Dönem: 22 Yasama Yılı: 4
TBMM (S.
Sayısı: 1130)
Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Ukrayna Bakanlar Kurulu
Arasında Bilimsel ve Teknolojik İşbirliği Anlaşmasının Onaylanmasının Uygun
Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı ve Dışişleri Komisyonu Raporu (1/1141)
Not:Tasarı;Başkanlıkça
Sanayi, Ticaret, Enerji ve Tabiî Kaynaklar, Bilgi ve Teknoloji ile Dışişleri
komisyonlarına havale edilmiştir.
T.C.
Başbakanlık
Kanunlar ve Kararlar
Genel Müdürlüğü 14/11/2005
Sayı: B.02.0.KKG.0.10/101-1192/4992
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET
MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Dışişleri Bakanlığınca hazırlanan ve Başkanlığınıza arzı
Bakanlar Kurulunca 17/10/2005 tarihinde kararlaştırılan “Türkiye Cumhuriyeti
Hükümeti ile Ukrayna Bakanlar Kurulu Arasında Bilimsel ve Teknolojik İşbirliği
Anlaşmasının Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı” ile
gerekçesi ilişikte gönderilmiştir.
Gereğini arz ederim.
Recep Tayyip Erdoğan
Başbakan
GEREKÇE
Ulusal ekonomilerin
gelişmesinde bilim ve teknolojinin yeri giderek önem kazanmaktadır. Ülkeler
arasında bilimsel ve teknolojik işbirliğinin eşitlik ve karşılıklı yarar
ilkelerine dayanarak gelişmesi ve güçlenmesi amacıyla imzalanan işbirliği
anlaşmaları, aynı zamanda ekonomik ve ticari ilişkilerimizin geliştirilmesine
de katkıda bulunmakta, bu alanlardaki çıkarlarımıza hizmet ederek,
işbirliğimizin orta ve uzun vadede sağlam bir zemine oturtulması çabalarımızda
yönlendirici bir rol oynamaktadır.
Bu çerçevede,
"Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Ukrayna Bakanlar Kurulu Arasında
Bilimsel ve Teknolojik İşbirliği Anlaşması", 7 Haziran 2005 tarihinde
Ankara'da imzalanmıştır.
Sözkonusu Anlaşma, mevcut
ulusal yasa ve yönetmeliklere uygun olarak, iki ülke araştırma kuruluşları
arasında bilim ve teknoloji alanında işbirliğinin eşitlik ve karşılıklı yarar
ilkelerine dayanarak geliştirilmesine önemli katkılarda bulunmaktadır.
Dışişleri Komisyonu
Raporu
Türkiye Büyük
Millet Meclisi
Dışişleri
Komisyonu
Esas No:
1/1141 21
Mart 2006
Karar No:
142
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET
MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Dışişleri Bakanlığı
tarafından hazırlanarak Bakanlar Kurulunca 14/11/2005 tarihinde Türkiye Büyük
Millet Meclisi Başkanlığına sunulan ve Başkanlıkça 18/11/2005 tarihinde tali
komisyon olarak Sanayi, Ticaret, Enerji, Tabiî Kaynaklar, Bilgi ve Teknoloji
Komisyonuna, esas komisyon olarak da Komisyonumuza havale edilen "Türkiye
Cumhuriyeti Hükümeti ile Ukrayna Bakanlar Kurulu Arasında Bilimsel ve
Teknolojik İşbirliği Anlaşmasının Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı",
Komisyonumuzun 16/3/2006 tarihli 33 üncü toplantısında Dışişleri Bakanlığı,
Sanayi ve Ticaret Bakanlığı ile TÜBİTAK temsilcilerinin de katılmalarıyla
görüşülmüştür.
Ülkemiz ile Ukrayna
arasında bilim ve teknoloji alanında gerçekleştirilmesi öngörülen işbirliğine
hukuki zemin teşkil etmek üzere 7 Haziran 2005 tarihinde Ankara'da Türkiye
Cumhuriyeti Hükümeti ile Ukrayna Bakanlar Kurulu Arasında Bilimsel ve
Teknolojik İşbirliği Anlaşması imzalanmıştır.
