TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE ULUSLARARASI TELEKOMÜNİKASYON
BİRLİĞİ ARASINDA 2006 YILI TAM YETKİLİ TEMSİLCİLER KONFERANSININ ORGANİZASYONU, GERÇEKLEŞTİRİLMESİ VE FİNANSMANINA İLİŞKİN
ANLAŞMANIN ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞU HAKKINDA KANUN
Kanun No. 5619 |
|
Kabul Tarihi : 28/3/2007 |
MADDE 1- 5 Haziran 2006 tarihinde Cenevre’de imzalanan “Türkiye Cumhuriyeti
Hükümeti ile Uluslararası Telekomünikasyon Birliği Arasında 2006 Yılı Tam
Yetkili Temsilciler Konferansının Organizasyonu, Gerçekleştirilmesi ve
Finansmanına İlişkin Anlaşma”nın onaylanması uygun bulunmuştur.
MADDE 2- Bu Kanun yayımı tarihinde yürürlüğe girer.
MADDE 3- Bu Kanun hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.
(Antalya,
2006)
GİRİŞ
A 77 sayılı Çözüm
Kararına (Revize, Marakeş, 2002) göre, ITU'nun bir sonraki Tam Yetkili
Temsilciler Konferansının 2006 yılının ikinci yarısında gerçekleştirileceğini,
B Türkiye Cumhuriyeti
Hükümeti'nin (bundan böyle "Hükümet" olarak anılacaktır)
Uluslararası Telekomünikasyon Birliğine (bundan böyle
"ITU" olarak anılacaktır) 2006 Tam Yetkili Temsilciler Konferansı
'nı (bundan sonra "Konferans" olarak anılacaktır), 6-24 Kasım
2006 tarihleri arasında Antalya'da düzenlenmesi için davette bulunduğunu;
C Konsey'in bir
sonraki olağan Tam Yetkili Temsilciler Konferansının toplanmasına
ilişkin 526 sayılı Kararı doğrultusunda Birliğe Üye Devletlerin
çoğunluğunun belirtilen yer ve tarihler konusunda mutabık kaldığını;
D Türkiye Cumhuriyeti
(bundan böyle Türkiye olarak anılacaktır) bu bağlamda ITU'nun Kuruluş
Yasası ve Sözleşmesinde (Cenevre, 1992) yer alan ve müteakip Tam Yetkili
Konferanslarında değiştirilen (Kyoto, 1994, Minneapolis, 1998 ve
Marakeş, 2002) (bundan böyle sırasıyla "Kuruluş Yasası" ve
"Sözleşme" olarak anılacaktır) hükümlere ve aynı zamanda
Birliğin Konferans, Genel Kurul ve Toplantılarının Genel Kurallarına
(bundan böyle Genel Kurallar olarak anılacaktır) ve Konferans ile
Konsey'in çözüm kararlarına ve kararlarına uymayı özellikle;
1. Tam Yetkili
Temsilciler Konferanslarına kabule ilişkin Sözleşmenin 23. Maddesine;
2. Davet eden
bir hükümet olduğunda Tam Yetkili Temsilciler Konferanslarına davete
ilişkin Genel Kuralların birinci bölümüne;
3. Cenevre dışında
bir konferans düzenlenmesi yolundaki davetin, ev sahibi ülke hükümetinin
konferansın Cenevre dışında düzenlenmesinden kaynaklanan ilave
masrafları üstlenmemesi durumunda kabul edilmeyeceğine ilişkin
5 sayılı Çözüm Kararına (Kyoto, 1944);
4. Birliğin
konferans ve toplantılarının organizasyonu, finansmanı ve hesaplarının
tasfiyesine ilişkin 83 (Revize) sayılı Konsey Çözüm Kararına;
5. Birliğe üye
ülkelerin delegasyonlarının Birliğin konferans ve toplantılarına
katılımına ilişkin 304 sayılı Konsey Kararına;
6. Birliğin faaliyetleri
ile ilgili ayrıcalık, muafiyet ve kolaylıklara ilişkin 1004 sayılı
Konsey Çözüm Kararına;
7. ITU'da Filistin'in
statüsüne ilişkin 99 sayılı Çözüm Kararı (Minneapolis); ve
8. ITU toplantılarına
kurtuluş örgütlerinin katılımına ilişkin şartları düzenleyen 6
sayılı Çözüm Kararına (Kyoto, 1994) ve 741 sayılı Konsey Çözüm Kararına
uymayı amaçladığını,
gözönünde bulunduran Telekomünikasyon
Kurulu Başkanınca temsil edilen Hükümet ve Genel Sekreter tarafından
temsil edilen ITU (bundan böyle "Taraflar" olarak anılacaktır)
aşağıda belirtilen hususları kabul eder:
MADDE I
Tanımlar
1.1 İşbu Anlaşma
uyarınca, "Konferans katılımcısı" terimi delege, delegasyon
üyesi ya da Konferansa Hükümet veya Genel Sekreter (bakınız Sözleşmenin
23. Maddesi ve Genel Kurallar Birinci Bölüm) tarafından davet edilen
ve 99 sayılı Çözüm Kararına (Minneapolis, 1998), 6 sayılı Çözüm Kararına
(Kyoto, 1994) ve Konsey'in 741 sayılı Çözüm Kararına tabi gözlemciler
ile Radyo Düzenlemeleri Kurulu'nun Başkan ve Başkan Yardımcısı (bakınız
Sözleşme'nin l41A bölümü) olarak anlaşılacaktır.
1.2 İşbu Anlaşma
uyarınca, "lTU görevlisi" terimi Konferansa katılan
lTU'nun seçilmiş görevlileri, Konferansa tahsis edilen ITU görevlileri
ya da personeli ya da lTU tarafından özellikle Konferans için resmi
olarak görevlendirilenler anlaşılacaktır.
MADDE II
Konferansın Yeri ve Tarihleri
2.1 Konferans,
Türkiye, Antalya'da Sungate Port Royal Hotel/Vega Kongre Merkezi
'nde gerçekleştirilecektir.
2.2 Konferans'ın
resmi açılışı, 6 Kasım 2006 Pazartesi günü yapılacak ve prensip olarak
çalışmalarını 24 Kasım 2006 Cuma günü tamamlayacaktır.
MADDE III
Davetler ve Kabul
3.1 Davet eden
bir hükümet olduğunda Sözleşmenin kabullere ve Genel Kuralların
davetlere ilişkin hükümleri Konferansa çekince getirilmeksizin
uygulanacaktır.
3.2 Konferansa
katılmak üzere davet mektupları Hükümet adına Genel Sekreter tarafından
ITU'ya Üye Devletlere iletilecektir. Genel Sekreter, Konferansa gözlemci olarak katılabilecek
örgütlere ve tüzel kişilere de davet mektuplarını iletecektir.
3.3 Hükümet, ev
sahibi Hükümet olarak, Konferans katılımcıları ve Konferansta görevli
bütün ITU personelinin Türkiye'ye giriş yapmaları ve Konferans kapsamındaki
bütün işleri tamamlanıncaya kadar ülkede kalmaları için gerekli
işlemleri organize edecektir. Bu işlemler, katılımcıların eş ve
çocuklarını da kapsayacaktır.
3.4 Bu kapsamda,
Hükümet tüm katılımcılar ve ITU görevlilerine hızlı bir biçimde
ve ücretsiz olarak gerekli vize ve giriş izinlerinin verilmesini
sağlamak üzere uygun her türlü tedbiri alacaktır. Vize ve giriş izinlerini almak için
Türk büyükelçiliği veya konsolosluğu bulunmayan ülkelerin katılımcıları
için Türkiye'ye giriş noktalarında vize ve giriş izinlerinin verilmesini
sağlamak üzere gerekli düzenlemeler de yapılacaktır.
MADDE IV
Ayrıcalıklar ve Muafiyetler
4.1 Genel Kuralların 166 sayılı maddesi
doğrultusunda, Hükümet mümkün olduğunca, telgraf, telefon hizmetleri
(faks dahil) ve teleks hizmetleri konusunda kolaylıklar sağlayacaktır
ve bu hükümlerle ilgili kişilere kolaylık sağlanacak ve Konferans
açılışı öncesinde bu ayrıcalık ve kolaylıklara ilişkin özel şartlar
hakkında bilgi verilecektir.
4.2 İşbu Anlaşma ve uygulama şartları çerçevesinde,
Hükümet; Türkiye'nin 22 Ağustos 1950 tarihinden beri taraf olduğu
ve Birleşmiş Milletler Genel Kurulu'nca 13 Şubat 1946 tarihinde kabul
edilen "Birleşmiş Milletler Ayrıcalıklar ve Muafiyetler Sözleşmesi"nin
(bundan böyle "1946 Sözleşmesi" olarak anılacaktır) hükümlerini
benzetme yoluyla Konferansa uygulayacaktır. (Konsey'in 193 sayılı
önceki Kararını teyit eden 1004 sayılı Kararına bakınız). Özellikle,
Konferans delegeleri ve delegasyon üyeleri, uygun olduğunda, Konferans
süresince eşleri ve küçük çocukları da dahil olmak üzere, Konferanstan
önceki on (10) gün ile Konferanstan sonraki beş (5) günü de kapsayacak
şekilde 1946 Sözleşmesi'nin IV. Maddesi altında yer alan ayrıcalık,
muafiyet ve kolaylıklardan yararlanır. Ayrıca, ITU görevlileri
Konferans süresince eşleri ve küçük çocukları da dahil olmak üzere,
Konferanstan önceki on (10) gün ile Konferanstan sonraki beş (5) günü
de kapsayacak şekilde 1946 Sözleşmesi'nin V. ve VII. Maddeleri altında
yer alan ayrıcalık, muafiyet ve kolaylıklardan yararlanır.
