Dönem: 22 Yasama Yılı: 5
TBMM (S.
Sayısı: 1328)
Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Kongo Cumhuriyeti Hükümeti
Arasında Askeri Alanda Eğitim, Teknik ve Bilimsel İşbirliği Çerçeve
Anlaşmasının Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun Tasarısı
ile Dışişleri Komisyonu Raporu
(1/1167)
Not: Tasarı, Başkanlıkça; Millî Savunma ile Dışişleri komisyonlarına
havale edilmiştir.
|
|
T.C. |
|
|
|
Başbakanlık |
|
|
|
Kanunlar
ve Kararlar |
|
|
|
Genel
Müdürlüğü |
|
|
|
Sayı:
B.02.0.KKG.0.10/101-1226/246 |
|
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Dışişleri
Bakanlığınca hazırlanan ve Başkanlığınıza arzı Bakanlar Kurulunca
Gereğini
arz ederim.
Recep
Tayyip Erdoğan
Başbakan
GEREKÇE
Geçmişte Fransız
sömürgesi olan Kongo Cumhuriyeti bağımsızlığını 15 Ağustos 1960
tarihinde kazanmıştır.
Kongo Cumhuriyeti’nin ekonomisi büyük ölçüde petrole
bağlıdır. Ülke, Afrika kıtasında Nijerya,
Söz konusu Anlaşma ile tarafların aşağıdaki
alanlarda işbirliği yapması öngörülmektedir:
- Askeri eğitim ve öğretim,
- İki ülke jandarma kuvvetleri arasında
karşılıklı işbirliği,
- Lojistik ve savunma
sanayi alanında işbirliği,
- Tatbikatlar için askeri
gözlemcilerin değişimi,
- Taraflarca mutabık
kalınacak diğer askeri alanlarda işbirliği.
Bu amaçlarla “Türkiye
Cumhuriyeti Hükümeti ile Kongo Cumhuriyeti Hükümeti Arasında
Askeri Alanda Eğitim, Teknik ve Bilimsel İşbirliği Çerçeve Anlaşması”
imzalanarak bu Kanun Tasarısı hazırlanmıştır.
Dışişleri Komisyonu Raporu
|
|
Türkiye Büyük Millet Meclisi |
|
|
|
Dışişleri Komisyonu |
|
|
|
Esas No.: 1/1167 |
|
|
|
Karar No.: 173 |
|
TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET MECLİSİ BAŞKANLIĞINA
Dışişleri Bakanlığı tarafından hazırlanarak
Bakanlar Kurulunca 17/1/2006 tarihinde Türkiye Büyük Millet Meclisi
Başkanlığına sunulan ve Başkanlıkça 23/1/2006 tarihinde tali komisyon
olarak Milli Savunma Komisyonuna esas komisyon olarak da Komisyonumuza
havale edilen “Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Kongo Cumhuriyeti
Hükümeti Arasında Askeri Alanda Eğitim, Teknik ve Bilimsel İşbirliği
Çerçeve Anlaşmasının Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun
Tasarısı”, Komisyonumuzun 18/1/2007 tarihli 42 nci toplantısında
Dışişleri ve Milli Savunma Bakanlıkları temsilcilerinin de katılmalarıyla
görüşülmüştür.
Ülkemiz ile Kongo arasında askeri alanda öngörülen işbirliğine hukuki zemin
teşkil etmek üzere 28 Eylül 2005 tarihinde Ankara’da Türkiye Cumhuriyeti
Hükümeti ile Kongo Cumhuriyeti Hükümeti Arasında Askeri Alanda
Eğitim, Teknik ve Bilimsel İşbirliği Çerçeve Anlaşması imzalanmıştır.
Tasarı ve gerekçesi
incelendiğinde Anlaşma ile;
- Taraflar arasında
askeri eğitim ve öğretim, jandarma kuvvetlerinin değişimi, lojistik
ve savunma sanayi, tatbikatlar için askeri gözlemcilerin değişimi
alanlarında işbirliği,
- Gizlilik dereceli
bilgilerin güvenliği,
- Taraf ülkelerin Anlaşma
kapsamında kabul ettiği diğer taraf askeri personeli veya ailesinin
suç işlemesi halinde uygulanacak hukuk,
- Misafir askeri personelin
diğer taraf ülkede yararlanabileceği sağlık hizmetleri,
- Anlaşmanın uygulanmasından
doğan uyuşmazlıkların çözüm usulü,
- Anlaşmanın süresi
ve yürürlüğe giriş tarihi,
konularında düzenlemelerin
öngörüldüğü anlaşılmaktadır.
