ve Spor  Komisyonuna esas komisyon olarak da Komisyonumuza havale edilen ''Türkiye Cumhuriyeti Devleti ile Azerbaycan Cumhuriyeti Devleti Arasında Telif Hakları ve İlgili Diğer Fikri Haklar Alanında İşbirliği Anlaşmasının Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı'', Komisyonumuzun 4/5/2006 tarihli 37 nci toplantısında Dışişleri Bakanlığı ile Kültür ve Turizm Bakanlığı temsilcilerinin de katılmalarıyla görüşülmüştür.

Ülkemiz ile Azerbaycan arasında telif hakları ve diğer fikri haklar alanında öngörülen işbirliğine hukuki zemin teşkil etmek üzere 30 Haziran 2005 tarihinde Bakü'de Türkiye Cumhuriyeti Devleti ile Azerbaycan Cumhuriyeti Devleti Arasında Telif Hakları ve İlgili Diğer Fikri Haklar Alanında İşbirliği Anlaşması imzalanmıştır.

Tasarı ve gerekçesi incelendiğinde Anlaşma ile;

- Taraflar arasında diğer ülke vatandaşlarına ait fikri hakların tanınması ve iç hukuk çerçevesinde korunması,

- Fikri hakların kullanılmasından doğan ücretlerin ödenmesi,

- Anlaşmanın uygulanmasından sorumlu ülke kurumları,

- Uygulama protokolleri yapılması ve kapsamı,

- Anlaşmanın yürürlük süresi ve sona ermesi,

konularında düzenlemelerin öngörüldüğü anlaşılmaktadır.

Komisyonumuzda Tasarının tümü üzerinde yapılan görüşmelerde;

- Türkiye'nin 9 Kasım 1991 yılında Azerbaycan'ın bağımsızlığını ilk tanıyan ülke olduğu,

- Türkiye ile Azerbaycan arasında  köklü, tarihi ve kültürel yakınlıklardan kaynaklanan çok güçlü ilişkilerin bulunduğu,

- İki ülke arasındaki ilişkiler çerçevesinde Azerbaycan ile 100'den fazla anlaşma imzalandığı ve bu açıdan ülkemizin en fazla anlaşma yaptığı ülke olduğu,

- Azerbaycan ile ticaret hacminin 800 milyon Dolar olduğu,

- Anlaşmanın onay sürecinin Eylül 2005 tarihinde Azerbaycan'da tamamlandığı,

- Anlaşmanın onaylanarak yürürlüğe girmesinin Azerbaycan ile dostluk ve kardeşlik temelinde devam eden ilişkilerimizin daha da gelişmesine katkı sağlayacağı,

ifade edilmiştir.

Tasarının tümü üzerindeki görüşmelerin ardından Tasarı ve gerekçesi Komisyonumuzca da benimsenerek maddelerin görüşülmesine geçilmiştir.             

Tasarının 1 inci, 2 nci, 3 üncü maddeleri ile tümü  aynen kabul edilmiştir.                                               

    Raporumuz, Genel Kurulun onayına sunulmak üzere Yüksek Başkanlığa saygı ile arz olunur.

 

 

 

 

 

Başkan

Sözcü

Üye

 

Mehmet Dülger

Mustafa Dündar

Mahmut Koçak

 

Antalya

Bursa

Afyonkarahisar

 

Üye

Üye

Üye

 

Ramazan Toprak

Ahmet Edip Uğur

Abdülbaki Türkoğlu

 

Aksaray

Balıkesir

Elazığ

 

Üye

Üye

Üye

 

Muzaffer Gülyurt

Züheyir Amber

Mehmet B.Denizolgun

 

Erzurum

Hatay

İstanbul

 

Üye

Üye

Üye

 

Fikret Ünlü

Ufuk Özkan

Nihat Eri

 

Karaman

Manisa

Mardin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HÜKÜMETİN TEKLİF ETTİĞİ METİN

 

TÜRKİYE CUMHURİYETİ DEVLETİ İLE AZERBAYCAN CUMHURİYETİ DEVLETİ ARASINDA TELİF HAKLARI VE İLGİLİ DİĞER FİKRİ HAKLAR ALANINDA İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASININ ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA

DAİR KANUN TASARISI

 

MADDE 1- 30 Haziran 2005 tarihinde Bakü’de imzalanan “Türkiye Cumhuriyeti Devleti ile Azerbaycan Cumhuriyeti Devleti Arasında Telif Hakları ve İlgili Diğer Fikri Haklar Alanında İşbirliği Anlaşması”nın onaylanması uygun bulunmuştur.

MADDE 2- Bu Kanun yayımı tarihinde yürürlüğe girer.

MADDE 3- Bu Kanun hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.

                           

Recep Tayyip Erdoğan

 

 

 

 

 

 

Başbakan

 

 

 

 

 

Dışişleri Bak. ve Başb. Yrd.V.

Devlet Bak. ve Başb. Yrd.

Devlet Bak. ve Başb. Yrd.V.