4.3 Radyo Düzenlemeleri Kurulu Başkanı
ve Başkan Yardımcısı, üzerinde gerekli değişiklikler yapıldıktan
sonra Konferans süresince görevlerini yerine getirirken gerekli
olması durumunda 1946 Sözleşmesi'nin V. Maddesi altında yer alan ayrıcalık
ve muafiyetlerden yararlanır.
4.4 Birleşmiş
Milletler gözlemcileri 1946 Sözleşmesi'nin V. ve VII. Maddeleri altında
yer alan ayrıcalık ve muafiyetlerden yararlanır.
4.5 Uzmanlık kuruluşları
ve Uluslararası Atom Enerjisi Ajansı'nın gözlemcileri üzerinde gerekli
değişiklikler yapıldıktan sonra 1946 Sözleşmesi'nin V. ve VII. Maddeleri
altında yer alan ayrıcalık ve muafiyetlerden yararlanır.
4.6 Madde 1.1' de
atıfta bulunulan diğer gözlemciler Konferansa katılımları ile ilgili
olarak yaptıkları konuşmalar ya da yazılar ve gerçekleştirdikleri
faaliyetlerle ilgili yasal süreçlerden muaftırlar.
4.7 Bu Anlaşmanın
VI ve VII Maddeleri ile Ek 2'nin 3. Bölümü kapsamında, Konferansta
görev yapmak üzere Hükümet tarafından ITU'ya sağlanan personel Genel
Sekreter'in yönetim ve denetiminde bulunacaktır. Hükümet, sözkonusu personelin Konferansla
bağlantılı görevlerini ITU uygulamaları doğrultusunda bağımsız
surette ifa etmeleri için gerekli tüm tedbirleri alacaktır.
4.8 ITU, malları ve varlıkları kim tarafından
sağlanırsa sağlansın özellikle ifade edilerek feragat edilen muafiyetler
dışında her türlü hukuki süreçten muaftır. Muafiyetten feragat
edilmesi icra önlemlerine uygulanmaz. 1946 Sözleşmesi doğrultusunda,
bu Anlaşmanın II. Maddesinde atıfta bulunulan Konferans binaları
1946 Sözleşmesinin 3 bölümü anlamında ITU'nun binaları olarak sayılmaktadır
ve bu yüzden girişler ITU'nun izin ve kontrolüne tabidir. Hazırlık ve
kapanış aşamaları dahil Konferans süresince binalara dokunulamaz.
ITU'nun mal ve varlıkları, kim tarafından sağlanırsa sağlansın, yönetimsel,
idari, adli ya da hukuki yollarla yapılan araştırma, talep etme, haciz,
kamulaştırrna ve diğer müdahale türlerinden muaftır. Ayrıca, ITU'ya ait ya da onun tarafından
sağlanan tüm belgeler dokunulmazdır.
4.9 ITU ve Hükümet; bu Anlaşma gereği sunulan
kolaylıklar ile ayrıcalık ve muafiyetlerin herhangi bir şekilde
kötüye kullanılmasının önlenmesi, ilgili Türk kanun ve yönetmeliklerinin
uygulanması ve adaletin sağlanmasını teminen, her fırsatta işbirliği
yapacaklardır.
MADDE V
Mali Düzenlemeler
5.1 Tam Yetkili
Temsilciler Konferansı'nın (Kyoto, 1994) 5 sayılı Çözüm Kararı uyarınca,
Konferansın Antalya'da yapılmasından kaynaklanan ilave masraflar
(Bkz. Ek-I) Hükümet tarafından karşılanacaktır. Bu tür masraflar,
aşağıdaki VII. maddenin hükümlerine halel getirmeksizin,
özellikle aşağıdaki unsurlardan oluşmaktadır:
- ITU'nun Personel Kuralları ve Personel Düzenlemeleri
ile bunlarla bağlantılı olarak tamamlayıcı hizmet talimatlarının
ilgili hükümlerine uygun olarak ITU görevlilerine ödenecek günlük
harcırahlar;
- Radyo Düzenlemeleri Kurulu (RRB) Başkanı ve
Başkan Yardımcısına ödenecek günlük harcırahlar;
- ITU'nun Personel Kuralları ve Personel Düzenlemeleri
ile bunlarla bağlantılı olarak tamamlayıcı hizmet talimatlarının
ilgili hükümlerine uygun olarak ITU görevlilerinin seyahat (her
türlü ilave sigorta primleri dahil) ve terminal (gerekiyorsa vizeler
dahil) masrafları;
- Radyo Düzenlemeleri Kurulu (RRB) Başkanı ve
Başkan Yardımcısının seyahat (her türlü ilave sigorta primleri dahil)
ve terminal (gerekiyorsa vizeler dahil) masrafları;
- Konferans Sekretaryasının düzgün bir şekilde
çalışması için gerekli teçhizat ve dokümanların taşınması ile uygulanabildiği
ölçüde, eşdeğer malzemelerin kiralanmasına ilişkin masraflar.
Konferansın Bütçe Kontrol Komitesi tarafından
yayınlanan talimatlar uyarınca, bu masraflar; gerekli fonların
idaresinden sorumlu olan ITU Genel Sekreterliği'nce muhafaza edilecek
özel hesaplarda tutulacaktır. Bu
hesaplar İsviçre Frangı olarak muhafaza edilecektir.
5.2 5.1. paragrafın uygulanması amacıyla,
ITU tarafından biri Cenevre diğeri Antalya'da olmak üzere iki özel
hesap açılacaktır. Hükümet; Konferansın Antalya'da yapılmasının
sonucu olarak ITU tarafından hesaplanan ve Ek-l 'de "İlave Masraflar"
başlığı altında gösterilen tahmini ilave masrafların yüzde doksanına
(% 90) karşılık gelen miktarı, ITU tarafından Cenevre'de bir bankada
açılacak özel bir hesaba en geç 15 Ağustos 2006 tarihine kadar İsviçre
Frangı cinsinden yatıracaktır. Kalan yüzde on (% 10) tutarındaki
meblağ, ITU tarafından Antalya'da bir bankada Yeni Türk Lirası cinsinden
açılacak ve İsviçre Frangı ya da ABD Dolarına çevrilebilecek özel
bir hesaba 25 Ekim 2006 tarihine kadar yatırılacaktır.
5.3 Hükümet, Konferans münasebetiyle ve
Konferansla ilgili olarak Türk yetkililerce düzenlenecek resepsiyonlar
ve diğer etkinliklerin masraflarını da karşılayacaktır.
5.4 Konferansta görevli lTU personelinin
maaşları ile bunların görevleri esnasında ağır kusurları ve kasti
ihmalleri nedeniyle Konferans mahalli, malzeme ve kişilere verdikleri
zararları da içeren diğer bütün masraflar ITU tarafından karşılanacak
ve Hükümetten tazmin edilmeyecektir.
5.5 5.4. maddede belirtilenler dışında, ITU; Konferans mahalli,
malzeme ve kişilere gelecek zararlardan sorumlu tutulmayacaktır.
5.6 ITU; mümkün
olan en kısa sürede ve Konferansın kapanışından en geç altı (6) ay
sonra, Hükümet tarafından ITU'ya ya da ITU adına ödenen miktar ile bedeli
Hükümet'ce karşılanması gereken imkanlar ve hizmetler için ITU tarafından
yapılan ödemeleri gösteren bir hesap bildirimi hazırlayacaktır.
Bu hesaba göre kimin kime vereceği
kalıyor ise, bu bildirimin Hükümet veya ITU tarafından alınışından
sonra en geç üç (3) ay içerisinde diğer tarafa İsviçre Frangı cinsinden
ödenecektir. Hükümet, bildirimde yer alan herhangi bir meblağın gerekçesini
isteme ve alma hakkına sahip bulunmaktadır.
MADDE VI
Güvenlik Önlemleri
6.1 Hükümet Konferansın
güvenli ve sakin bir atmosferde herhangi bir müdahaleden uzak etkin
işleyişini sağlamak üzere ücretsiz olarak uygun güvenlik önlemlerini
sağlar. ITU binaları içinde güvenlik ve emniyet ITU'nun kontrolü altındadır.
Bununla birlikte, Hükümet Konferans
binasının içinde uygun güvenlik ve emniyetin sağlanması için gerekli
güvenlik/emniyet personeli ve ekipmanı ücretsiz olarak lTU'ya sağlayacaktır.
Konferans binası dışında güvenlik Hükümetin sorumluluğundadır.
İki güvenlik bölgesinin çevreleri binaların ITU'ya devredilmesi
sırasında ITU ve Hükümet tarafından açıkça tanımlanacaktır.
6.2 En kısa zamanda ve Konferansın açılış
tarihinden en az 4 ay önce Hükümet güvenlik ve emniyet işlerinden
sorumlu bir kişiyi belirleyecektir. Bu kişi, güvenlik ve emniyet
planının kapsamlı ve düzgün bir şekilde koordine edilmesi için
ITU'nun Güvenlik ve Emniyet Koordinatörü ile yakın bir işbirliği
içinde çalışacaktır.