Tasarı ve gerekçesi
incelendiğinde Anlaşma ile;
- Taraflarca belirlenen
bilimsel ve teknolojik alanlarda ortak araştırma ve geliştirme projelerinin
hazırlanması,
- Ülkeler arasında bilim
adamı, uzman ve araştırmacı değişimi,
- Ortak bilimsel
toplantı, konferans, sempozyum ve fuarların düzenlenmesi,
- Anlaşma kapsamında
yapılacak giderlerden tarafların sorumluluğu,
- İşbirliği faaliyetleri
neticesinde elde edilen sonuçların fikri mülkiyet haklarının paylaşılması ve
kayıt altına alınması,
- Anlaşmanın
uygulanmasından sorumlu ülke kurumları,
konularında
düzenlemelerin öngörüldüğü anlaşılmaktadır.
Komisyonumuzda Tasarının
tümü üzerinde yapılan görüşmelerde;
- Ukrayna'nın bölge
istikrarı açısından Türkiye'nin önem verdiği bir ülke olduğu ve Başbakanlığın
2003 yılında aldığı bir kararla kısa ve orta vadede ikili ilişkilerin örnek
teşkil edecek düzeyde geliştirilebileceği ülkelerden biri olarak belirlendiği,
- Ukrayna ile
ticaretimizde 1999 yılından itibaren büyük bir artış olduğu ve 2004 yılı
itibariyle dış ticaret hacmimizin 2 milyar dolara yaklaştığı,
- Ülkemiz ile Ukrayna
arasında bilimsel ve teknolojik işbirliğini amaçlayan Anlaşmanın, aynı zamanda
iki ülke arasında ticari ve ekonomik ilişkilerin de gelişmesini sağlayacağı,
ifade edilmiştir.
Tasarının tümü üzerindeki
görüşmelerin ardından Tasarı ve gerekçesi Komisyonumuzca da benimsenerek
maddelerin görüşülmesine geçilmiştir.
Tasarının 1 inci, 2 nci,
3 üncü maddeleri ile tümü aynen kabul edilmiştir.
Raporumuz, Genel Kurulun
onayına sunulmak üzere Yüksek Başkanlığa saygı ile arz olunur.
|
|
Başkan |
Sözcü |
Üye |
|
|
Mehmet
Dülger |
Mustafa
Dündar |
Mahmut
Koçak |
|
|
Antalya |
Bursa |
Afyonkarahisar |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Ramazan
Toprak |
V. Haşim
Oral |
Aziz
Akgül |
|
|
Aksaray |
Denizli |
Diyarbakır |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Muzaffer
Gülyurt |
Halil
Akyüz |
Hüseyin
Kansu |
|
|
Erzurum |
İstanbul |
İstanbul |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Onur
Öymen |
Ufuk
Özkan |
Nihat Eri |
|
|
İstanbul |
Manisa |
Mardin |
HÜKÜMETİN
TEKLİF ETTİĞİ METİN
TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE UKRAYNA BAKANLAR KURULU ARASINDA BİLİMSEL VE TEKNOLOJİK İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASININ ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR KANUN TASARISI
MADDE 1.- 7 Haziran 2005 tarihinde Ankara’da imzalanan “Türkiye Cumhuriyeti Hükümet ile Ukrayna Bakanlar Kurulu Arasında Bilimsel ve Teknolojik İşbirliği Anlaşması”nın onaylanması uygun bulunmuştur.
MADDE 2.- Bu Kanun yayımı
tarihinde yürürlüğe girer.
MADDE 3.- Bu Kanun
hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.
DIŞİŞLERİ KOMİSYONUNUN KABUL
ETTİĞİ METİN
TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE UKRAYNA BAKANLAR KURULU
ARASINDA BİLİMSEL VE TEKNOLOJİK İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASININ ONAYLANMASININ UYGUN
BULUNDUĞUNA DAİR KANUN TASARISI
MADDE 1.- Tasarının 1
inci maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 2.- Tasarının 2 nci
maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
MADDE 3.- Tasarının 3
üncü maddesi Komisyonumuzca aynen kabul edilmiştir.
|
|
Recep Tayyip Erdoğan |
|
|
|
|
Başbakan |
|
|
|
|
Dışişleri Bak. ve Başb. Yrd. V. |
Devlet Bak. ve Başb. Yrd. |
Devlet Bak. ve Başb. Yrd. |
|
|
M. V.
Gönül |
A. Şener |
M. A.
Şahin |
|
|
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
|
|
B. Atalay |
A.