Komisyonumuzda Tasarının
tümü üzerinde yapılan görüşmelerde;
- 1991 yılına kadar
sosyalist blok içinde yer alan Kongo’da ordunun yeniden yapılandırılmaya
çalışıldığı,
- Bu doğrultuda ülkemizin
bilgi ve tecrübelerinden yararlanmak üzere Kongo tarafından işbirliği
talebinde bulunulduğu,
- Anlaşmanın çerçeve
anlaşma niteliğinde olduğu, yapılacak işbirliğinin ayrıntılarının
daha sonra akdedilecek uygulama anlaşmaları ve protokollerle
belirleneceği,
ifade edilmiştir.
Tasarının tümü üzerindeki
görüşmelerin ardından Tasarı ve gerekçesi Komisyonumuzca da benimsenerek
maddelerin görüşülmesine geçilmiştir.
Tasarının 1 inci, 2
nci, 3 üncü maddeleri ile tümü aynen
kabul edilmiştir.
Raporumuz, Genel Kurulun
onayına sunulmak üzere Yüksek Başkanlığa saygı ile arz olunur.
|
|
Başkan |
Başkanvekili |
Sözcü |
|
|
Mehmet Dülger |
Eyyüp Sanay |
Mustafa Dündar |
|
|
Antalya |
Ankara |
Bursa |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Ramazan Toprak |
Abdülbaki Türkoğlu |
Muzaffer Gülyurt |
|
|
Aksaray |
Elazığ |
Erzurum |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Züheyir Amber |
Halil Akyüz |
Mehmet B. Denizolgun |
|
|
Hatay |
İstanbul |
İstanbul |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Hüseyin Kansu |
Onur Öymen |
Fikret Ünlü |
|
|
İstanbul |
İstanbul |
Karaman |
|
|
Üye |
Üye |
Üye |
|
|
Ufuk Özkan |
Nihat Eri |
Süleyman Gündüz |
|
|
Manisa |
Mardin |
Sakarya |
HÜKÜMETİN TEKLİF ETTİĞİ
METİN
TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE KONGO CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ
ARASINDA ASKERİ ALANDA EĞİTİM, TEKNİK VE BİLİMSEL İŞBİRLİĞİ ÇERÇEVE
ANLAŞMASININ ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR KANUN
TASARISI
MADDE 1- 28 Eylül 2005 tarihinde Ankara’da imzalanan
“Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Kongo Cumhuriyeti Hükümeti
Arasında Askeri Alanda Eğitim, Teknik ve Bilimsel İşbirliği Çerçeve
Anlaşması”nın onaylanması uygun bulunmuştur.
MADDE 2- Bu Kanun yayımı tarihinde yürürlüğe girer.
MADDE 3 - Bu Kanun hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.
DIŞİŞLERİ KOMİSYONUNUN
KABUL
ETTİĞİ METİN
TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE KONGO CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ
ARASINDA ASKERİ ALANDA EĞİTİM, TEKNİK VE BİLİMSEL İŞBİRLİĞİ ÇERÇEVE
ANLAŞMASININ ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR KANUN
TASARISI
MADDE 1- Tasarının 1 inci maddesi Komisyonumuzca aynen
kabul edilmiştir.
MADDE 2- Tasarının 2 nci maddesi Komisyonumuzca aynen
kabul edilmiştir.
MADDE 3-Tasarının 3 üncü maddesi Komisyonumuzca aynen
kabul edilmiştir.