MADDE VII
Hükümet Tarafından Sağlanacak
Binalar, Personel, İmkânlar ve Hizmetler
7.1 Hükümet; işbu Anlaşmanın ekinde (Ek-2)
belirtilen binaları, personel, imkânlar ve hizmetleri, aynı zamanda
Ek-3 'de yer alan bilgi ve iletişim teknolojileri altyapısı, ekipman
ve hizmetleri para talep etmeksizin, zamanında ITU'ya sağlamayı
garanti edecektir. Anlaşmanın eklerinde (Ek-2 ve Ek-3) spesifik olarak
belirtilen ve Hükümet tarafından sağlanan herhangi bir malzeme,
donanım ve ekipmanın Konferansın düzenli işleyişini olumsuz olarak
etkilediğinin Taraflarca kabul edilmesi halinde, Hükümet,
ITU'nun talebi üzerine, uygun olması durumunda, soruna çözüm bulmak
amacıyla, yenisini sağlamak da dahil olmak üzere gereken her türlü
önlemi alacaktır. İşbu Anlaşmanın XI. Maddesi uyarınca aksine bir
anlaşmaya varılmadıkça (bkz. özellikle Ek-2'de atıfta bulunulan
"İhtiyaçlar Tablosu"); temel şebeke altyapısının (bkz. işbu
Anlaşmanın Ek-3 'ü) ilk ITU personelinin 23 Ekim 2006 tarihinde gelişinden
önce hazır olacağı anlayışıyla, Konferans binaları, 23 Ekim'den 26
Kasım 2006 tarihine kadar günün 24 saati ITU'nun tasarrufunda olacaktır.
7.2 Konferans katılımcıları,
ITU görevlileri ve Hükümet tarafından ITU'ya sağlanan personel bu
Anlaşmanın hükümleri ve Ek-2'nin 3. bölümü doğrultusunda haftasonları
ve Türkiye'deki resmi tatil günleri de dahil olmak üzere herhangi
bir zamanda (gece veya gündüz) Konferans binasına girebilecektir.
ITU ile Türk yetkilileri arasında yapılacak ön anlaşma çerçevesinde,
bu tür girişler diğer şahıslara da uygulanabilecektir. Gerekirse, Taraflar,
bu tür girişlere uygulanabilecek özel şartlar üzerinde anlaşacaklardır.
7.3 Konferansın
sağlıklı biçimde gerçekleştirilmesi için gerek arzeden ITU'ya ait
malzeme, teçhizat ve dokümanlar; herhangi bir gümrük vergisi, harç,
kısıtlama veya yasaklama olmaksızın, Türkiye'ye ithal edilecektir.
Hükümet, mümkün olan en kısa süre içerisinde, gerekli ithal ve ihraç
izinlerini ITU'ya temin edecektir.
MADDE VIII
Seyahat ve Taşımaya İlişkin Düzenlemeler
Genel Sekreter; ITU Personel Yönetmeliği ve Kuralları'nın
ilgili hükümleri ile Konsey'in ilgili husustaki kararları uyarınca,
Konferans Sekretaryasının etkin bir şekilde görev yapmasını sağlamak
için gerekli tüm malzemelerin Konferans mahalline taşınması ile
Konferansta görevli ITU personelinin seyahatleri için gerekli
tüm düzenlemeleri yapacaktır.
MADDE IX
Medya İlişkilerine İlişkin Düzenlemeler
9.1 Konferansın
hazırlıkları, gelişimi ve sonuçları ile ilgili medya (radyo ve televizyon,
elektronik medya, gazete ve diğer yayınlar, vb.) ile tüm resmi ilişkileri
ve aynı zamanda Konferans için gerçekleştirilen tüm resmi haberleşme
faaliyetleri Hükümet tarafından görevlendirilen yetkililerle
işbirliği içinde, Genel Sekreter veya yetkilendireceği bir temsilcinin
sorumluluğunda olacaktır.
9.2 Bu sorumluluk,
Genel Sekreter ya da yetkilendireceği temsilcisi tarafından
ITU'nun diğer konferansları, genel kurulları veya toplantılarında
yapılageldiği şekilde yerine getirilecektir.
9.3 Medya ile
ilişkilerinde, Hükümet tamamen ITU'nun sorumluluğunda olan Konferansın
yapısı veya içeriğini içeren esaslı konulara karışmayacağını
kabul eder.
9.4 Konferansa
usulüne uygun olarak akredite olan medya temsilcilerinin tümü;
herhangi bir zararlı enterferansın önlenmesini teminen, transmisyon
ekipmanlarının frekans planlarını Hükümetle koordine etmeleri
şartıyla, yanlarında getirdikleri fotoğraf, radyo ve televizyon
ekipmanlarının gümrük vergisinden muaf olarak geçici ithaline
otomatik olarak hak kazanacaktır. Bu
tür muafiyetten yararlanmak isteyen medya mensupları; ithal edilen
ekipmanın sorumluluğunda bulunduğu ekip/fotoğrafçı gelmeden önce,
görsel-işitsel ekipmanlar ile transmisyon ekipmanları olması halinde
bunların uydu ve haberleşme frekanslarının özelliklerinin detaylı
bir listesini temin etmek zorundadır.
MADDE X
Konferansın İptali, Ertelenmesi ve Yerinin Değiştirilmesi
10.1 ITU'nun alacağı
bir kararın sonucu olarak Konferansın iptali, ertelenmesi veya
yerinin değiştirilmesi sözkonusu olduğunda, ITU'nun Hükümete
karşı yükümlülüğü; kontrat altına alınmış yükümlülükler veya Konferans
hazırlıkları ve organizasyonu ile bağlantılı olarak yapılan harcamalarla
-o güne kadar yapılan harcamalar, temel nitelik taşıması ve vazgeçilmez
veya indirim yapılamaz şekilde olması kaydıyla, herhangi bir yararlı
amaca hizmet edemiyorsa- sınırlı olacaktır.
10.2 Konferans öncesinde
veya esnasında Hükümetin Konferansın ev sahipliğini üstlenememe,
planlanan tarihlerde yapılmasına izin verememe veya yerinin değiştirilmesini
talep etme durumunda olması halinde, Hükümetin ITU'ya karşı yükümlülüğü;
bu durumlardan doğacak harcamalar, özellikle Konferansla bağlantılı
olarak ITU tarafından ödenen ya da ödeme taahhüdünde bulunulan tüm
harcamalarla -o güne kadar yapılan harcamalar, temel nitelik taşıması
ve vazgeçilmez veya indirim yapılamaz şekilde olması kaydıyla,
herhangi bir yararlı amaca hizmet edemiyorsa- sınırlı olacaktır. Bu anlaşmanın II. Madde'sinde belirlenen
yerden farklı bir yerde yapılması için ITU tarafından yapılacak kiralama
masrafları aynı şekilde
10.3 Mücbir sebebin
oluşması veya oluşma ihtimalinin Konferansın iptali, ertelenmesi,
durdurulması veya yerinin değiştirilmesine neden olması halinde;
sözkonusu mücbir sebebin pratik, mali ve hukuki sonuçları üzerinde
uzlaşma sağlamak üzere, böyle bir olayın Taraflardan herhangi birince
yazılı bildirimin alındığı tarihten itibaren beş (5) gün içerisinde
Taraflar müzakerelere başlayacaklardır. Taraflar aksini yazılı olarak öngörmedikçe,
uzlaşma çalışmaları müzakerelerin başlamasından itibaren yedi
(7) gün içerisinde aşağıdaki XV. Madde hükümlerine uygun şekilde sonuçlandırılacaktır.
Tarafların bir çözüme ulaşamaması
durumunda, anlaşmazlık, aşağıdaki XII. Madde hükümleri çerçevesinde
çözülecektir.
MADDE XI
Anlaşmanın Uygulanması
İşbu Anlaşmanın uygulanmasına yönelik düzenlemeler,
Genel Sekreter veya yetkilendireceği temsilcisi ile Hükümetin
ilgili makamları veya yetkilendirilmiş irtibat görevlisi arasında
kararlaştırılacaktır.
MADDE XII
Anlaşmazlıkların Çözümü
12.1 Aşağıdaki
12.5. paragrafa tabi olarak, Taraflar arasında işbu Anlaşma ile bağlantılı
olan veya bu Anlaşmadan kaynaklanan ve Taraflar arasında müzakereler
yoluyla ya da karşılıklı mutabakata varılan diğer bir şekilde anlaşmazlığın
bildirildiği tarihten sonraki altı (6) ay içerisinde dostane biçimde
çözüme kavuşturulamayan herhangi bir anlaşmazlık, üç (3) hakemden
oluşan bir Kurula (bundan böyle "Kurul" olarak adlandırılacaktır)
havale edilecektir. Hakemlerden biri Genel Sekreter, diğeri Hükümet
tarafından tayin edilecektir. Bu şekilde görevlendirilen iki hakem,
üçüncü bir hakemi Kurul Başkanı olarak tayin edecektir. Taraflardan
birinin, diğer tarafın hakeminin ismini bildirmesinden itibaren
bir (1) ay içerisinde kendi hakemini belirleyememesi ya da Taraflarca
tayin edilen iki hakemin, ikinci hakemin isminin bildirilmesinden
itibaren iki (2) ay içerisinde Başkanı belirleyememesi durumunda;
belirlenememiş hakem (veya uygun olduğu ölçüde Başkan), Uluslararası
Adalet Divanı Başkanı tarafından tayin edilecektir.
12.2 Hakemlik dili
İngilizce, yeri ise Cenevre olacaktır.
