Uyarı: Görüntülemekte olduğunuz Kanun, TBMM Genel Kurulunda kabul edildiği halidir. Varsa daha sonra yapılan değişiklikleri içermemektedir.


 

TÜR­Kİ­YE CUM­HU­Rİ­YE­Tİ HÜ­KÜ­ME­Tİ İLE KON­GO CUM­HU­Rİ­YE­Tİ HÜKÜMETİ ARA­SIN­DA AS­KE­Rİ ALAN­DA EĞİ­TİM, TEK­NİK VE

Bİ­LİM­SEL İŞBİR­Lİ­Ğİ ÇER­ÇE­VE AN­LAŞ­MA­SI­NIN

ONAY­LAN­MA­SI­NIN UY­GUN BULUNDUĞU­NA

DA­İR KA­NUN

 

Kanun No. 5640

 

Kabul Tarihi : 2/5/2007      

MAD­DE 1- 28 Ey­lül 2005 ta­ri­hin­de An­ka­ra’da im­za­la­nan “Tür­ki­ye Cum­hu­ri­ye­ti Hü­kü­me­ti ile Kon­go Cum­hu­ri­ye­ti Hü­kü­me­ti Ara­sın­da As­ke­ri Alan­da Eği­tim, Tek­nik ve Bi­lim­sel İş­bir­li­ği Çer­çe­ve An­laş­ma­sı”nın onay­lan­ma­sı uy­gun bu­lun­muş­tur.

MAD­DE 2- Bu Ka­nun ya­yı­mı ta­ri­hin­de yü­rür­lü­ğe gi­rer.

MAD­DE 3 - Bu Ka­nun hü­küm­le­ri­ni Ba­kan­lar Ku­ru­lu yü­rü­tür.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TÜR­Kİ­YE CUM­HU­Rİ­YE­Tİ HÜKÛME­Tİ İLE KON­GO CUM­HU­Rİ­YE­Tİ

HÜKÛME­Tİ ARA­SIN­DA AS­KE­Rİ ALAN­DA EĞİ­TİM, TEK­NİK VE

Bİ­LİM­SEL İŞ­BİR­Lİ­Ğİ ÇER­ÇE­VE AN­LAŞ­MA­SI

 

Tür­ki­ye Cum­hu­ri­ye­ti Hü­kü­me­ti ile Kon­go Cum­hu­ri­ye­ti Hü­kü­me­ti; (bun­dan böy­le "Ta­raf­lar" ola­rak anı­la­cak­tır. )

Bir­leş­miş Mil­let­ler Ya­sa­sı­nın he­def ve il­ke­le­ri­ne, bağ­lı­lık­la­rı­nı vur­gu­la­ya­rak,

Ulus­la­ra­ra­sı iliş­ki­ler­de dost­luk, an­la­yış, kar­şı­lık­lı gü­ven ve iş­bir­li­ği or­ta­mı­nın güç­len­di­ril­me­si ge­re­ği­ne ina­na­rak ve bu amaç­la­ra kat­kı­da bu­lun­ma ka­rar­lı­lık­la­rı­nı açık­la­ya­rak,

Ta­raf­la­rın ege­men­lik ve eşit­lik il­ke­le­ri­ne esas olan çe­şit­li as­ke­ri alan­lar­da iş­bir­li­ği­nin, dün­ya ba­rı­şı ve gü­ven­li­ği­ne ol­du­ğu ka­dar, iki ül­ke­nin or­tak men­fa­at­le­ri­ne de kat­kı­da bu­lu­na­ca­ğı­nı te­yit ede­rek,

Ta­raf­la­rın ulus­la­ra­ra­sı yü­küm­lü­lük­le­ri­ni ye­ri­ne ge­tir­me ge­rek­li­li­ği­ni ka­bul ede­rek,

Aşa­ğı­da­ki hu­sus­lar­da an­laş­ma­ya var­mış­lar­dır:

MAD­DE I

AMAÇ

Bu An­laş­ma­nın ama­cı; Ta­raf­lar ara­sın­da ken­di ulu­sal mev­zu­at­la­rın­ca ta­nım­la­nan yet­ki­ler çer­çe­ve­sin­de As­ke­ri Alan­da Eği­tim, Tek­nik ve Bi­lim­sel iş­bir­li­ği ve yar­dım­laş­ma­yı te­sis et­mek ve ge­liş­tir­mek­tir.