Babacan |
M. Aydın |
|
|
Devlet Bakanı |
Devlet Bakanı |
Adalet Bakanı |
|
|
N.
Çubukçu |
K. Tüzmen |
C. Çiçek |
|
|
Millî Savunma Bakanı |
İçişleri Bakanı |
Maliye Bakanı |
|
|
M. V.
Gönül |
A. Aksu |
K.
Unakıtan |
|
|
Millî Eğitim Bakanı |
Bayındırlık ve İskân Bakanı |
Sağlık Bakanı |
|
|
H. Çelik |
F. N.
Özak |
R. Akdağ |
|
|
Ulaştırma Bakanı |
Tarım ve Köyişleri Bakanı |
Çalışma ve Sos. Güv. Bakanı V. |
|
|
B.
Yıldırım |
M. M.
Eker |
C. Çiçek |
|
|
Sanayi ve Ticaret Bakanı |
En. ve Tab. Kay. Bakanı |
Kültür ve Turizm Bakanı |
|
|
A. Coşkun |
M. H.
Güler |
A. Koç |
|
|
|
Çevre ve Orman Bakanı |
|
|
|
|
O. Pepe |
|
TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ
İLE
UKRAYNA BAKANLAR KURULU
ARASINDA
BİLİMSEL VE TEKNOLOJİK İŞBİRLİĞİ
ANLAŞMASI
Türkiye Cumhuriyeti
Hükümeti ve Ukrayna Bakanlar Kurulu (bundan soma "Taraflar" olarak
adlandırılacaktır), bilim ve teknolojinin ulusal ekonomilerin gelişmesindeki
öneminin bilincinden hareketle, bilimsel ve teknolojik işbirliğinin eşitlik ve
karşılıklı yarar ilkelerine dayalı olarak gelişmesi ve güçlenmesi amacı ile
aşağıdaki hususlarda mutabık kalmışlardır.
Madde 1
Giriş
Taraflar, bu Anlaşmanın
hükümleri ile mevcut ulusal mevzuat ve yönetmeliklerine uygun olarak,
kendilerine bağlı araştırma birimleri arasında eşitlik ve karşılıklı yarar
ilkelerine dayalı bilim ve teknoloji alanında işbirliğini özendirecek ve
destekleyeceklerdir. Bu Anlaşma çerçevesinde gerektiğinde ilgili araştırma
birimleri arasında ayrıca işbirliği protokolleri imzalanabilecektir. Bu
Anlaşmanın uygulanmasında Türkiye Bilimsel ve Teknik Araştırma Kurumu (TÜBİTAK)
ve Ukrayna Eğitim ve Bilim Bakanlığı karşılıklı olarak yetkilidirler.
Madde 2
İşbirliğinin Şekli
İşbirliği, özellikle
aşağıdaki biçimlerde gerçekleşecektir:
a. araştırma sonuçları
ile bilim adamları, uzman ve araştırmacı değişimi dahil olmak üzere ortak
araştırma ve geliştirme projeleri;
b. ortak bilimsel
toplantı, konferans, sempozyum, kurs, çalıştay ve sergiler vs. düzenlenmesi ve
bunlara katılım;
c. bilimsel ve teknolojik
bilgi ve belge değişimi;
d. araştırma ve
geliştirme olanakları ile bilimsel cihazların ortak kullanımı;
e. bilimsel ve teknolojik
işbirliğinin, karşılıklı olarak kararlaştırılabilecek diğer şekilleri.
Madde 3
Giderler
1. Bu Anlaşmadan
kaynaklanan uzman ve bilim insanı ile diğer teknik elemanların değişimlerinin
giderleri, karşılıklı olarak aksine bir karara varılmadığı takdirde, aşağıdaki
şekilde karşılanacaktır:
a. Gönderen taraf
uluslararası seyahat giderlerini karşılayacaktır.
b. Kabul eden taraf,
ulusal mevzuatına uygun olarak ülke içindeki seyahat giderleri ile iaşe ve
ibate giderlerini karşılayacaktır.
2. Anlaşmanın
uygulamasına katılan kişiler ev sahibi ülkenin sağlık sigortası ve sağlık
servisleri hakkında bilgilendirileceklerdir. Taraflardan hiç birinin sigorta ve
sağlık giderlerine ilişkin bir sorumluluğu bulunmamaktadır.