12.3 Taraflarca
yazılı olarak aksi belirtilmediği sürece, Kurul; izlenmesi gereken
usullerin belirlenmekte ve hakemlik masraflarını Taraflar arasında
paylaştırmakta özgür olacaktır.
12.4 İşbu Anlaşmanın
Tarafları, Kurulun kararının nihai ve bağlayıcı olacağı ve kararla
ilgili olarak herhangi bir ulusal mahkemeye veya temyize başvurulmayacağı
konusunda mutabıktırlar.
12.5 1946 Sözleşmesinin
uygulandığı bir hususa ilişkin her türlü anlaşmazlık söz konusu
Sözleşmenin 30. bölümünde belirtilen usule tabi tutulacaktır.
MADDE XIII
Yükümlülük
13.1 Hükümet, ITU
veya personeline karşı aşağıda belirtilen sebeplerden kaynaklanan
herhangi bir şikâyet, talep veya tepkiyi göğüslemekle sorumlu olacaktır:
a) 5.4'ün hükümleri
uyarınca ITU'nun sorumlu olduğu hasarlar dışında kalan, Madde II'de
belirtilen ve Hükümet tarafından sağlanan veya Hükümetin kontrolunda
bulunan Konferans merkezinde şahısların yaralanması veya malların
kaybı veya hasar görmesi;
b) Ek-2' de belirtilen
taşıma faaliyetlerinden dolayı veya bu faaliyetler esnasında şahısların
yaralanması veya malların kaybı veya hasar görmesi;
c) İşbu Anlaşma
uyarınca Hükümet tarafından Konferans için yerli personel istihdam
edilmesi ve bunların herhangi bir şekildeki tepki ve şikâyetleri.
13.2 Hükümet, ITU
ve personelinin bu şekildeki tepki, şikayet ve diğer taleplerden
zarar görmesini önleyecek ve zararlarını karşılayacaktır.
MADDE XIV
İsimlerin, Kısaltmaların, Başlıkların, Logoların ve Bayrakların
Kullanımı
14.1 ITU'nun ismi,
kısaltması, logosu ve bayrağı; münhasıran ITU tarafından kullanılacak
ve Genel Sekreter veya yetkilendireceği temsilcisinin, uygulanabildiği
ölçüde, önceden yazılı izni olmaksızın, Hükümet, Konferans organizasyon
komitesi, ortakları veya resmi tedarikçileri tarafından kullanılmayacaktır.
14.2 Aşağıdaki
14.3. paragrafa tabi olarak, Genel Sekreter veya
yetkilendireceği temsilcisinin önceden yazılı izni olmaksızın
kullanılamayacak olan Konferansın isim, kısaltma, başlık ve logosu
ile ilgili tüm fikri mülkiyet hakları ITU'ya ait olacaktır.
14.3 ITU tarafından
onaylanan ticari bir iş, ürün ya da hizmet izlenimi vermeyecek bir
kullanım olması şartıyla, Hükümetin, Konferansın isim, kısaltma,
başlık ve logosunu, aşağıdaki amaçlar için kullanmasına müsaade
edilecektir:
a) Konferansa
ilişkin bir bilgi broşürü ve bu amaçla Hükümet tarafından oluşturulacak
bir Internet web sayfası;
b) Metni önceden
ITU tarafından onaylanan yayınlar
c) Yerel veya
uluslar arası medyada yayınlanması amaçlanan, içeriği ITU tarafından
önceden onaylanan ve muhtemel katılımcıların Konferansla ilgili
lojistik düzenlemeler ve ilgili diğer konularda bilgi vermeyi
amaçlayan tanıtım materyalleri;
d) Konferansın
hazırlıkları esnasında ihtiyaç duyulabilecek Konferansla ilgili
basın toplantıları ve diğer etkinlikler.
14.4 Hükümet;
14.3. paragraf bağlamında isim, kısaltma, başlık
ve logonun her türlü kullanımına ilişkin olarak ITU'yu düzenli olarak
bilgilendirecektir. Hükümet; yetkisiz üçüncü bir tarafça Konferansın
isim, kısaltma, başlık ve logosunun hileli kullanımından sorumlu
tutulamayabilecektir.
MADDE XV
Anlaşmanın Değiştirilmesi ve Feshi
Ek-I, Ek-2 ve Ek-3'ün ayrılmaz birer parçasını oluşturduğu
işbu Anlaşma; Hükümet ve Genel Sekreter arasında yazılı anlaşma
yapılmadıkça, değiştirilemeyecek veya feshedilemeyecektir.
Yapılacak herhangi bir değişiklik, işbu Anlaşmanın ayrılmaz parçası
olarak değerlendirilecektir.
MADDE XVI
Anlaşmanın Yürürlüğe Girmesi ve Süresi
16.1 İşbu Anlaşma,
Hükümetin, gerekli ulusal usullerin tamamlandığını Genel Sekretere
bildirdiği tarihte yürürlüğe girecektir. İşbu Anlaşmanın resmi
olarak yürürlüğe giriş tarihi, bu bildirimin ITU tarafından alındığı
tarih olacaktır.
16.2 İşbu anlaşmanın hükümleri, burada ortaya konan
şartlar ve esaslara uygun şekilde Konferansa ilişkin tüm organizasyon,
mali ve diğer konularda Taraflar arasında nihai hesaplaşma yapılıncaya
kadar yürürlükte kalacaktır.
TANIKLIK EDİLİR Kİ, aşağıda imzaları bulunan
tam yetkili temsilciler, işbu Anlaşmayı orijinal iki (2) İngilizce
nüsha olarak imzalamışlardır.
Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti Uluslararası Telekomünikasyon
Birliği
adına adına
Dr. Tayfun ACARER Yoshio
UTSUMI
Telekomünikasyon
Kurulu Başkanı Genel
Sekreter
Yeri: Cenevre Yeri:
Cenevre
Tarih: 5 Haziran 2006 Tarih: 5 Haziran
2006
EK 2
Türkiye Hükümeti tarafından Konferans için sağlanacak
mekânlar, imkânlar,
hizmetler
ile yerli personel
Hükümet, ITU’nun Konferansın düzenli
bir şekilde yürütülmesini güvence altına almak için yeterli gördüğü
ölçüde gerekli görülen ve aşağıda yer alan mekan, yerel personel,
imkân ve hizmetleri ITU’ya ücretsiz olarak sağlayacaktır:
1. Mekânlar
1.1 Toplantı
Salonları
a) Yaklaşık binbeşyüz (1500) kişilik
yerleşime (birer (1) sıra masa ve (2) ikişer sıra sandalye) imkân sağlayacak
bir ana konferans salonu aşağıdaki ekipmanla birlikte tanzim edilecektir.
. Kürsü masası, oniki (12) sandayle ve
bunların arkasında ikinci sıra sandalyeler
. Renk düzeni Konferansa ve kameraya
(TV veya sabit kamera) uygun olacak şekilde düzenlenmiş sahne dekoru,
dekorun tasarımı ITU’nun onayına tabidir.
. Yazım Komitesi için bir büyük masa,
üç (3) sandalye ve (3) kulaklık seti
. Bir (1) mobil mikrofon bulunan konuşma
kürsüsü
. Altı (6) dilde simültane tercüman
için kabinler (dört (4) kabin iki (2) kişilik ve iki (2) kabin üç (3) kişilik
olmak üzere) ve ilgili ekipmanları (ISO standartlarına uygun), ayrıca
ihtiyaç halinde iki ilave kabin ve ekipmanları
. Kürsü masası da dahil olmak üzere tüm
katılımcılar için birer kulaklık seti.
. Kürsü masası da dahil olmak üzere her
iki (2) katılımcıya bir (1) mikrofon
. Kontrol ekranı kürsüde
olacak şekilde elektronik söz talebi izleme sistemi (sistem+kontrol
ekranı)
. Toplantıların üçlü
kaydı imkânı : iki (2) kopya konuşulan dil, bir (1) kopya İngilizce kanal
kaydı yapılacaktır ve konuşmacı günlüğü tutulacaktır.
. 800 kullanıcı kapasiteye
sahip kablosuz ağ
. Katılımcılara ait
dizüstü bilgisayarlar için her iki (2) kişiye bir (1) elektriksel bağlantı
. Salonda ve podyumda
tüm katılımcıların kolayca göreceği yerde bir (1) ya da daha fazla
sayıda büyük ekran
. Projeksiyon amaçlı
kullanılmak üzere bir (1) adet PC ya da dizüstü bilgisayar, İngilizce
klavyeli (Microsoft Word ve Powerpoint yüklü disket ve CD-ROM sürücüsüyle
USB portları bulunacaktır.)
. Bir adet XGA/SVGA data
projeksiyon cihazı bilgisayara doğrudan bağlantılı olacak
. Salondaki ekranlara
salonun düzenine uygun olacak şekilde konuşmacının görüntüsünü
yansıtmak üzere bir ses/video sistemi (kamera ve personel dahil)
. Ses ve görüntünün
web üzerinden 6 dilde (Fransızca/İngilizce/İspanyolca/Arapça/Çince/
Rusça) ve salonda konuşulan dilde olmak üzere toplam yedi (7) kanaldan
yayınlanması. Ses ve görüntü beslemesi görsel-işitsel sunucusu tarafından
webcast merkezine iletilecek ve her besleme burada ayrıştırılacaktır.