 

 

 

K. Tüzmen

A. Şener

M. Aydın

 

 

 

Devlet Bakanı

Devlet Bakanı

Devlet Bakanı

 

 

 

B. Atalay

A. Babacan

M. Aydın

 

 

 

Devlet Bakanı

Devlet Bakanı

Adalet Bakanı

 

 

 

N. Çubukçu

K. Tüzmen

C. Çiçek

 

 

 

Millî Savunma Bakanı

İçişleri Bakanı

Maliye Bakanı V.

 

 

 

M. V. Gönül

A. Aksu

A. Aksu

 

 

 

Millî Eğitim Bakanı

Bayındırlık ve İskân Bakanı

Sağlık Bakanı V.

 

 

 

H. Çelik

F. N. Özak

M. Başesgioğlu

 

 

 

Ulaştırma Bakanı

Tarım ve Köyişleri Bakanı

Çalışma ve Sos. Güv. Bakanı .

 

 

 

B. Yıldırım

M. M. Eker

M. Başesgioğlu

 

 

 

Sanayi ve Ticaret Bakanı

En. ve Tab. Kay. Bakanı

Kültür ve Turizm Bakanı

 

 

 

A. Coşkun

M. H. Güler

A. Koç

 

 

 

 

Çevre ve Orman Bakanı

 

 

 

 

 

O. Pepe

 

 

 

 

DIŞİŞLERİ KOMİSYONUNUN

KABUL ETTİĞİ METİN

TÜRKİYE CUMHURİYETİ DEVLETİ İLE AZERBAYCAN CUMHURİYETİ DEVLETİ ARASINDA TELİF HAKLARI VE İLGİLİ DİĞER FİKRİ HAKLAR ALANINDA İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASININ ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA

DAİR KANUN TASARISI

 

MADDE 1- Tasarının 1 inci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.

MADDE 2- Tasarının 2 nci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.

MADDE 3- Tasarının 3 üncü maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
TÜRKİYE CUMHURİYETİ DEVLETİ İLE AZERBAYCAN CUMHURİYETİ

DEVLETİ ARASINDA

 TELİF HAKLARI VE İLGİLİ DİĞER FİKRİ HAKLAR ALANINDA İŞBİRLİĞİ

ANLAŞMASI

Türkiye Cumhuriyeti Devleti ve Azerbaycan Cumhuriyeti Devleti, (bundan sonra Taraflar olarak adlandırılacak),

iki devlet arasında tarih boyu süregelen kardeşlik ilişkilerini gözönünde bulundurarak;

bilim ve kültür alanında işbirliğinin ve değişimin halklar arasında anlaşmaya yardımcı olduğundan ve devletlerarası ilişkilerin güçlenmesini sağladığından emin olarak;

bilim, edebiyat ve sanat eserlerini kullanarak, kültür hazinelerinin karşılıklı değişimi konusunda işbirliğinin daha da gelişmesine çalışarak;

milli kültürel potansiyelin biçimlenmesinde, uluslararası kültürel alış-verişte, eşit haklara sahip devletlerarası ticari-ekonomik ve bilimsel-teknik ilişkilerin geliştirmeyle ilgili telif hakları ve ilgili hakların günümüzdeki rolünü gözönünde bulundurarak;

bu amaçla yazarların ve ilgili haklara sahip olanların haklarının korunması için karşılıklı olarak uygun şartların sağlanmasının önemini anlayarak;

karşılıklı ilişkileri geliştirmek arzusunu gözönünde bulundurarak ve Taraflar’ın her ikisinin de iştirakçi olduğu, edebi eserlerin korunması hakkında Bern Anlaşması’na (1971 tarihli Paris Anlaşması) ilave olarak, aşağıdaki hususlarda anlaşmaya varmışlardır:

Madde 1

Her iki Taraf, biri diğerinin tüzel ve özel şahıslarına, onların yasal mirasçılarına ait eserlere ve ilgili haklar kapsamına giren yapıtlara, ilk yayınlandığı yere bağlı olmaksızın, telif hakkını ve diğer ilgili hakları tanırlar. Taraflar, sözkonusu hakların, iç mevzuatları çerçevesinde korunmasını sağlarlar.

Madde 2

Taraflar bu Anlaşma’ya ve katıldıkları veya katılacakları başka uluslararası anlaşmalara uygun olarak, karşılıklı fayda ve eşitlik esasında bilim, edebiyat ve kültür eserlerine ait hakların korunması ve kullanılması alanında işbirliği yaparlar ve geliştirirler.

Madde 3

Taraflar diğer Taraf’ın vatandaşları ve tüzel şahısları tarafından yazılan bilim, edebiyat ve kültür eserlerinin kendi ülkelerinde kullanımını teşvik ederler.

Madde 4

Tarafların işbirliği:

telif hakları ve ilgili haklar kapsamına giren hakların korunmasıyla ve kullanılmasıyla ilgili konular hakkında düzenleme yapılmasına;

telif hakları ve ilgili hakların korunması için ulusal mevzuatların uygun hale getirilmesine;

telif hakları ve ilgili hakların korunması alanında bilgi, yasal düzenlemeler, diğer belgeler ile deneyim ve uzman alışverişine yöneltilecektir.