Madde 4
Fikri Mülkiyet Haklarının Korunması
Fikri mükiyet haklarının
korunması bu Anlaşmanın Ek 1'inde belirtilen hükümlere göre uygulanacaktır.
Madde 5
Uygulama ve Yasal Hususlar
1. Anlaşmanın
yorumlanması veya uygulanması ile ilgili bir ihtilaf, Taraflar arasındaki
görüşmelerle giderilecektir.
2. Anlaşma çerçevesinde
yapılan işbirliği etkinliklerinin yürütülmesi hususunda her bir Taraf, yasa ve
yönetmeliklerine uygun olarak mümkün olan en iyi koşulları sağlamak amacı ile
gerekli bütün tedbirleri alacaktır.
3. Bu Anlaşma, Tarafların
yaptığı diğer uluslararası sözleşme ve anlaşmalardan doğan yükümlülüklerinin
hiçbirinin geçerliğini veya yürütülmesini etkilemeyecektir.
Madde 6
Yürürlüğe Girme ve Sona Erme
1. Bu Anlaşma, anlaşmanın
yürürlüğe girmesi için gerekli olan tüm ulusal yasal işlemlerin tamamlandığını
bildiren son bildirimin alındığı tarihte yürürlüğe girecektir.
2. Bu Anlaşma, beş yıllık
bir dönem için yürürlükte kalacak ve her iki Taraftan biri bu Anlaşmanın sona
erdirilmesi için yazılı olarak niyetini bildirmediği sürece beş yıllık dönemler
halinde otomatik olarak yenilenecektir. Sona ermesi, sözkonusu ihbar tarihinden
altı ay sonra olacaktır.
3. Bu Anlaşmanın sona
ermesi, aksine bir karara varılmadığı takdirde, Anlaşmanın sona erdiği tarihte
tamamlanmamış ve bu Anlaşma çerçevesinde yürütülen proje ve programları
etkilemeyecektir.
Ankara'da 7 Haziran 2005
tarihinde Türkçe, Ukraynaca ve İngilizce olarak ikişer kopya halinde ve her
metin asıl sayılmak üzere düzenlenmiştir. Anlaşmanın yorumlanmasında farklılık
olduğu durumlarda İngilizce nüsha geçerli olacaktır.
TÜRKİYE
CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ UKRAYNA
BAKANLAR KURULU
ADINA ADINA
Kürşad
TÜZMEN Borys
TARASYUK
Devlet Bakanı Dışişleri
Bakanı
EK 1
FİKRİ MÜLKİYET HAKLARININ KULLANIMI VE KORUNMASI
Madde 1- Tanımlar
1.1 Bu Ek'in amacı çerçevesinde:
"fikri
mülkiyet" 14 Temmuz 1967 tarihinde Stokholm'de imzalanan ve 2 Ekim 1979
tarihinde tashih edilen Dünya Fikri Mülkiyet Organizasyonu kuruluş Anlaşmasının
Madde 2' deki anlamına
işaret eder.
"sonuçlar"
fikri faaliyetin sonuçlarına işaret eder.
"Tarafın
katılımcısı" bu Anlaşma çerçevesinde yapılan işbirliği çalışmalarının
tamamlanmasına doğrudan katılan bir Tarafın organizasyonu, kurum, kuruluş,
bireyine işaret eder.
Madde 2- Mülkivet ve Sonuçların Korunması
2.1 Taraflardan her biri,
bu Anlaşmanın imzalanmasından önce sahip olduğu sonuçların veya bu Anlaşma
dışında yapılan bir çalışma neticesinde elde edilecek sonuçların (patentli veya
patentsiz) mülkiyetine sahip olmaya devam edecektir.
2.2 İşbirliğinden elde
edilen fikri faaliyet sonuçlarının hakları, karşılıklı bilimsel ve teknolojik
işbirliği çerçevesinde Tarafların her bir katılımcısının katkısı dikkate
alınarak, Tarafların katılımcıları tarafından imzalanan sözleşmelerdeki
şartlara göre dağıtılır.
2.3 Taraflar, koruma
gerektirecek kalitedeki sonuçlar için sınai mülkiyet sertifikası başvuru
işlemleri de dahil olmak üzere, bu sonuçların korunması için alınması gereken
tedbirler ve adımlar konusunda birbirlerine danışacaklardır.