Yedi kanaldan yapılacak beslemenin
internet üzerinden uçtan uca Cenevre için ayrılan kanaldan yapılabilmesi
için ihtiyaç duyulan band genişliği Hükümet tarafından sağlanacaktır.
b) Yaklaşık yediyüz (700) kişilik yerleşime
(birer sıra masa ve ikişer sıra sandalye) imkân sağlayacak bir (1)
konferans salonu aşağıdaki ekipmanla birlikte tanzim edilecektir.
. Kürsü masası, sekiz (8) ila on (10) sandalye
ve bunların arkasında ikinci sıra sandalyeler
. Renk düzeni Konferansa ve kameraya
(TV veya sabit kamera) uygun olacak şekilde düzenlenmiş sahne dekoru,
dekorun tasarımı ITU’nun onayına tabidir.
. Altı (6) dilde simültane tercüme
için kabinler (dört (4) kabin iki (2) kişilik ve iki (2) kabin üç (3) kişilik
olmak üzere) ve ilgili ekipmanları (ISO standartlarına uygun), ayrıca
ihtiyaç halinde iki ilave kabin ve ekipmanları
. Kürsü masası da dahil olmak üzere tüm
katılımcılar için birer kulaklık seti
. Kürsü
masası da dahil olmak üzere her iki (2) katılımcıya bir mikrofon
. Toplantıların ikili kaydı imkânı :
Bir (1) kopya konuşulan dil, bir (1) kopya İngilizce kanal kaydı yapılacaktır
ve konuşmacı günlüğü tutulacaktır.
. 350 kullanıcı kapasiteye
sahip kablosuz ağ
. Katılımcılara ait
dizüstü bilgisayarlar için her iki (2) kişiye bir (1) elektriksel bağlantı
. Salonda ve podyumda
tüm katılımcıların kolayca göreceği yerde bir (1) ya da daha fazla
sayıda büyük ekran
. Projeksiyon amaçlı
kullanılmak üzere bir (1) adet PC ya da dizüstü bilgisayar, İngilizce
klavyeli (Microsoft Word ve Powerpoint yüklü disket ve CD-ROM sürücüsüyle
USB portları bulunacaktır.)
. Bir (1) adet XGA/SVGA
data projeksiyon cihazı bilgisayara doğrudan bağlantılı olacak
. Sesin web üzerinden
altı (6) dilde (Fransızca/İngilizce/İspanyolca/Arapça/Çince/ Rusça)
ve salonda konuşulan dilde olmak üzere toplam yedi (7) kanaldan yayınlanması.
c) Yaklaşık dörtyüz
(400) kişilik masa başı yerleşime imkân sağlayacak bir (1) konferans
salonu aşağıdaki ekipmanla birlikte tanzim edilecektir.
. Kürsü masası, sekiz
(8) sandalye
. Renk düzeni Konferansa
ve kameraya (TV veya sabit kamera) uygun olacak şekilde düzenlenmiş
sahne dekoru, dekorun tasarımı ITU’nun onayına tabidir.
. Altı (6) dilde simültane
tercüme için kabinler (dört (4) kabin iki (2) kişilik ve iki (2) kabin
üç (3) kişilik olmak üzere) ve ilgili ekipmanları (ISO standartlarına
uygun)
. Kürsü masası da dahil
olmak üzere tüm katılımcılar için birer kulaklık seti
. Kürsü masası da dahil
olmak üzere her iki katılımcıya bir mikrofon
. Toplantıların ikili
kaydı imkânı : Bir (1) kopya konuşulan dil, bir (1) kopya İngilizce kanal
kaydı yapılacaktır ve konuşmacı günlüğü tutulacaktır.
. 200 kullanıcı kapasiteye
sahip kablosuz ağ
. Katılımcılara ait
dizüstü bilgisayarlar için her iki (2) kişiye bir (1) elektriksel bağlantı
. Salonda ve podyumda
tüm katılımcıların kolayca göreceği yerde bir (1) ya da daha fazla sayıda büyük ekran
. Projeksiyon amaçlı
kullanılmak üzere bir (1) adet PC ya da dizüstü bilgisayar, İngilizce
klavyeli (Microsoft Word ve Powerpoint yüklü disket ve CD-ROM sürücüsüyle
USB portları bulunacaktır.)
. Bir adet XGA/SVGA data
projeksiyon cihazı bilgisayara doğrudan bağlantılı olacak
. Sesin web üzerinden altı (6) dilde (Fransızca/İngilizce/İspanyolca/Arapça/Çince/
Rusça) ve salonda konuşulan dilde olmak üzere toplam yedi (7) kanaldan
yayınlanması.
d) Yaklaşık ikiyüz
(200) kişilik masa başı yerleşime imkân sağlayacak bir (1) konferans
salonu aşağıdaki ekipmanla birlikte tanzim edilecektir.
. Kürsü masası, altı
(6) sandalye
. Altı (6) dilde simültane
tercüme için kabinler (dört (4) kabin iki (2) kişilik ve iki (2) kabin
üç (3) kişilik olmak üzere) ve ilgili ekipmanları (ISO standartlarına
uygun)
. Kürsü masası da dahil
olmak üzere tüm katılımcılar için birer kulaklık seti
. Kürsü masası da dahil
olmak üzere her katılımcıya bir mikrofon
. 100 kullanıcı kapasiteye
sahip kablosuz ağ
. Katılımcılara ait
dizüstü bilgisayarlar için her iki (2) kişiye bir (1) elektriksel bağlantı
. Salonda ve podyumda
tüm katılımcıların kolayca göreceği yerde bir (1) ya da daha fazla sayıda büyük ekran
. Projeksiyon amaçlı
kullanılmak üzere bir (1) adet PC ya da dizüstü bilgisayar, İngilizce
klavyeli (Microsoft Word ve Powerpoint yüklü disket ve CD-ROM sürücüsüyle
USB portları bulunacaktır.)
. Bir adet XGA/SVGA data
projeksiyon cihazı bilgisayara doğrudan bağlantılı olacak
e) Yaklaşık her biri
yüz (100) kişilik masa başı yerleşime imkân sağlayacak üç (3) adet
konferans salonu aşağıdaki ekipmanla birlikte tanzim edilecektir.
. Kürsü masası, altı
(6) sandalye
. Kürsü masası da dahil
olmak üzere her iki (2) katılımcıya bir mikrofon
f) Yaklaşık yetmiş
(70) kişilik masa başı yerleşime imkân sağlayacak bir (1) konferans
salonu aşağıdaki ekipmanla birlikte tanzim edilecektir.
. Kürsü masası, altı
(6) sandalye
. Kürsü masası da dahil
olmak üzere her iki katılımcıya bir mikrofon
. Üç (3) dilde simültane
tercüme için kabinler (üç (3) adet kabin iki (2) kişilik ve ilgili
ekipmanları (ISO standartları uygun)
. basın
toplantıları (biri toplantı açılış gününden bir gün önce bir diğeri
de kapanış günü yapılması düşünülen toplantılar) için ses/görüntü
sistemi imkânları (kamera ve personel dahil) ile webcast seçeneği
. basın
toplantısına konferans merkezi dışından gazetecilerin ulaşabilmesini
mümkün kılacak bir telekonferans imkânı. Telekonferans ekipmanı simultane
tercüme sistemine bağlı olmalı böylelikle konferans merkezi dışından
gelecek sorular simultane tercüme kabinlerinden geçerek salonda
bulunan katılımcılara aktarılırken, verilecek cevaplar da konuşmacının
dilinden bağımsız olarak simultane tercüme yoluyla sadece İngilizce
olarak iletilmelidir.
. Salonun dekoru ITU
tarafından belirlenecek olup, üretilmek üzere Hükümete iletilecektir.
g) Yaklaşık elli (50)
kişilik masa başı yerleşime imkân sağlayacak iki (2) adet toplantı
salonu aşağıdaki ekipmanla birlikte tanzim edilecektir.
. Kürsü masası, altı
(6) sandalye
. Kürsü masası da dahil
olmak üzere her iki (2) katılımcıya bir (1) mikrofon
h) Yazım Komitesi için her biri yaklaşık otuz (30) kişilik kapasiteye
sahip iki (2) adet toplantı salonu. Bu salonlardan biri bir (1) adet
mobil mikrofon ve mikrofon ayağı ile video projeksiyon imkânlarına
sahip olacaktır. Sekretarya,
çevirmenler ve operatörler için ilave üç (3) adet oda.
Tüm konferans salonları
Konferans katılımcıları için masalarla (sıra tipi) donatılacaktır.
Her kürsü masasının üzerinde,
her salonun girişinde ve tercüme kabinlerinde sürahiler ile su
bardakları bulunacaktır.
Tüm konferans salonları
4 Kasım 2006 Cumartesi günü saat 10.00 itibariyle faal hale gelecektir.
1.2 Ofisler
Konferans Başkanı, Komitelerin Başkanları ve
Sekreterleri, ITU’nun seçilmiş yöneticileri ve sekreterleri için
kullanılacak ofisler ile ITU personeli ve yerli sekretarya için
ofis ve çalışma alanları olarak kullanılmak üzere yetmiş-bir (71)
adet ofis.
Ofislerin yakınında
konuşlandırılacak su sebilleri temin edilecektir.
Farklı ofisler/alanlar
için istenen mobilya ve ekipmanı gösteren bir liste daha sonra sunulacaktır.
Tüm ofisler daha sonra
iletilecek olan İhtiyaçlar Tablosunda belirtilen tarihlerde faal
hale getirilecektir.