|
|
Recep Tayyip Erdoğan |
|
|
|
|
Başbakan |
|
|
|
|
Dışişleri Bak. ve Başb. Yrd. |
Devlet
Bak. ve Başb. Yrd |
Devlet
Bak. ve Başb. Yrd. |
|
|
A. Gül |
A. Şener |
M. A. Şahin |
|
|
Devlet
Bakanı |
Devlet
Bakanı |
Devlet
Bakanı |
|
|
B. Atalay |
A. Babacan |
M. Aydın |
|
|
Devlet
Bakanı |
Devlet
Bakanı |
Adalet
Bakanı |
|
|
N. Çubukçu |
K. Tüzmen |
C. Çiçek |
|
|
Millî
Savunma Bakanı |
İçişleri
Bakanı |
Maliye
Bakanı |
|
|
M. V. Gönül |
A. Aksu |
K. Unakıtan |
|
|
Millî Eğitim Bakanı |
Bayındırlık ve İskân Bakanı |
Sağlık Bakanı |
|
|
H. Çelik |
F. N. Özak |
R. Akdağ |
|
|
Ulaştırma Bakanı |
Tarım ve Köyişleri Bakanı |
Çalışma ve Sos. Güv. Bakanı |
|
|
B. Yıldırım |
M. M. Eker |
M. Başesgioğlu |
|
|
Sanayi ve Ticaret Bakanı |
En. ve Tab. Kay. Bakanı |
Kültür ve Turizm Bakanı |
|
|
A. Coşkun |
M. H. Güler |
A. Koç |
|
|
|
Çevre
ve Orman Bakanı |
|
|
|
|
O. Pepe |
|
TÜRKİYE
CUMHURİYETİ HÜKÛMETİ İLE KONGO CUMHURİYETİ
HÜKÛMETİ ARASINDA ASKERİ ALANDA EĞİTİM, TEKNİK VE
BİLİMSEL İŞBİRLİĞİ ÇERÇEVE ANLAŞMASI
Türkiye Cumhuriyeti
Hükümeti ile Kongo Cumhuriyeti Hükümeti; (bundan böyle "Taraflar"
olarak anılacaktır. )
Birleşmiş Milletler
Yasasının hedef ve ilkelerine, bağlılıklarını vurgulayarak,
Uluslararası ilişkilerde
dostluk, anlayış, karşılıklı güven ve işbirliği ortamının güçlendirilmesi
gereğine inanarak ve bu amaçlara katkıda bulunma kararlılıklarını
açıklayarak,
Tarafların egemenlik
ve eşitlik ilkelerine esas olan çeşitli askeri alanlarda işbirliğinin,
dünya barışı ve güvenliğine olduğu kadar, iki ülkenin ortak menfaatlerine
de katkıda bulunacağını teyit ederek,
Tarafların uluslararası
yükümlülüklerini yerine getirme gerekliliğini kabul ederek,
Aşağıdaki hususlarda
anlaşmaya varmışlardır:
MADDE I
AMAÇ
Bu Anlaşmanın amacı;
Taraflar arasında kendi ulusal mevzuatlarınca tanımlanan yetkiler
çerçevesinde Askeri Alanda Eğitim, Teknik ve Bilimsel işbirliği
ve yardımlaşmayı tesis etmek ve geliştirmektir.
MADDE II
KAPSAM
Bu Anlaşma; Madde
IV'de belirtilen alanlarda ve bu Anlaşma çerçevesinde hazırlanacak
diğer dokümanlarda yer alacak alanlardaki personel, malzeme, teçhizat,
bilgi ve tecrübe mübadelesini kapsamaktadır.
MADDE III
TANIMLAR
Bu Anlaşmada yer
alan:
1. Gönderen Taraf; Bu
Anlaşmanın amaçları için Kabul Eden Tarafa personel, malzeme ve teçhizat
gönderen Tarafı ifade eder.
2. Kabul Eden Taraf;
Bu Anlaşmanın uygulanması süresince personel, malzeme ve teçhizatı
ülkesine kabul eden taraf anlamındadır.
3. Misafir Askeri
Personel; iki Devlet Silahlı Kuvvetlerinden birinde kendi devletinin
askeri
mevzuatına uygun olarak görevli bulunan ya da eğitim görmekte
olan askeri /sivil personeli
tanımlar.
4. "Aile Üyeleri";
konuk Askeri personelin bakmakla yükümlü olduğu eşi ve çocuklarını
ifade eder.
5. "Milli Grup Başkanı";
Gönderen Tarafın mevzuatına göre, kıdem sıralamasında en üst derecede
bulunan Askeri personeli tanımlar.
6. "Komutan veya
Amir"; Askeri Personelin bulunduğu karargah veya kıt'a komutanını
veya kurumun amirini tanımlar.
7. Yetkili Makam;
Türk tarafında Türkiye Cumhuriyeti Genelkurmay Başkanlığı ile
Kongo tarafında Kongo Cumhuriyeti Savunma Bakanlığıdır.
