TÜRKİYE CUMHURİYETİ
HÜKÜMETİ İLE KENYA CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA TİCARET VE EKONOMİK
İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASININ ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR KANUN
Kanun No. 5641 |
|
Kabul Tarihi : 2/5/2007 |
MADDE
1-
12 Ekim 2004 tarihinde Nairobi’de imzalanan “Türkiye Cumhuriyeti
Hükümeti ile Kenya Cumhuriyeti Hükümeti Arasında Ticaret ve Ekonomik
İşbirliği Anlaşması”nın onaylanması uygun bulunmuştur.
MADDE
2-
Bu Kanun yayımı tarihinde yürürlüğe girer.
MADDE 3- Bu Kanun hükümlerini
Bakanlar Kurulu yürütür.
TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE
KENYA CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ
ARASINDA TİCARET VE EKONOMİK İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASI
Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ve Kenya Cumhuriyeti Hükümeti, (bundan böyle "Akit Taraflar" olarak adlandırılacaktır) eşitlik
ve karşılıklı yarar temelinde,
İki ülke arasında dostane ilişkileri güçlendirmeyi ve işbirliğini artırmayı amaçlayarak,
Ekonomik ve
ticari işbirliğinin karşılıklı yarar temelinde artırılmasında ortak
menfaatlerini dikkate
alarak,
aşağıdaki hususlarda anlaşmışlardır:
MADDE I
Akit Taraflar,
ülkeleri arasındaki ticari
ve ekonomik işbirliğini artırmak amacıyla,
kendi yasal mevzuatları
çerçevesinde tüm uygun önlemleri alacaklardır.
MADDE II
Akit Taraflar,
iki ülke arasındaki mal
ithalat ve ihracatında,
(GATT/DTÖ yükümlülüklerine uygun
olarak), gümrük vergileri ve diğer masraflara ilişkin olarak birbirlerine en çok kayrılan
ülke statüsü tanıyacaklardır.
Bu Maddenin hükümleri, serbest ticaret bölgeleri, gümrük birliği, diğer bölgesel anlaşmalar
ve gelişmekte olan ülkelerle yapılan özel düzenlemeler ile sınır ticareti çerçevesinde halihazırda tanınmış veya ileride tanınacak ayrıcalık
ve avantajlara uygulanmayacaktır.
MADDE III
İşbu Anlaşma çerçevesinde, ekonomik ve ticari işbirliğine ilişkin üzerinde
mutabık kalınan projelerin uygulanması, iki ülkenin ilgili
işletme, kuruluş ya da kamu kurumları arasında
imzalanacak sözleşmeler
veya düzenlemeler temelinde gerçekleştirilecektir.
MADDE IV
İki ülke arasında mübadele edilecek mal ve hizmetlere ait tüm ödemeler, her iki ülkede
yürürlükte bulunan kambiyo kanunları ve yönetmeliklere uygun olarak serbest konvertibilitiye sahip para
birimleri ile yapılacaktır.
MADDE V
Akit Taraflar,
işletme ve kuruluşlarının
sergi, fuar ve diğer tanıtıcı faaliyetlere mümkün olduğu ölçüde katılmalarının
yanı sıra karşılıklı ticaret heyeti ve işadamı ziyaretlerinin gerçekleştirilmesini
de teşvik edeceklerdir.
Her bir
Akit Taraf, kendi ülkesinde diğer Akit Tarafın milli sergi düzenlemesini olabildiğince kolaylaştıracaktır.
MADDE VI
Akit Taraflar,
yürürlükteki milli mevzuatlarına uygun olarak, fuar, sergi, ziyaret, seminer gibi ticari tanıtım faaliyetlerinde kullanılmak amacıyla geçici olarak ithal edilen mal ve teçhizatın, ticari mübadeleye konu olmamaları
koşuluyla, gümrük vergi ve resimlerinden
muaf tutulmasını kararlaştırmışlardır.