1.3 Alanlar
a) Katılımcı karşılama
ve kayıt
b) Sunucular ve ağ
ekipmanı için (yeterli havalandırma imkânına sahip) teknik alan ve
PC hazırlama alanı
c) Posta kutuları
ile dokümanların dağıtımı
d) Yeterli havalandırma
ve ekipmanla doküman üretilmesi
- asgari 150 sayfa/dakika
hıza sahip altı (6) adet makine
- otomatik ayırma ve
zımbalama
- bir (1) adet ciltleme
makinesi (Konferans sonunda kabul edilen Sonuç Belgesi için)
- delikli kağıt veya
iki büyük elektrikli delgeç makinesi
e) Siber-cafe (Ek 3’teki
detaylara bakınız)
f) Dizüstü bilgisayarlar/kişisel
eşyalar için kilitli dolapları bulunan vestiyer. (~400)
g) Sabah ve öğlenden
sonraki aralar ile öğlen aralarında faaliyet gösterecek oturma yerleri
bulunan ödemeli kafeterya hizmetleri (normal ticari fiyatlarla)
ile saat 08.00-19.00 saatleri arasında ve gerektiğinde akşam/gece
oturumları olması halinde bu oturumlar esnasında da faaliyet gösterecek
kahve adacıkları
h) Boş kutular ve metal
kaplar (ITU sevkıyatı) için depolama alanı.
Tüm bu alanlar (g maddesi
hariç) daha sonra iletilecek olan İhtiyaçlar Tablosunda belirtilen
tarihlerde faal hale getirilecektir.
2. İmkânlar/Hizmetler *
a) Yukarıda tanımlanan
konferans merkezinin sıcaklığını yirmi (20) santigrad derecede
sabit tutacak bir havalandırma (veya ısıtma) sistemi, ışıklandırma,
su ve konferans mekânlarının temizliğinin sağlanması.
b) Konferans merkezinde
ilk yardım imkânları; acil durum hizmetleri için Hükümet hastaneye
ivedi ulaşım ve hasta kabulü konusunu güvence altına almalıdır.
c) Anons yapılmasını
teminen genel ses sistemi
d) ITU görevlileri
için rezervasyonlarda değişiklik yapılabilmesine imkân verecek
şekilde otel odalarının rezervasyonu hizmeti. Bu hizmet aynı zamanda
Konferans katılımcılarına da makul ticari fiyatlarla sunulmalıdır.
Bu hizmet, ne ITU’ya ne de Hükümete herhangi bir yükümlülük getirmeyecektir.
e) Teyid etme, yönlendirme
ve uçak bileti satma gibi fonksiyonları ihtiva edecek şekilde bir
seyahat acentesi tarafından konferans merkezinde geçici bir ofis
kurulması.
f) Konferans merkezinde
konferans katılımcıları için bilgi hizmetlerinin sunulması
g) Konferans katılımcıları
ve ITU görevlileri için İstanbul ve Antalya’daki havalimanlarında
kurulacak karşılama masaları
h) Beş adet seçilmiş
ITU yöneticisine havalimanına gelişlerinden ayrılışlarına kadar
geçen süre içerisinde şoför ve otomobil tahsisi.
i) ITU personelinin
gelmesiyle havalimanından otele ve konferans sonunda otelden havalimanına
taşınması.
j) Katılımcıların
gelişlerinde 3-5 Kasım 2006 tarihlerinde havalimanından resmi
otellere ve Konferans sonunda 25 Kasım 2006 tarihinde otellerinden
havalimanına transferleri sağlanacaktır. Konferans esnasında resmi olarak belirlenen
otellerle konferans merkezi arasında düzenli olarak geliş ve gidişi
sağlayacak servisler organize edilecektir.
k) Antalya ve civarındaki bölge ile ilgili
olarak yararlı bilgiler içeren ve İngilizce veya altı resmi dilde
hazırlanacak bir broşürün yeterli sayıda çoğaltılarak tüm konferans
katılımcılarına ve ITU görevlilerine dağıtılması
3. Yerel Personel
Hükümet, taraflarca mutabık kalınan
personel tablosunda belirtilen düzenlemelere göre yerli personeli
ITU’ya konferans süresince ücretsiz olarak sağlayacaktır.
EK
-3
BİLGİ
TEKNOLOJİLERİ GEREKLİLİKLERİ
Hükümet ITU’ya bütün önemli faaliyetlerin
yerine getirilebilmesini ve ITU merkez binasındaki aynı işlerliği
ve performansı Konferans merkezinde de temin etmek amacıyla;
ITU’nun konferansın uygun işleyebilmesine yönelik olarak öngördüğü
aşağıdaki Bilgi teknolojileri altyapısını, ekipmanlarını ve
servislerini ücretsiz olarak sağlamalıdır.
Aşağıdaki tüm kaynaklar ve ITU personelinin
kullanacağı ofisler, ilk ITU Konferans Destek Takımının (Mekana gerekli
altyapıyı kurmak üzere önceden gelecek ve Hükümetin Bilgi Sistemleri
personeli ile birlikte çalışacak personeli kapsamamaktadır.) mekana
gelmesinden 2 gün önce operasyonel olarak hazır olmalıdır. Ses ve veri şebekesi
Konferans sonrasında en az bir tam gün çalışır vaziyette olmalıdır.
Her iki tarafın bilgi
sistemleri personeli, gerekli altyapının ve servislerin kurulmasına
ilişkin birlikte bir zaman çizelgesi hazırlamalıdır.
1. Yerel Ağ Gereklilikleri
1.1. Genel Gereklilikler
İki ayrı yerel ağ olmalıdır:
ITU operasyonları için “Purple LAN” isimli bir içağ ve delegelerin kullanacağı
ve internet kafe ile kablosuz ağ
bağlantısını da içeren “Orange LAN” isimli harici bir ağ. Bu iki ağ da
Internete bağlanabilmelidir.
Hükümet hem iç hem de
harici yerel ağ bağlantıları ‘(“Purple LAN”, “Orange LAN”) için gerekli
tüm ekipmanı (örn. çoklayıcı, yönlendirici vb.) ve kablolamayı sağlayacaktır.
Kurulan yerel ağların
kapasitesinin ençok olması temel alınmalıdır.
Kablolama altyapısı
iyi kalite kablolarla ve iyi kalite yerel ağ bağlantı noktaları
ile olmalı; bakır kablolar categori 5 veya daha üstü standartta olmalıdır.
Fiberler 2 sonlanma noktasının
uzaklığına bağlı olarak çoklu veya tekli modda olabilir.
24 ten fazla portlu sınır çoklayıcılarının
çift bağlantıda olması, tercihen “gigabit Ethernet” kullanması, 1
yük dengeleyicide 2 farklı merkez çoklayıcılı olması gerekmektedir.
Kapasite bolluğu, VRRP/HSRP ve ağaç protocol yayılımı gibi uygun
teknolojilerin kullanımı ile artırılmalıdır, toplamda sınır çoklayıcı
başına 48’e kadar aygıt ve çoklayıcı başına 4’e kadar bilgisayar/yazıcı
düşecek şekilde olmalıdır.
Yedek ekipmanlar ve konfigürasyon yapılmaya
sınır çoklayıcıları mekanda hazır tutulmalıdır.
Tüm bilgisayarlar ve serverlar istendiğinde
lokal internet servis sağlayıcı üzerinden internete bağlanabilir
şekilde yüklenmiş olmalıdır. Purple-LAN üzerindeki bilgisayarlar
internete “proxy server” üzerinden bağlanabilirken, Orange-LAN üzerindeki
bilgisayarlar internete direk bağlanabilmelidir.
Hazırlanan çoklayıcılar “VLANs and
802.1q trunking” protokolünü desteklemelidir.
Yerel ağ anormalliklerinin ve bağlı
çevresel yerel ağların fiziki lokasyonunun çabuk tespit edilmesini
sağlamak için, yerel ağın monitörizasyonu ve uyarı verebilen güvenlik
yönetimi araçları olmalıdır.
Tüm yerel ağ ve operasyon prosedürünün
detaylı ve güncel olarak yerel ağ takımına hazırlanması gerekmektedir.
1.2.ITU’ya Özel “Purple-LAN”
ITU’ya tanımlanmış
olan lokal içağ (bundan sonra Purple-LAN olarak anılacaktır) konferansın
tüm işlerini desteklemelidir. Bilgisayarlar, yazıcılar ve server
bağlantıları için kurulan kablolanmış bu yerel ağ 10/100 Mbps Ethernet
segment özelliğinde olmalıdır.
Purple-LAN ITU’nun Cenevre’deki
merkezine 2 kiralık hat üzerinden (aşağıda tanımına bakınız) ve
Orange-LAN’a ise firewall veya erişim kontrol listesi filtreli yönlendirici
üzerinden bağlı olmalıdır.
Purple-LAN içerisinde
aşağıdaki Sanal Ağlar (VLAN) tanımlanmalı, erişim kontrolü ile bir
VLAN dan başka bir VLAN’a izin alınmadan erişim mümkün olmamalıdır.
a) ITU ofisleri için
sanal ağlar ve yerel ağ servisleri:
i) VLAN “PSTAFFITU”;
ii) VLAN “PSTAFFLOCAL”;
iii) VLAN “PSERVERS”;
b) 1 sanal ağ “PREG” delege
ve basın kayıt operasyonları için
c) 1 sanal ağ “PRMS”
oda yönetim sistemi (ayırt edilen odaların görüntülenebilmesi
için, gerekirse Orange-LAN için de kullanılabilir.)
d) 1 sanal ağ “PMGMT”
yerel ağ ekipmanları için
1.3. Delegeler için kablosuz bağlantıyı da içeren
“Orange-LAN”,
Delegelerin internet
kafe, delege el bilgisayarları (kablolu, kablosuz) aracılığıyla
internete ve webden yayım servisine bağlanması için tanımlanmış,
1.2 de tanımlanan yerel ağ ekipmanları ve kablolamasından farklı
ikinci bir yerel ağdır (bundan sonra Orange-LAN olarak anılacaktır).