MAD­DE II

KAP­SAM

Bu An­laş­ma; Mad­de IV'de be­lir­ti­len alan­lar­da ve bu An­laş­ma çer­çe­ve­sin­de ha­zır­la­na­cak di­ğer do­kü­man­lar­da yer ala­cak alan­lar­da­ki per­so­nel, mal­ze­me, teç­hi­zat, bil­gi ve tec­rü­be mü­ba­de­le­si­ni kap­sa­mak­ta­dır.

MAD­DE III

TA­NIM­LAR

Bu An­laş­ma­da yer alan:

1. Gön­de­ren Ta­raf; Bu An­laş­ma­nın amaç­la­rı için Ka­bul Eden Ta­ra­fa per­so­nel, mal­ze­me ve teç­hi­zat gön­de­ren Ta­ra­fı ifa­de eder.

2. Ka­bul Eden Ta­raf; Bu An­laş­ma­nın uy­gu­lan­ma­sı sü­re­sin­ce per­so­nel, mal­ze­me ve teç­hi­za­tı ül­ke­si­ne ka­bul eden ta­raf an­la­mın­da­dır.

3. Mi­sa­fir As­ke­ri Per­so­nel; iki Dev­let Si­lah­lı Kuv­vet­le­rin­den bi­rin­de ken­di dev­le­ti­nin as­ke­ri

mev­zu­atı­na uy­gun ola­rak gö­rev­li bu­lu­nan ya da eği­tim gör­mek­te olan as­ke­ri /si­vil per­so­ne­li

ta­nım­lar.

4. "Ai­le Üye­le­ri"; ko­nuk As­ke­ri per­so­ne­lin bak­mak­la yü­küm­lü ol­du­ğu eşi ve ço­cuk­la­rı­nı ifa­de eder.

5. "Mil­li Grup Baş­ka­nı"; Gön­de­ren Ta­ra­fın mev­zu­atı­na gö­re, kı­dem sı­ra­la­ma­sın­da en üst de­re­ce­de bu­lu­nan As­ke­ri per­so­ne­li ta­nım­lar.

6. "Ko­mu­tan ve­ya Amir"; As­ke­ri Per­so­ne­lin bu­lun­du­ğu ka­rar­gah ve­ya kıt'a ko­mu­ta­nı­nı ve­ya ku­ru­mun ami­ri­ni ta­nım­lar.

7. Yet­ki­li Ma­kam; Türk ta­ra­fın­da Tür­ki­ye Cum­hu­ri­ye­ti Ge­nel­kur­may Baş­kan­lı­ğı ile Kon­go ta­ra­fın­da Kon­go Cum­hu­ri­ye­ti Sa­vun­ma Ba­kan­lı­ğı­dır.

MAD­DE IV

AS­KE­Rİ  İŞ­BİR­Lİ­Ğİ ALAN­LA­RI

Ta­raf­lar aşa­ğı­da be­lir­ti­len sa­ha­lar­da kar­şı­lık­lı iş­bir­li­ğin­de bu­lu­na­cak­lar­dır:

a. As­ke­ri Eği­tim ve Öğ­re­tim,

b. iki Ül­ke Jan­dar­ma Kuv­vet­le­ri ara­sın­da kar­şı­lık­lı iş­bir­li­ği,

c. Lo­jis­tik ve Sa­vun­ma Sa­na­yi ala­nın­da iş­bir­li­ği,

d. Tat­bi­kat­lar için As­ke­ri Göz­lem­ci­le­rin de­ği­şi­mi,

e. Ta­raf­lar­ca Mu­ta­bık Ka­lı­na­cak Di­ğer As­ke­ri Alan­lar­da iş­bir­li­ği.