2.4 Fikri faaliyet
sonuçlarının korunması kapsamında mülkiyet hakkı için başvurularda,
önceliklerin belirlenmesi sırasında Taraflar, aşağıdaki hususları dikkate
alacaklardır:
- Türkiye'de elde edilen
sonuçların mülkiyet hakkı için yapılacak başvuru işlemleri ilk önce Türk
tarafınca Türkiye'de yapılacaktır;
- Ukrayna' da elde edilen
sonuçların mülkiyet hakkı için yapılacak başvuru işlemleri ilk önce Ukrayna
tarafınca Ukrayna' da yapılacaktır;
2.5 Taraflar, bu
sonuçların korunması için Türkiye ve Ukrayna dışındaki ülkelerden fikri
mülkiyet hakkı belgesi almanın uygun olacağına karar verirlerse genel bir
anlaşmayla uygun tedbirleri alacaklardır.
2.6 Başvuru işlemlerinin
yapıldığı günden itibaren bir ay içinde Taraflar belgelerin ve eklerinin bir
kopyasını karşı Tarafa iletecektir.
2.7 Fikri mülkiyet
haklarının korunmasına ilişkin her başvuruda, esas uygulayıcılara danıştıktan
sonra, bu Anlaşma çerçevesinde korunması istenen sonuçların elde edilmesine
katkıda bulunan bilim insanlarının isimleri her iki Taraf tarafından mucit
olarak adlandırılacaktır.
2.8 Kendi araştırma
gereksinimleri için her bir Taraf, özel sözleşmelere bağlı olarak elde edilen
patentli veya patentsiz sonuçların ücretsiz olarak kullanım hakkına sahip
olacaktır.
2.9 Taraflar, bu
Anlaşmanın uygulanması çerçevesinde özellikle ortak araştırma projesinin bir
parçası olarak yapılan çalışmalar ve elde edilen sonuçlar hakkında söz konusu
sonuçların korunmasına ilişkin ortak bir karar alabilmek amacıyla birbirilerine
bilgi vereceklerdir.
Madde 3- Sonuçların Kullanımı
3.1 Taraflar, ivedilikle,
elde edilen sonuçların değerlendirilmesi için gerekli bütün önlemleri
alacaklardır. Taraflar, fikri mülkiyet haklarının ilgili ülkelerdeki kullanım
şartları ve koşullarını birlikte kararlaştıracaklardır. Bu haklarla ilgili
işlemleri yerine getirme görevi Taraflardan birine, ikisine birlikte veya
üçüncü bir tarafa verilebilir.
3.2 Taraflar, el
verdiğince elde edilen fikri mülkiyet haklarının ticari amaçlı ve uygun zaman
diliminde kullanılmasını sağlayacaklardır.
3.3 Aksine özel bir
anlaşma olmadıkça, sonuçların ticari kullanımından elde edilen gelir Tarafların
katkılarıyla orantılı olarak dağıtılacaktır.
3.4 Bir patentin veya
ortak mülkiyeti olan bir bilgisayar yazılımının taklit edilmesi durumunda
Taraflar, karşılıklı anlaşmayla, taklit eden(ler)e karşı yasal işleme gerek
olup olmadığına karar vereceklerdir. Anlaşma sağlandığında bu yasal işlemler
Taraflardan biri tarafından, her iki Taraf adına ve giderler paylaşılarak
başlatılabilir. Taraflardan biri yasal işlemlerin başlatılmasından kesinlikle
vazgeçerse diğer Taraf bu işlemleri masrafları, riskleri ve kazançları
üstlenerek başlatabilir.
3.5 Taraflardan her biri,
bu sonuçların elde edilmesine katkıda bulunan kurumlara, çalışanlara veya yerel
katılımcılara yapılacak ödeme ve verilecek ödülleri kendileri belirleyeceklerdir.
Madde 4- Giderler
4.1 Fikri mülkiyet
haklarının korunmasının elde edinilmesi ve sürdürülmesine ilişkin giderler
Türkiye'de Türk tarafınca ve Ukrayna'da Ukrayna tarafınca karşılanacaktır.
4.2 Türkiye veya Ukrayna
dışındaki bir ülkede bu hakların korunmasının elde edinilmesi ve sürdürülmesine
ilişkin giderler gerektiğinde Tarafların katkılarıyla orantılı olarak
karşılanacaktır.