MADDE VII
Akit Taraflar,
iki ülke arasındaki karşılıklı
ticareti artırmak ve çeşitlendirmek ve ekonomik işbirliğini geliştirmek amacıyla, özellikle ilgili mevzuatları
ve ekonomik programları
ile ilgili bilgi teatisini kolaylaştırmayı
ve hızlandırmayı ve ülkelerinin ticari ve ekonomik işbirliği
ile ilgili firma ve kuruluşları arasındaki
temasları desteklemeyi kararlaştırmışlardır.
MADDE VIII
Akit Taraflar,
iki ülke arasındaki ticaret ve ekonomik
işbirliğini geliştirmek ve kolaylaştırmak
amacıyla bir Karma Ekonomik
Komisyonu kurulmasını kararlaştırmışlardır.
Karma Ekonomik Komisyon, işbu Anlaşmanın
başarılı bir şekilde
uygulanması için gerekli
tedbirleri alacak ve yeni ekonomik
işbirliği alanları belirleyecektir.
Karma Ekonomik Komisyon, gerekli görülmesi halinde, alt-komiteler kurabilecek ve Komisyon toplantılarına
katılmaları için uzman
ve danışmanları davet edebilecektir. Altkomiteler çalışmalarını
Komisyona rapor edeceklerdir.
Karma Ekonomik Komisyon, Akit Taraflardan herhangi birinin talebi üzerine, dönüşümlü olarak Türkiye'de ve Kenya'da toplanacaktır.
MADDE IX
İşbu Anlaşma çerçevesinde Akit Taraflar arasındaki işbirliği her iki ülkede yürürlükte olan kanun, tüzük
ve yönetmeliklere uygun olarak gerçekleştirilecek ve tarafların uluslararası yükümlülükleri ile uyumlu olacaktır.
MADDE X
İşbu Anlaşmanın yorumlanması ya da uygulanmasına ilişkin olarak Akit Taraflar arasında ortaya çıkabilecek anlaşmazlıklar,
makul olmayan bir gecikmeye mahal vermeksizin karşılıklı dostane istişareler ve görüşmeler ile çözülecektir.
MADDE XI
İşbu Anlaşmaya yönelik tüm tashih
ve değişiklikler yazılı olarak yapılacak, Akit Taraflarca onaylanacaktır.
MADDE XII
İşbu Anlaşma Akit Tarafların mevzuatına uygun olarak, onay belgelerinin
teati edildiği tarihte yürürlüğe girecektir.
İşbu Anlaşma
beş (5) yıl
süre ile yürürlükte kalacak ve sona ermesine
a1tı (6) ay kala Akit Taraflardan biri tarafından feshine yönelik olarak yazılı bir bildirimde
bulunulmadığı müddetçe,
geçerliliği kendiliğinden
birer yıllık süreler halinde uzayacaktır.
İşbu Anlaşmanın sona ermesinden sonra, bu Anlaşmanın
hükümleri ve buna göre sonuçlandırılmış
herhangi protokol, sözleşme ve mutabakat
hükümleri, Anlaşma'ya istinaden üstlenilen veya başlatılan süresi tamamlanmamış ve mevcut yükümlülükler
veya projeleri düzenlemeye devam edecektir. Bu yükümlülükler ya da projeler
tamamlanmalarına kadar sürdürülecektir.
İşbu Anlaşma, aşağıda imzaları bulunan ve Hükümetleri
tarafından usulüne uygun olarak yetkili kılınmış kişilerce imzalanmıştır.
12 Ekim 2004 tarihinde, Nairabi'de iki orijinal nüsha olarak İngilizce dilinde düzenlenmiştir.
TÜRKİYE CUMHURİYETİ
HÜKÜMETİ ADINA HÜKÜMETİ
ADINA
Tuncer KAYALAR Hon.
Zaddock MSYONGOH
Dış Ticaret Müsteşarı Ticaret Bakan Yardımcısı