MADDE IV
ASKERİ İŞBİRLİĞİ
ALANLARI
Taraflar aşağıda belirtilen
sahalarda karşılıklı işbirliğinde bulunacaklardır:
a. Askeri Eğitim ve Öğretim,
b. iki Ülke Jandarma Kuvvetleri arasında
karşılıklı işbirliği,
c. Lojistik ve Savunma
Sanayi alanında işbirliği,
d. Tatbikatlar için
Askeri Gözlemcilerin değişimi,
e. Taraflarca Mutabık Kalınacak Diğer Askeri Alanlarda işbirliği.
MADDE V
İŞBİRLİĞİ ESASLARI
1. Bu Çerçeve Anlaşmanın
IV üncü maddesinde belirtilen işbirliği alanlarında Taraflar, diğer
Devletlerin menfaatlerine zarar vermeksizin bilgi ve tecrübe mübadele
edeceklerdir.
2. Taraflar, işbirliği
uygulamasının ayrıntılarını, Uygulama Anlaşmaları, Protokoller
ve diğer Teknik Düzenlemeler ile belirleyeceklerdir.
3. İşbirliği maksadıyla,
Kabul Eden Tarafa gönderilecek Gönderen Taraf personelinin ikametleri,
güvenlikleri ve tesislerin kullanımı ile bu personelin statülerine
ilişkin hususlar işbu Çerçeve Anlaşmanın kabulünden sonra yapılacak
olan Anlaşma ve Protokollerle belirlenecektir.
MADDE VI
GİZLİLİK DERECELİ BİLGİLERİN GÜVENLİĞİ
1. Bilgilerin taraflardan
birinin, 3 üncü bir ülkeye veya şahıslara/firmalara vermesi diğer
tarafın yazılı izniyle mümkün olabilecektir.
2. Taraflarca temin
edilen bilgiler, sadece bu anlaşmanın amaçları doğrultusunda kullanılacaktır.
3. Mübadele edilecek
her türlü bilgi, belge, malzeme ve projelerin gizliliği ve güvenliği
Taraflarca sağlanacaktır.
4. İşbirliği alanları
ile ilgili faaliyetlerde patentler, telif hakları ve ticari sırlara
ilişkin haklara saygı gösterilecektir.
5. Misafir Askeri
Personel, Kabul Eden Tarafın Silahlı Kuvvetleri hakkında edinecekleri
gizlilik dereceli bir bilgiyi yayınlamayacaktır. Bilgiyi alan Taraf,
diğer Tarafın bilgiye verdiğinden daha düşük bir gizlilik derecesi
vermeyecektir.
6. Bilgilerin güvenliğine
ilişkin belirlenen hükümler, bu anlaşmanın sona erdirilmesinden
sonra da geçerli olacaktır.
MADDE VII
TARAFLARIN DİĞER ULUSLARARASI ANLAŞMALARDAN
DOĞAN TAAHHÜTLERİ
Bu Anlaşmanın hükümleri,
her iki Ülkenin Taraf olduğu diğer uluslar arası anlaşmalardan doğan
taahhütleri etkilemeyecek ve diğer devletlerin çıkarlarına, güvenliklerine
ve toprak bütünlüklerine karşı kullanılmayacaktır.
MADDE VIII
CEZA YARGI YETKİSİ
1. Kabul Eden Ülkede
bulundukları süre içinde Misafir Askeri Personel ve Aile Üyeleri
Kabul Eden Tarafın kanun, yasa ve düzenlemelerine uyacaktır. Bu
bağlamda Kabul Eden Tarafın güvenlik ve bütünlüğüne zarar verecek
davranışlardan kaçınacaklardır.
2. Kabul Eden Taraf
topraklarında suç işleyen personel Kabul Eden Tarafın yürürlükteki
Ceza Yasalarına göre yargılanacaktır. Bu durumda, verilen ceza
her iki ülkede yürürlükte olan ceza türü olacaktır.
MADDE IX
DİSİPLİN İŞLEMLERİ
1. Misafir Askeri
Personel, kendi silahlı kuvvetlerinin talimatlarına uyacak ve ayrıca
Kabul Eden Tarafın birlik ve kurumlarında yürürlükte olan kurallara
itaat edecektir.
2. Grup Başkanı kendi
personeline, kendi hukuki mevzuatı dahilinde ceza vermeye yetkilidir.
Disiplin işlemi, Misafir Askeri Personelin bulunduğu yerin amiri
tarafından talep edilmiş ise, yapılan işlemin sonucu en kısa zamanda
yazılı olarak talep eden makama bildirilecektir.