Madde 5- Çekilme
5.1 Taraflardan biri, bir
başvurudan geri çekilmek isterse veya özellikle başvuru işlemleri ve yürürlükle
ilgili giderler olmak üzere, başvuru giderlerini paylaşmayı ya da ödemeyi red
ederse, bu durumdan diğer Tarafı derhal haberdar edecektir. Paragraf 2.3'ün
hükümleri geçerli kalmak şartıyla, diğer Taraf, masrafları üstlenerek kendi
adına başvuru işlemlerini başlatabilir veya işlemlere devam edebilir. Çekilen
Taraf formalitelerin tamamlanmasında her türlü yardımı yapacaktır.
5.2 Paragraf 5.3'ün
şartları uyarınca ve paragraf 5.1'de belirtilen şartlara ve koşullara göre,
başvuruyu yapan veya işlemlere devam eden Taraf, hakların kullanımından elde
edilen geliri almayı hak edecektir.
5.3 Ortak işlemlere
başlamadan önce, Taraflar, gerektiğinde, fikri mülkiyet belgeleri talep
edecekleri ülkelerin listesini saptayabilirler. Taraflardan biri yukarıda
belirtilen listede yer almayan ülkelerde başvuru işlemlerini yapmak istemezse,
ayrı bir anlaşmayla mutabakata vararak, diğer Taraf bu ülkelerde fikri mülkiyet
haklarını kendi adına talep edebilir. Madde 2’deki şartlardan farklı olarak
yapılan gelir dağılımına ilişkin özel düzenlemeler özel anlaşmalarla
yapılabilir.
Madde 6- Yayınlar-Gizlilik
6.1 Madde 6.4 'teki
hükümlere bağlı olarak Taraflardan her biri işbirliğinden elde edilen sonuçları
yayınlama hakkına sahip olacaktır. Ancak, her hangi bir yayımdan önce Taraflar
üçüncü tarafların haklarına zarar vermeyeceklerini garanti edeceklerdir.
6.2 Taraflardan her biri
yayımlanmasını istemediği işbirliği faaliyetinden doğan veya üretilen bilgileri
mümkün olan en kısa sürede belirleyecektir. Bunlar:
- Konunun uzmanları
tarafından bilinmeyen veya yasal yollarla kolaylıkla erişilemeyen bilgiler;
- Gizliliği nedeniyle
mevcut veya potansiyel ticari değer taşıyan bilgiler;
- İlgili ülkelerin
yetkili makamlarınca gizliliği garanti altına almak için gerekli önlemler
alınmış bilgiler;
6.3 Ortak çalışmaya
ilişkin gizli bilgiye ulaşım hakkına sahip Taraf, bilginin gizli kalmasını
sağlayacaktır.
6.4 Bu tür bilgilerin
Taraflardan biri tarafından yayımlanması veya açıklanması diğer Tarafın önceden
yazılı onayına bağlı olacaktır. Ancak, bu hüküm, bu tür bilgilerin konu olan
araştırmayı yapan kuruluşlar veya kamu kuruluşlarına açıklanması sırasında
geçerli olmayacaktır. Kendisinden bilgi açıklanması için talepte bulunulan
Taraf, talepte bulunan tarafa, talebin alınmasından sonraki bir ay içinde
kararını bildirecektir. Bu süre sonunda talep, kabul edilmiş sayılacaktır. Bu
hüküm Anlaşmanın sona ermesinden sonra altı ay süreyle uygulanacaktır.
6.5 Yayımlanmasına izin
verilen bilgi sadece bu Anlaşma çerçevesindeki ortak çalışma için kullanılabilir.
Madde 7- Araştırma Sözleşmesi
7.1 Üçüncü bir taraf, bu
Anlaşmanın Tarafları ile bir araştırma sözleşmesi yapmak isterse Taraflar
birbirlerine danışacaklar ve Taraflar adına görüşmeleri yürütmek ve sözleşmeyi
imzalamak üzere aralarından birini yetkili olarak atayacaklardır. Sözleşme
üçüncü taraf ile işbirliği koşullarını belirleyecek ve bu Anlaşmada ortaya
konan fikri mülkiyeti hakları üçüncü taraf için de geçerli olacaktır. Sözleşme
metni imzadan bir ay önce karşı tarafa gönderilecek ve gönderilen Taraf
görüşünü bir ay içinde bildirecektir. Bu süre içinde yanıt gelmemesi durumunda
sözleşme kabul edilmiş sayılacaktır.