MAD­DE V

İŞ­BİR­Lİ­Ğİ ESAS­LA­RI

1. Bu Çer­çe­ve An­laş­ma­nın IV ün­cü mad­de­sin­de be­lir­ti­len iş­bir­li­ği alan­la­rın­da Ta­raf­lar, di­ğer Dev­let­le­rin men­fa­at­le­ri­ne za­rar ver­mek­si­zin bil­gi ve tec­rü­be mü­ba­de­le ede­cek­ler­dir.

2. Ta­raf­lar, iş­bir­li­ği uy­gu­la­ma­sı­nın ay­rın­tı­la­rı­nı, Uy­gu­la­ma An­laş­ma­la­rı, Pro­to­kol­ler ve di­ğer Tek­nik Dü­zen­le­me­ler ile be­lir­le­ye­cek­ler­dir.

3. İş­bir­li­ği mak­sa­dıy­la, Ka­bul Eden Ta­ra­fa gön­de­ri­le­cek Gön­de­ren Ta­raf per­so­ne­li­nin ika­met­le­ri, gü­ven­lik­le­ri ve te­sis­le­rin kul­la­nı­mı ile bu per­so­ne­lin sta­tü­le­ri­ne iliş­kin hu­sus­lar iş­bu Çer­çe­ve An­laş­ma­nın ka­bu­lün­den son­ra ya­pı­la­cak olan An­laş­ma ve Pro­to­kol­ler­le be­lir­le­ne­cek­tir.

MAD­DE VI

GİZ­Lİ­LİK DE­RE­CE­Lİ BİL­Gİ­LE­RİN GÜ­VEN­Lİ­Ğİ

1. Bil­gi­le­rin ta­raf­lar­dan bi­ri­nin, 3 üncü bir ül­ke­ye ve­ya şa­hıs­la­ra/fir­ma­la­ra ver­me­si di­ğer ta­ra­fın ya­zı­lı iz­niy­le müm­kün ola­bi­le­cek­tir.

2. Ta­raf­lar­ca te­min edi­len bil­gi­ler, sa­de­ce bu an­laş­ma­nın amaç­la­rı doğ­rul­tu­sun­da kul­la­nı­la­cak­tır.

3. Mü­ba­de­le edi­le­cek her tür­lü bil­gi, bel­ge, mal­ze­me ve pro­je­le­rin giz­li­li­ği ve gü­ven­li­ği Ta­raf­lar­ca sağ­la­na­cak­tır.

4. İş­bir­li­ği alan­la­rı ile il­gi­li fa­ali­yet­ler­de pa­tent­ler, te­lif hak­la­rı ve ti­ca­ri sır­la­ra iliş­kin hak­la­ra say­gı gös­te­ri­le­cek­tir.

5. Mi­sa­fir As­ke­ri Per­so­nel, Ka­bul Eden Ta­ra­fın Si­lah­lı Kuv­vet­le­ri hak­kın­da edi­ne­cek­le­ri giz­li­lik de­re­ce­li bir bil­gi­yi ya­yın­la­ma­ya­cak­tır. Bil­gi­yi alan Ta­raf, di­ğer Ta­ra­fın bil­gi­ye ver­di­ğin­den da­ha dü­şük bir giz­li­lik de­re­ce­si ver­me­ye­cek­tir.

6. Bil­gi­le­rin gü­ven­li­ği­ne iliş­kin be­lir­le­nen hü­küm­ler, bu an­laş­ma­nın so­na er­di­ril­me­sin­den son­ra da ge­çer­li ola­cak­tır.

MAD­DE VII

TA­RAF­LA­RIN Dİ­ĞER ULUS­LA­RA­RA­SI AN­LAŞ­MA­LAR­DAN

DO­ĞAN TA­AH­HÜT­LE­Rİ

Bu An­laş­ma­nın hü­küm­le­ri, her iki Ül­ke­nin Ta­raf ol­du­ğu di­ğer ulus­lar ara­sı an­laş­ma­lar­dan do­ğan ta­ah­hüt­le­ri et­ki­le­me­ye­cek ve di­ğer dev­let­le­rin çı­kar­la­rı­na, gü­ven­lik­le­ri­ne ve top­rak bü­tün­lük­le­ri­ne kar­şı kul­la­nıl­ma­ya­cak­tır.