MADDE X
PERSONEL STATÜSÜ
1. Misafir Askeri
Personele bu anlaşmada belirlenmiş görevlerin dışında görevler
veriImeyecektir.
2. Misafir Askeri
Personele veya Aile Üyelerine diplomatik dokunulmazlıklar/imtiyazlar
verilmeyecektir.
3. Misafir Askeri
Personel, Kabul Eden Ülke Topraklarında her türlü politik faaliyetten
ve istihbarattan uzak duracaktır.
MADDE XI
OLAĞANÜSTÜ DURUMLAR
1. Gönderen Taraf, gerekli
gördüğü zaman personelini geri çağırmaya yetkilidir. Kabul Eden
Taraf, böyle bir bilgiyi aldığında, bu işlemin mümkün olan en kısa
zamanda gerçekleşmesi için gerekli tedbirleri alacaktır.
2. Misafir Askeri
Personelin veya Aile Üyelerinin ölümü halinde, Kabul Eden Taraf
Gönderen Tarafı bilgilendirecek, cenazeyi o ülkenin en yakın
uluslar arası havaalanına nakledecek, yetkililere teslim edinceye
kadar muhafaza edecek ve sıhhi koruma tedbirlerini alarak göndermeye
hazırlayacaktır. Bu hizmetler ücret talep edilmeksizin Kabul Eden
Taraf tarafından sağlanacaktır.
3. Gönderen Taraf, cenazenin
Kabul Eden Tarafın uluslar arası havaalanından kendi ülkesine
nakline ilişkin masrafları karşılayacaktır.
MADDE XII
SAĞLIK HİZMETLERİ
1. Misafir Askeri
Personel ve Aile Üyelerine, Kabul Eden Tarafın askeri hastanelerinde,
Kabul Eden Tarafın kendi askeri personel ve aileleri ile eşit şartlarda
acil muayene, ilk yardım ve acil diş bakım imkanlarından faydalanacaklardır.
Diğer tedavi, bakım, hastanede kalış, ilaç ve diğer her türlü sağlık
hizmetleri için yapılan harcamalar ile hastalanan personelin ülkesine
gönderilme masrafları Gönderen Taraf tarafından karşılanacaktır.
2. Aşağıdaki hizmetler,
karşılıklı muayene ve diş bakımı desteği kapsamı haricinde tutulmuştur.
a. Sivil doktorlar veya
diş doktorları tarafından yapılan ayakta tedaviler,
b. Askeri ambulanslarla
yapılmayan hasta taşımaları,
c. Sivil sağlık kuruluşlarındaki
yatarak tedaviler,
d. Görme ve işitme cihazları,
e. Suni uzuvlar/protezler,
f. Kürler ve özel tedavi
usulleri (kaplıca kürleri, osteoporoz tedavisi, yardımcı üreme
teknikleri tedavileri),
g. Ortopedik ve diğer
yardımcı araçlar,
h. Diş laboratuarlarının
yaptığı hizmet ve malzemeler,
i. Doğum hizmetleri,
Kadın hastalıkları,
3. Misafir Askeri
Personel ve Aile Üyelerine, bu maddenin 1 inci paragrafında belirtilen
muayene ve diş bakımı haricinde, tedavi ve diğer her türlü sağlık
hizmeti için yapılan harcamalar, Kabul Eden Taraf yetkili makamlarının
tercihine göre her eğitim ve kurs döneminin sonunda veya üç ayda
bir, Gönderen Tarafın yetkili makamına bildirilir. Gönderen Taraf
yetkili makamı, bildirim tarihinden en geç bir ay içinde, Kabul Eden
Tarafın yetkili makamına ödemeyi yapar.
MADDE XIII
MALİ HUSUSLAR
1. Bu Anlaşma kapsamında
bulunan işbirliği faaliyetlerinin icrası maksadıyla görevlendirilen
Misafir Askeri Personele ilişkin özlük hakları ve mali yükümlülükler
Gönderen Taraf tarafından karşılanacaktır.
2. Misafir Askeri
Personel ile Aile Üyeleri, Kabul Eden Tarafın vergi ve kambiyo mevzuatına
tabi olacaklardır.