Orange-LAN internete
firewall üzerinden lokal internet servis sağlayıcıya bağlı olmalıdır.
(Aşağıdaki tanımlamaya bakınız)
Orange-LAN içerisinde aşağıdaki Sanal
Ağlar (VLAN) tanımlanmalı, erişim kontrolü ile bir VLAN dan başka bir
VLAN’a ve VLAN üzerindeki diğer bilgisayarlara izin alınmadan erişim
mümkün olmamalıdır.
a) 1 VLAN “ODELEGATE” internet kafe
için;
b) 1 VLAN “OWIRELESS” kablosuz bağlantı
için;
c) 1 VLAN “owebcast”
webden yayım servisi için;
d) 1 VLAN “OSERVERS” yerel
ağ servisleri için;
e) 1 VLAN “OMGMT” yerel
ağa ekipmanlarının yönetimi için.
Konferansa katılan
sayıdaki delegeler için konferans mekanında belirlenmiş yerlerde
(toplantı salonları, internet kafe, ofisler, basın merkezi gibi)
yeterli sayıda kablosuz bağlantı erişim noktası olmalıdır.
a) Kablosuz ağ 802.11b,g ve Wi-Fi uyumlu olmalıdır; ayrıca 802.11a desteği
de gereklidir.
b) Şifreleme (WEP,
WPA gibi) engellenmelidir.
c) Kablosuz bağlantı
noktası başına düşen max bağlantı 50’yi geçmemelidir.
d) Kablosuz bağlantı
noktası ve bağlanacak el bilgisayarları arasındaki bağlantı bantgenişliği
5.5 mbps ve üzeri olmalıdır.
e) Aynı frekans aralığında
üst üste binme minimuma indirilmelidir.
f) Yukarıda da belirtildiği
üzere, kablosuz bağlantı noktaları; toplantı salonları ve Ek-2’de
tanımlı ve kablosuz bağlantısı zorunlu olan çalışma alanlarının
kapasitesinin % 50’sinde ve konferans mekanındaki tüm açık alanlarda
erişilebilir olmalı, 300’e kadar olan simültane bağlantıları da
sağlanmalıdır.
ITU ve Hükümetin Bilgi
Teknolojileri destek takımı yerel ağ dizaynını sonuçlandırmak
için birlikte çalışacaktır.
2. ITU için tanımlanmış Kiralık Hatlar
2 farklı otomatik sorun
gidericili ve yük paylaşımlı modlu yönlendiriciye bağlı, ITU Cenevre
genel merkezine Purple-LAN bağlanılacak iki adet 2 Mbps farklı karasal
uluslararası hat olmalıdır. Cenevre ve Antalya arasındaki hatların gecikme
hızı 100 ms’i geçmemelidir.
3. İnternet Bağlantısı
Uluslararası internet
değişimi kapasitesinde çift yönlü en az 8 Mbps 2 adet internet bağlantısı
olmalıdır.
Yerel internet servis
sağlayıcı DNS ve SMTP servislerini, en az 64 yönlendirilebilir IP
adresini sağlamalıdır.
Şu protokoller internet
bağlantılarında erişilebilir olmalıdır: http, https, ftp, sftp,
pptp, pna, rtsp ve diğer protokoller veya istendiğinde tcp/utp ports.
Bağlantı webden araştırma
yapmaya ve Orange-Lan’dan yaygın sanal ağ kullanıcı bağlantılarına
izin vermelidir.
Bağlantı Purple-LAN’daki
proxy ve Purple-LAN ile Cenevre-ITU arasındaki site-to-site IPSec sanal
ağ üzerinden webden araştırma yapmaya izin vermelidir.
Kullanıcı tabanlı
sanal ağ ve uzaktan masaüstü kullanıcı bağlantısı da sağlanmalıdır.
Purple-LAN ve Orange-LAN’ı
olası izinsiz internet erişimlerinden korumak ve Purple-LAN ve Orange-LAN
arasındaki geçişleri kontrol için kapasiteli konfigürasyon modlu
Firewall olmalıdır.
MRTG (Çoklu yönlendirici
trafik grafikleyici) gibi internet trafiğinin monitörize edilebildiği
web tabanlı 1 sayfa operasyonel ve ITU teknik personelince erişilebilir
olmalıdır.
4. Kullanıcı Sanal Ağ Bağlantıları
ITU sanal ağı Microsoft
PPTP teknolojisi tabanlı olmalıdır. Sadece
128 bit şifreleme mümkün olmalıdır. Yüklenmiş herhangi bir firewall
aşağıdaki IP protokolleri trafiğine izin vermelidir.
a) 1723 portu için IP protocol TCP (kontrol
kanalı);
b) IP protocol GRE (veri kanalı);
c) HTTPS;
d) IPSec;
e) Detayları konferans başlangıcına
yakın bir zamanda hazırlanacak olan ek protokoller
5. Sistem ve
Yerel Ağ Güvenliği
Yerel ağ altyapısını izinsiz erişimlerden
koruyacak uygun güvenlik önlemleri alınmalıdır.
Kullanıcılara hazırlanan alt yerel
ağlar da erişim control listeleri ve firewall gibi teknolojiler
kullanılarak korunmalıdır.
Şüpheli aktivitelerin
izlenmesi için zorla erişim tespit sistemi olmalıdır.
Bilgi teknolojisi
altyapısına bağlı güvenlik izleme, uyarı ve raporlama araçları
olmalıdır.
Yerel ağ ekipmanlarına
ve yüklemeleri yapılmış bilgisayarlara son versiyon yamalamaları
yapılmış olmalıdır.
Yüklemeleri yapılmış
tüm bilgisayarlara (siberkafedekiler de dahil) güncellenmiş iyi
bir virus koruma programının, günlük virüs veritabanının güncellenmesi
için gerekli iş planının yüklenmiş olması gerekmektedir.
Sadece internetten
araştırma yapmak amaçlı bilgisayarlar (örn. siberkafedekiler), kullanıcıların
herhangi bir program yüklemesini, kaydetmesini veya makineyi kapatmasını
önleyecek şekilde ayarlanmalıdır.
Yazı yazma amaçlı kullanılan
bilgisayarların kullanıcılarına da yönetici hakları verilmemiş
olmalıdır.
ITU işle ilgili dokümanların
bir parçası olacak ek bilgiler hazırlayacaktır.
6. Telefonlar ve Fakslar
Sabit telefon setleri,
bir kısmı lokal erişimli ve diğerleri uluslararası erişimli olarak
hazırlanmış olmalıdır. Tüm
ITU personeli Cenevre ITU merkezini arayabilmelidir. Cenevre ITU
merkezini ararken PABX’te kısaltılmış aramalar:
a) lokal erişimin tanımı: Konferans
merkezinde, şehiriçi ve Hükümetin sağlayacağı mobil telefon numaralarını
ve ek olarak Cenevre’de kalan ITU personelinin sabit ve mobil telefonlarını
arayabilmelidir.
i)
Sabit telefonlar ve fakslar: +41 22 730 5xxx and +41 22 730 6xxx (PABX santral
üzerinden);
ii)
Mobil telefonlar: +41 79 249 48xx and +41 79 217 35xx,
iii)
ITU’nun ana faks numarası: +41 22 733 7256;
b) Uluslararası erişimin tanımı: lokal
erişime ek olarak tüm ülkelere sınırsız erişim
Telefon sistemi VoIP veya TDM tabalı
olmalı ve aşağıdaki fonksiyonlar bulunmalıdır.
a) Tüm erişimlere sesli mesaj
b) Çağrı aktarma
c) Elektronik telefon
rehberi (isteğe bağlı);
d) Son arayan ve aranan
numaraları görme (isteğe bağlı)
Anahtar ITU personeline
seksen (80) adet lokal hatlı mobil telefon sağlanacaktır. Bu telefonlar mekanda ITU’nun isteğine
tanımlanmış olmalıdır. Ek olarak, uluslararası erişimli SIM kartlar
ve ön-ödemeli telefon kartları, Konferans merkezinde satışa sunulacaktır.
Tercümanların ofislerindeki
telesekreterli makinalar ve değişik yerlerdeki faks makinaları
için analog telefon hatları olmalıdır.
Faks makinaları lokal
ve uluslararası erişimli Grup 3 olmalıdır. Basın tarafından kullanılacak odadaki
faks makinaları ön ödemeli kartla kullanılabilir olmalıdır.
Özellikle belirtilen lokal erişimli
telefon listesi konferansın açılışından en az 3 hafta önce ve basın
merkezindekiler ise 4 hafta önceden ITU’ya verilmelidir.
Telefon ve faks makinalarının tam sayısı
(bilgisayar, yazıcı ve diğerlerinin de), Hükümete hazırlanacak
“İhtiyaçlar Tablosu” dokümanında listelenecektir.