MAD­DE VI­II

CE­ZA YAR­GI YET­Kİ­Sİ

1. Ka­bul Eden Ül­ke­de bu­lun­duk­la­rı sü­re için­de Mi­sa­fir As­ke­ri Per­so­nel ve Ai­le Üye­le­ri Ka­bul Eden Ta­ra­fın ka­nun, ya­sa ve dü­zen­le­me­le­ri­ne uya­cak­tır. Bu bağ­lam­da Ka­bul Eden Ta­ra­fın gü­ven­lik ve bü­tün­lü­ğü­ne za­rar ve­re­cek dav­ra­nış­lar­dan ka­çı­na­cak­lar­dır.

2. Ka­bul Eden Ta­raf top­rak­la­rın­da suç iş­le­yen per­so­nel Ka­bul Eden Ta­ra­fın yü­rür­lük­te­ki Ce­za Ya­sa­la­rı­na gö­re yar­gı­la­na­cak­tır. Bu du­rum­da, ve­ri­len ce­za her iki ül­ke­de yü­rür­lük­te olan ce­za tü­rü ola­cak­tır.

MAD­DE IX

Dİ­SİP­LİN İŞ­LEM­LE­Rİ

1. Mi­sa­fir As­ke­ri Per­so­nel, ken­di si­lah­lı kuv­vet­le­ri­nin ta­li­mat­la­rı­na uya­cak ve ay­rı­ca Ka­bul Eden Ta­ra­fın bir­lik ve ku­rum­la­rın­da yü­rür­lük­te olan ku­ral­la­ra ita­at ede­cek­tir.

2. Grup Baş­ka­nı ken­di per­so­ne­li­ne, ken­di hu­ku­ki mev­zu­atı da­hi­lin­de ce­za ver­me­ye yet­ki­li­dir. Di­sip­lin iş­le­mi, Mi­sa­fir As­ke­ri Per­so­ne­lin bu­lun­du­ğu ye­rin ami­ri ta­ra­fın­dan ta­lep edil­miş ise, ya­pı­lan iş­le­min so­nu­cu en kı­sa za­man­da ya­zı­lı ola­rak ta­lep eden ma­ka­ma bil­di­ri­le­cek­tir.

MAD­DE X

PER­SO­NEL STA­TÜ­SÜ

1. Mi­sa­fir As­ke­ri Per­so­ne­le bu an­laş­ma­da be­lir­len­miş gö­rev­le­rin dı­şın­da gö­rev­ler ve­ri­Ime­ye­cek­tir.

2. Mi­sa­fir As­ke­ri Per­so­ne­le ve­ya Ai­le Üye­le­ri­ne dip­lo­ma­tik do­ku­nul­maz­lık­lar/im­ti­yaz­lar ve­ril­me­ye­cek­tir.

3. Mi­sa­fir As­ke­ri Per­so­nel, Ka­bul Eden Ül­ke Top­rak­la­rın­da her tür­lü po­li­tik fa­ali­yet­ten ve is­tih­ba­rat­tan uzak du­ra­cak­tır.

MAD­DE XI

OLA­ĞA­NÜS­TÜ DU­RUM­LAR

1. Gön­de­ren Ta­raf, ge­rek­li gör­dü­ğü za­man per­so­ne­li­ni ge­ri ça­ğır­ma­ya yet­ki­li­dir. Ka­bul Eden Ta­raf, böy­le bir bil­gi­yi al­dı­ğın­da, bu iş­le­min müm­kün olan en kı­sa za­man­da ger­çek­leş­me­si için ge­rek­li ted­bir­le­ri ala­cak­tır.