Madde 5

Taraflar üye oldukları, edebi eserlerin korunması hakkındaki Bern Anlaşması’ndan kaynaklanan (1971 tarihli Paris Anlaşması) taahhütlerinin önemini tasdik ederek, diğer Tarafın özel ve tüzel şahıslarının telif hakları ve ilgili haklarının tanınmasına ve korunmasına ilişkin karşılıklı anlaşmayla, herhangi bir üçüncü Tarafa verilenden az olmayan uygun rejimin sağlanmasını temin ederler.

Madde 6

5. maddenin uygun rejimle ilgili hükümleri Tarafların karşılıklı fayda esasında, herhangi bir üçüncü Tarafa verdiği kolaylıklar için uygulanmaz.

Madde 7

Taraflar bundan sonra da, telif hakkı ve ilgili hakların, edebi eserlerin korunması hakkında Bern Anlaşması’nın, Dünya Fikri Mülkiyet Teşkilatı’nın fonogram üreticilerinin menfaatlerinin ve kanunsuz olarak tekrar üretiminden korunması hakkında Anlaşma’nın; İcracı sanatçıların, Fonogram Yapımcılarının, Yayın Kuruluşlarının Haklarının Korunması Hakkındaki Roma Anlaşması’nın şartlarına göre korunmasının önemini teyit ederler ve ulusal mevzuatlarının ilgili uluslararası anlaşmaların şartlarına uygun hale getirilmesi için gereken tedbirleri alırlar.

Madde 8

Bu Anlaşma’nın uygulanmasından sonra ortaya çıkacak bütün ödemeler ve hesaplar Tarafların herbirinin yürürlükte olan mevzuatına uygun serbest kur üzerinden dövizle yapılacaktır. Ancak ilgili hak sahibinin talebiyle sözkonusu ödeme ve hesaplar, ödemeyi yapan Tarafın milli para birimiyle de yapılabilecektir.

Madde 9

Taraflar, Bu Anlaşma’nın uygulanabilmesi için önem taşıyan ulusal kanunlar ve diğer yasal düzenlemeler konusunda birbirlerine bilgi vereceklerdir.

Madde 10

Telif haklarının oluşumu, içeriği ve iptali, bu hakları kullanan veya ihlal eden Tarafın ilgili mevzuatı ile belirlenir.

Madde 11

Bu Anlaşma’nın uygulanması sürecinde, Tarafların birbirlerine iletecekleri bütün belgeler Azerbaycan veya Türk dilinde olacaktır.

Madde 12

Bu Anlaşma’nın uygulanmasından aşağıdaki kurumlar sorumludur:

Türkiye Cumhuriyeti’nde:Kültür ve Turizm Bakanlığı

Azerbaycan Cumhuriyeti’nde:Azerbaycan Cumhuriyeti Telif Hakları Ajansı

İlgili kurumlar arasındaki işbirliği kuralları ve şartları, bu kurumların aralarında yapacakları özel protokollerle belirlenir.

Madde 13

Bu Anlaşma kapsamında veya Anlaşma’nın uygulanmasıyla bağlı meselelerde görüş ayrılığı olması durumunda, Taraflar toplantılar yoluyla bu fikir ayrılığının ortadan kalkması için gerekli çabayı göstereceklerdir.

 

Madde 14

Bu Anlaşma, Tarafların telif hakları ve ilgili hakların korunması konusunda, diğer devletlerle yaptıkları ikili ve çoktaraflı işbirliğine engel oluşturmayacaktır.

Madde 15

Tarafların onayıyla, işbu Anlaşma’ya, onun ayrılmaz parçası olacak ayrı protokollerle ilaveler ve değişiklikler yapılabilir. Sözkonusu protokoller, Anlaşma’nın 16. maddesi uyarınca yürürlüğe girer.

Madde 16

Bu Anlaşma, Tarafların ulusal mevzuatları çerçevesinde yapılması gereken işlemlerin yerine getirildiğine ilişkin son yazılı bildirimin diğer Taraftan alındığı tarihten itibaren yürürlüğe girer ve 5 yıl süreyle geçerli olur.

Taraflardan birisi, Anlaşma’nın sona ermesinden altı ay önce diğer tarafa Anlaşma’nın yürürlükten kalkmasına ilişkin niyetini belirten yazılı bir bildirim göndermediği takdirde Anlaşma’nın yürürlük süresi kendiliğinden beş yıl uzatılmış olacaktır.

30 Haziran 2005 tarihinde Bakü şehrinde herbiri ikişer nüsha olmak üzere Türk ve Azerbaycan dillerinde imzalanmıştır. Bütün metinler eşit derecede geçerlidir.

 

 

                       

Türkiye Cumhuriyeti

 

Azerbaycan Cumhuriyeti

 

 

Adına

 

 

Adına

 

Beşir ATALAY

 

 

Abid ŞERİFOV

 

 

 

 

 

Devlet Bakanı

 

 

Başbakan Yardımcısı