MADDE XIV
ZARARLAR/KAYIPLAR
VE TAZMİNATLAR
1. Her iki Taraf, kendi
askeri personelinin görev sırasında veya görevin ifası dolayısıyla
kasıtlı veya ihmalli fiillerinden mütevellit diğer Tarafın ya da
üçüncü şahısların mallarına (silah/mühimmat, malzeme/teçhizat)
karşı verdiği zarar, ziyan ve hasarı tazmin edecektir.
2. Devletin veya üçüncü
bir şahsın kendisine, mal ve mülklerine kasten veya istemeyerek verilen
zarar ve ziyan konusunda Kabul Eden Tarafın kanunları geçerli olacaktır.
3. Taraflar, Misafir
Askeri Personelin bu Çerçeve Anlaşma kapsamındaki faaliyetlerin
icrası esnasında yaralanması veya ölümü halinde diğer taraftan
tazminat talep etmeyecektir.
MADDE XV
GÜMRÜK VE PASAPORT İŞLEMLERİ
1. Misafir Askeri
Personel ve Aile Üyeleri Kabul Eden Tarafın toprakları içerisinde,
yabancıların ikamet ve seyahatine ilişkin yasa hükümlerine ilaveten
Kabul Eden Tarafın onayladığı, ülkeye giriş ve çıkışlardaki gümrük
işlemlerine tabi olacaklardır
2. Misafir Askeri
Personel ve Aile Üyeleri, Kabul Eden Tarafın ülkesine giriş ve çıkış
ile bu ülkede bulundukları süre içerisinde Kabul Eden Tarafın yasalarına
uygun şekilde pasaport işlemlerine tabi olacaktır. Kabul Eden Taraf,
kendi yasal mevzuatı çerçevesinde mümkün olan idari kolaylıkları
gösterecektir.
MADDE XVI
UYUŞMAZLIKLARIN ÇÖZÜMLENMESİ
Bu Anlaşmanın yorumu
ve uygulanmasına ilişkin herhangi bir uyuşmazlığın ortaya çıkması
durumunda, Taraflar bu sorunu en kısa sürede görüşmeler yolu ile
veya iki tarafın mutabık kalacağı bir yöntemle çözümleyeceklerdir.
Şayet uyuşmazlık, görüşmelerden itibaren 90 gün içinde çözümlenemez
ise, Taraflardan her biri 90 gün önceden yazılı bildirimde bulunmak
suretiyle bu Anlaşmayı sona erdirebilecektir. Söz konusu uyuşmazlığın
çözümü için hiçbir şekilde uluslar arası bir mahkeme ya da üçüncü
bir tarafa başvurulmayacaktır.
MADDE XVII
TADİL VE GÖZDEN GEÇİRME
Taraflardan her biri
gerektiğinde yazılı olarak bu Anlaşmanın değiştirilmesi veya
gözden geçirilmesini önerebilecektir.
MADDE XVIII
YÜRÜRLÜK SÜRESİ
Bu Anlaşmanın yürürlük
süresi iki yıldır. Taraflardan biri bu sürenin bitiminden 6 ay önceden
sona erdirme bildiriminde bulunmadığı takdirde, her yıl, anlaşmanın
yürürlük süresi otomatik olarak birer yıllık sürelerle uzatılacaktır.
MADDE XIX
YÜRÜRLÜĞE GİRİŞ
Bu Anlaşma Taraflarca
imzalandıktan sonra her bir Tarafın hukuki usullerine uygun olarak
onaylandığını bildiren notaların teati edildiği tarihte yürürlüğe
girecektir.
MADDE XX
METİN VE İMZA
Bu Anlaşma 28 Eylül
2005 tarihinde Ankara'da Türkçe ve Fransızca dillerinde her biri aynı
derecede geçerli olmak üzere 2 şer nüsha imzalanmıştır.
|
|
|
|
|
|
TÜRKİYE CUMHURİYETİ |
KONGO CUMHURİYETİ |
|
|
HÜKÜMETİ ADINA |
HÜKÜMETİ ADINA |
|
|
İMZA |
İMZA |
|
İSİM: ORGENERAL
HİLMİ ÖZKÖK |
İSİM: TÜMGENERAL
JACQUES YVON |
|
|
|
|
NDOLOU |
|
UNVAN: GENEL KURMAY BAŞKANI |
UNVAN: MİLLÎ SAVUNMA, MUHARİPLER |
|
|
|
|
VE SAVAŞ GAZİLERİNDEN SORUMLU |
|
|
|
CUMHURBAŞKANLIĞI BAKANI |