2. Mi­sa­fir As­ke­ri Per­so­ne­lin ve­ya Ai­le Üye­le­ri­nin ölü­mü ha­lin­de, Ka­bul Eden Ta­raf Gön­de­ren Ta­ra­fı bil­gi­len­di­re­cek, ce­na­ze­yi o ül­ke­nin en ya­kın ulus­lar ara­sı ha­va­ala­nı­na nak­le­de­cek, yet­ki­li­le­re tes­lim edin­ce­ye ka­dar mu­ha­fa­za ede­cek ve sıh­hi ko­ru­ma ted­bir­le­ri­ni ala­rak gön­der­me­ye ha­zır­la­ya­cak­tır. Bu hiz­met­ler üc­ret ta­lep edil­mek­si­zin Ka­bul Eden Ta­raf ta­ra­fın­dan sağ­la­na­cak­tır.

3. Gön­de­ren Ta­raf, ce­na­ze­nin Ka­bul Eden Ta­ra­fın ulus­la­r a­ra­sı ha­va­ala­nın­dan ken­di ül­ke­si­ne nak­li­ne iliş­kin mas­raf­la­rı kar­şı­la­ya­cak­tır.

MAD­DE XII

SAĞ­LIK HİZ­MET­LE­Rİ

1. Mi­sa­fir As­ke­ri Per­so­nel ve Ai­le Üye­le­ri­ne, Ka­bul Eden Ta­ra­fın as­ke­ri has­ta­ne­le­rin­de, Ka­bul Eden Ta­ra­fın ken­di as­ke­ri per­so­nel ve ai­le­le­ri ile eşit şart­lar­da acil mu­aye­ne, ilk yar­dım ve acil diş ba­kım im­kan­la­rın­dan fay­da­la­na­cak­lar­dır. Di­ğer te­da­vi, ba­kım, has­ta­ne­de ka­lış, ilaç ve di­ğer her tür­lü sağ­lık hiz­met­le­ri için ya­pı­lan har­ca­ma­lar ile has­ta­la­nan per­so­ne­lin ül­ke­si­ne gön­de­ril­me mas­raf­la­rı Gön­de­ren Ta­raf ta­ra­fın­dan kar­şı­la­na­cak­tır.

2. Aşa­ğı­da­ki hiz­met­ler, kar­şı­lık­lı mu­aye­ne ve diş ba­kı­mı des­te­ği kap­sa­mı ha­ri­cin­de tu­tul­muş­tur.

a. Si­vil dok­tor­lar ve­ya diş dok­tor­la­rı ta­ra­fın­dan ya­pı­lan ayak­ta te­da­vi­ler,

b. As­ke­ri am­bu­lans­lar­la ya­pıl­ma­yan has­ta ta­şı­ma­la­rı,

c. Si­vil sağ­lık ku­ru­luş­la­rın­da­ki ya­ta­rak te­da­vi­ler,

d. Gör­me ve işit­me ci­haz­la­rı,

e. Su­ni uzuv­lar/pro­tez­ler,

f. Kür­ler ve özel te­da­vi usul­le­ri (kap­lı­ca kür­le­ri, os­te­opo­roz te­da­vi­si, yar­dım­cı üre­me tek­nik­le­ri te­da­vi­le­ri),

g. Or­to­pe­dik ve di­ğer yar­dım­cı araç­lar,

h. Diş la­bo­ra­tu­ar­la­rı­nın yap­tı­ğı hiz­met ve mal­ze­me­ler,

i. Do­ğum hiz­met­le­ri, Ka­dın has­ta­lık­la­rı,

3. Mi­sa­fir As­ke­ri Per­so­nel ve Ai­le Üye­le­ri­ne, bu mad­de­nin 1 in­ci pa­rag­ra­fın­da be­lir­ti­len mu­aye­ne ve diş ba­kı­mı ha­ri­cin­de, te­da­vi ve di­ğer her tür­lü sağ­lık hiz­me­ti için ya­pı­lan har­ca­ma­lar, Ka­bul Eden Ta­raf yet­ki­li ma­kam­la­rı­nın ter­ci­hi­ne gö­re her eği­tim ve kurs dö­ne­mi­nin so­nun­da ve­ya üç ay­da bir, Gön­de­ren Ta­ra­fın yet­ki­li ma­ka­mı­na bil­di­ri­lir. Gön­de­ren Ta­raf yet­ki­li ma­ka­mı, bil­di­rim ta­ri­hin­den en geç bir ay için­de, Ka­bul Eden Ta­ra­fın yet­ki­li ma­ka­mı­na öde­me­yi ya­par.

MAD­DE XIII

MA­Lİ HU­SUS­LAR

1. Bu An­laş­ma kap­sa­mın­da bu­lu­nan iş­bir­li­ği fa­ali­yet­le­ri­nin ic­ra­sı mak­sa­dıy­la gö­rev­len­di­ri­len Mi­sa­fir As­ke­ri Per­so­ne­le iliş­kin öz­lük hak­la­rı ve ma­li yü­küm­lü­lük­ler Gön­de­ren Ta­raf ta­ra­fın­dan kar­şı­la­na­cak­tır.

2. Mi­sa­fir As­ke­ri Per­so­nel ile Ai­le Üye­le­ri, Ka­bul Eden Ta­ra­fın ver­gi ve kam­bi­yo mev­zu­atı­na ta­bi ola­cak­lar­dır.

MAD­DE XIV

 ZA­RAR­LAR/KA­YIP­LAR VE TAZ­Mİ­NAT­LAR

1. Her iki Ta­raf, ken­di as­ke­ri per­so­ne­li­nin gö­rev sı­ra­sın­da ve­ya gö­re­vin ifa­sı do­la­yı­sıy­la ka­sıt­lı ve­ya ih­mal­li fi­il­le­rin­den mü­te­vel­lit di­ğer Ta­ra­fın ya da üçün­cü şa­hıs­la­rın mal­la­rı­na (si­lah/mü­him­mat, mal­ze­me/teç­hi­zat) kar­şı ver­di­ği za­rar, zi­yan ve ha­sa­rı taz­min ede­cek­tir.

2. Dev­le­tin ve­ya üçün­cü bir şah­sın ken­di­si­ne, mal ve mülk­le­ri­ne kas­ten ve­ya is­te­me­ye­rek ve­ri­len za­rar ve zi­yan ko­nu­sun­da Ka­bul Eden Ta­ra­fın ka­nun­la­rı ge­çer­li ola­cak­tır.

3. Ta­raf­lar, Mi­sa­fir As­ke­ri Per­so­ne­lin bu Çer­çe­ve An­laş­ma kap­sa­mın­da­ki fa­ali­yet­le­rin ic­ra­sı es­na­sın­da ya­ra­lan­ma­sı ve­ya ölü­mü ha­lin­de di­ğer ta­raf­tan taz­mi­nat ta­lep et­me­ye­cek­tir.

MAD­DE XV

GÜM­RÜK VE PA­SA­PORT İŞ­LEM­LE­Rİ

1. Mi­sa­fir As­ke­ri Per­so­nel ve Ai­le Üye­le­ri Ka­bul Eden Ta­ra­fın top­rak­la­rı içe­ri­sin­de, ya­ban­cı­la­rın ika­met ve se­ya­ha­ti­ne iliş­kin ya­sa hü­küm­le­ri­ne ila­ve­ten Ka­bul Eden Ta­ra­fın onay­la­dı­ğı, ül­ke­ye gi­riş ve çı­kış­lar­da­ki güm­rük iş­lem­le­ri­ne ta­bi ola­cak­lar­dır

2. Mi­sa­fir As­ke­ri Per­so­nel ve Ai­le Üye­le­ri, Ka­bul Eden Ta­ra­fın ül­ke­si­ne gi­riş ve çı­kış ile bu ül­ke­de bu­lun­duk­la­rı sü­re içe­ri­sin­de Ka­bul Eden Ta­ra­fın ya­sa­la­rı­na uy­gun şe­kil­de pa­sa­port iş­lem­le­ri­ne ta­bi ola­cak­tır. Ka­bul Eden Ta­raf, ken­di ya­sal mev­zu­atı çer­çe­ve­sin­de müm­kün olan ida­ri ko­lay­lık­la­rı gös­te­re­cek­tir.

MAD­DE XVI

UYUŞ­MAZ­LIK­LA­RIN ÇÖ­ZÜM­LEN­ME­Sİ

Bu An­laş­ma­nın yo­ru­mu ve uy­gu­lan­ma­sı­na iliş­kin her­han­gi bir uyuş­maz­lı­ğın or­ta­ya çık­ma­sı du­ru­mun­da, Ta­raf­lar bu so­ru­nu en kı­sa sü­re­de gö­rüş­me­ler yo­lu ile ve­ya iki ta­ra­fın mu­ta­bık ka­la­ca­ğı bir yön­tem­le çö­züm­le­ye­cek­ler­dir. Şa­yet uyuş­maz­lık, gö­rüş­me­ler­den iti­ba­ren 90 gün için­de çö­züm­le­ne­mez ise, Ta­raf­lar­dan her bi­ri 90 gün ön­ce­den ya­zı­lı bil­di­rim­de bu­lun­mak su­re­tiy­le bu An­laş­ma­yı so­na er­di­re­bi­le­cek­tir. Söz ko­nu­su uyuş­maz­lı­ğın çö­zü­mü için hiç­bir şe­kil­de ulus­la­r a­ra­sı bir mah­ke­me ya da üçün­cü bir ta­ra­fa baş­vu­rul­ma­ya­cak­tır.

MAD­DE XVII

TA­DİL VE GÖZ­DEN GE­ÇİR­ME

Ta­raf­lar­dan her bi­ri ge­rek­ti­ğin­de ya­zı­lı ola­rak bu An­laş­ma­nın de­ğiş­ti­ril­me­si ve­ya göz­den ge­çi­ril­me­si­ni öne­re­bi­le­cek­tir.

MAD­DE XVI­II

YÜ­RÜR­LÜK SÜ­RE­Sİ

Bu An­laş­ma­nın yü­rür­lük sü­re­si iki yıl­dır. Ta­raf­lar­dan bi­ri bu sü­re­nin bi­ti­min­den 6 ay ön­ce­den so­na er­dir­me bil­di­ri­min­de bu­lun­ma­dı­ğı tak­dir­de, her yıl, an­laş­ma­nın yü­rür­lük sü­re­si oto­ma­tik ola­rak bi­rer yıl­lık sü­re­ler­le uza­tı­la­cak­tır.

MAD­DE XIX

YÜ­RÜR­LÜ­ĞE Gİ­RİŞ

Bu An­laş­ma Ta­raf­lar­ca im­za­lan­dık­tan son­ra her bir Ta­ra­fın hu­ku­ki usul­le­ri­ne uy­gun ola­rak onay­lan­dı­ğı­nı bil­di­ren no­ta­la­rın te­ati edil­di­ği ta­rih­te yü­rür­lü­ğe gi­re­cek­tir.

MAD­DE XX

ME­TİN VE İM­ZA

Bu An­laş­ma 28 Ey­lül 2005 ta­ri­hin­de An­ka­ra'da Türk­çe ve Fran­sız­ca dil­le­rin­de her bi­ri ay­nı de­re­ce­de ge­çer­li ol­mak üze­re 2 şer nüs­ha im­za­lan­mış­tır.

 

      TÜRKİYE CUMHURİYETİ                                  KONGO CUMHURİYETİ

            HÜKÜMETİ ADINA                                            HÜKÜMETİ ADINA

                         İMZA                                                                     İMZA

İSİM: ORGENERAL HİLMİ ÖZKÖK                 İSİM: TÜMGENERAL JACQUES YVON

                                                                                                      NDOLOU

UNVAN: GENEL KURMAY BAŞKANI   UNVAN: MİLLÎ SAVUNMA, MUHARİPLER

                                                                           VE SAVAŞ GAZİLERİNDEN SORUMLU

                                                                                CUMHURBAŞKANLIĞI BAKANI