7. Web Yayını
7.1 Ekipman
ve Altyapı
Web yayını servisi için aşağıdaki ekipman
ve altyapı sağlanacaktır:
a) Sadece ses için kodlayıcı PC’ler
(ITI, video’yu destekleyecek kodlayıcıların 10 adedini kapasitesinin
arttırılması için gerekli yazılım ve donanımı sağlayacaktır);
b) Kodlayıcıların monte edileceği
web yayını merkezine, web yayını yapılması için atanmış toplantı
odalarından ses ve görüntü işaretlerinin iletimi (konuşulan
dil+F/E/S/R/C/A);
c) BETACAM SP ve VHS formatında VCR ve
buna uyumlu, kasetler aracılığıyla manuel kodlama için görüntü monitörü;
d) Webcast’ın gerekli olduğu her bir oda
için kontrol monitörü;
e) Kulaklıklar.
Toplantıların üçlü ses kaydı dikkate
alınmalıdır: 2 tanesi konuşulan dil için ve 1 tanesi de web yayının
bir parçası olmayan Ek-2’de açıklanmış, İngilizce ses beslemesinin
gereksinimidir.
Kodlayıcılar ve webyayını sunucuları;
10 dakikaya kadar olan enerji kesintilerine karşı, kesintisiz güç
kaynağı (UPS) tarafından beslenen güç çıkışlarına bağlanacaktır.
7.2 Web Yayını
için Ağ Gereksinimleri
a) Orange-LAN üzerinde açık yönlendirilebilir
IP adresleri olan web yayını sunucusu ve bütün kodlayıcılar.
b) Purple-LAN üzerindeki web yayını sunucusu
ve Orange-LAN üzerindeki web sunucusu arasında ateş duvarı üzerinden
trafik izni.
c) Yönetici PC’leri için, Orange-LAN üzerinde 4 adet ek IP adresi.
d) Doğrulanacak adanmış
internet band genişliği; her ses beslemesi için 16 kbps veya ses ve video
beslemesi için 152 kbps.
8. Siberkafe
Konferans katılımcıları
için; kablosuz ağ, 50 PC ve mekanın izin vereceği ölçüde fazla internet
erişimi sağlanacak dizüstü bilgisayar bağlantısı; 10 yazıcı, 2
modem ve fotokopi makinesi ile donatılmış bir siberkafe. Dizüstü
bilgisayarları şarj etmek için Avrupa ve Amerikan standartlarına
uygun yeterli sayıda güç kaynağı noktası olacaktır. Toner ve güç adaptörleri servis masasına
uygun yapılacaktır.
Yaklaşık 6 personele (ITU personeli
ve yerel personel); en az 16 ağ bağlantı noktası, yeterli sayıda PC
ve yazıcı sağlayacak servis masası alanı.
9. ITU Standı/Kitap Satış Noktası
ITU, çalışmalarını
tanıtmak ve ITU yayınlarını satmak amacıyla 90 metre karelik bir
alana bir stand ya da kitap satış noktası kurmalıdır. Bunun için aşağıdaki ekipman gerekli
olacaktır:
9.1 ITU Standı Genel Alanı
- CD/DVD-ROM okuyucu,
klavye ve faresi olan; arka ofisteki ağ yazıcısına bağlantısı olan
iki adet PC
-İki adet düz ekran monitor
(17”).
9.2 Arka Ofis
- CD/DVD-ROM okuyucu,
klavye ve faresi olan bir adet PC.
- Bir adet laserjet yazıcı.
- İki adet Purple-LAN
ağ bağlantısı.
- Telefon seti ile
birlikte bir adet uluslararası telefon hattı.
9.3 Satış Alanı (Genel Alan)
- CD/DVD-ROM okuyucu,
klavye ve faresi olan bir adet PC.
- Bir adet düz ekran monitor
(17”).
- Bir adet laserjet yazıcı.
- Bir adet uluslararası
telefon hattı ve telefon seti.
- Kredi kartı doğrulaması
için bir adet ISDN BRI hattı.
- Faks için bir adet IDD
analog hattı ve bir adet faks makinesi.
Diğer gereksinimler;
mobil telefonlar, sigorta kutusu ve kablolama, güç soketleri, satış
masası, raf ve kilitlenebilir çekmeceler, ekran askıları, satış
odası ve 90 metre karelik yüzey için halı.
10. Sunucu Gereksinimi
Yerel dosya, yazıcı,
posta ve internet servisleri olan Windows tabanı IP ağ ortamı sağlamak
için; aşağıdaki sunucular gerekecektir.
10.1 .ITU Tarafından Sağlanması Gereken Sunucular
(Askı alanı, güç ve soğutma gereksinimlerinin planlanması için)
a) Windows Aktif Dizin,
WINS, DHCP, DNS ve Purple-LAN için yazıcı sunucusu gibi bol miktarda
konfigürasyon moduna sahip sunucular.
b) Purple-LAN üzerinde
bol miktarda konfigürasyon moduna sahip dosya sunucuları.
c) Purple-LAN üzerindeki
PClerin yerel internet linkleri aracılığıyla internete erişimi
için Proxy sunucular.
d) Purple-LAN üzerinde
yazılım dağıtım ve güncelleme sunucusu.
e) Oda Yönetim Sistemi (Rooms Management System) için sunucular.
f) Delege ve basın
mensuplarının kaydı için sunucular.
g) Konferansı internet,
Purple ve Orange LAN üzerinde yayınlayabilmek için konfigürasyon
modlarına sahip web yayını sunucuları.
10.2. Hükümet
Tarafından Sağlanması Gereken Sunucular
a) Windows Aktif Dizin, WINS, DHCP, DNS ve
Purple-LAN için yazıcı sunucusu gibi bol miktarda konfigürasyon moduna
sahip iki adet sunucu.
b) ITU’nun ayna sitesindeki PP-06 dokümanlarının
web-hosting’i için konfigürasyon moduna sahip sunucular.
c) Hükümet tarafından sağlanan ateş duvarının
web-proxy özelliğine sahip olduğu varsayılmaktadır.
d) “ITU Tarafından Sağlanması Gereken
Sunucular” başlığı altında bahsedilen ve ITU tarafından gerçekleştirilmesi
sırasında sorun çıkması halinde kullanılmak üzere halihazırda
iki adet yedek sunucu.
ITU sunucuları nasıl konfigüre edilmesi
gerektiği hususunda bilgi sağlayacaktır.
11. PC’ler, Sunucular, Tarayıcılar ve Diğer Ekipman
11.1 Genel
Toplantı odaları,
oda yönetim sistemi, siberkafe, kayıt, web yayını, oy sayma ve yedek
olarak ITU personeli ve yerel personel için gerekli olan PC, yazıcı,
tarayıcı gibi cihazların tam olarak sayısını öğrenmek için “Gereksinim
Tablosu” başlıklı dokümana bakınız.
11.2. PC’ler
(Minimum Gereksinimler)
a) CPU - Pentium 2 GHz
b) RAM - 1024 MB
c) HDD - 80 GB
d) OS ve Uygulamalar - Windows XP, Office
2003, Powerpoint, Virüs Tarayıcı, Winzip, RealPlayer, Acrobat Reader,
NetMeeting
i)
Bütün yazılımlar İngilizce olacaktır.
ii)
Front Page, Adobe Photoshop, Adobe Pagemaker, Adobe PDF writer, NetMeeting
yazılımları bazı makinelerde gerekli olabilir, gerekecek kopya
sayısı daha sonra tam olarak bildirilecektir;
e) Ekran - 17” CRT ya
da Düz Ekran;
f) NIC - 100 Mb/s;
g) Real Player olan çoklu ortam;
h) Dil Desteği:
i)
6 resmi BM dilinde sözlük bulunan PCler;
ii)
Yerel personel için bazı PClerde Türkçe;
i) US uluslararası klavye;
j) Bazı PClerde Türkçe klavye;
k) CD ve disket sürücü;
l) USB portları;
m) Bazı PClerde web kamerası.
Not: Hükümet, konferans
için gerekli olan PClere karar verdiği zaman, bu PClerin iki adedi 30
Haziran 2006 tarihini geçmemek üzere ITU’ya yollanacaktır. ITU, ihtiyaç duyulan çeşitli PC konfigürasyonları
için master görüntüleri CDler üzerine hazırlayacaktır. CDler ve
PCler daha sonra Hükümete gönderilecek, böylece yerel takım gerekli
olan PCleri kopyalayabilecektir. (örn. Symantec’ten Norton Ghost’u
kullanmak).
11.3. Windows
Sunucuları (Minimum Gereksinimler)
a) INTEL Sunucular 3 GHz veya üstü.
b) RAM 1 Gbyte.
c) Bol (Redundant) Güç Kaynağı.
d) En az 300 GB kullanılabilir alana sahip
RAID kontrolörü.
e) CD ve disket sürücüleri.
f) USB portları.
g) Virüs tarayıcısı
bulunan İngilizce Windows 2003 işletim sistemi.
h) Uygulama ve servisler
listesi daha sonra sağlanacaktır.
11.4 Yazıcılar (Minimum Gereksinimler)
a) En az 16 syf/dk, siyah
beyaz ağ lazer yazıcılar.
b) En az 8 syf/dk, renkli
ağ lazer yazıcılar.
c) ITU’nun altı resmi
dilini destekleyen yazıcı sürücüsü.
11.5 Tarayıcılar (Minimum Gereksinimler)
a) USB arayüzlü düz-yatak
tarayıcılar ve ~ 16 syf/dk.lık otomatik veri besleyicili tarayıcılar.
b) Gerektiği yerde
aygıt sürücüsü, tarama ve OCR yazılımı.
c) E-postaya tarama
imkanı, Siyah&Beyaz ve Renkli olarak PDF’ye tarama.
11.6 Plazma ekranlar (Minimum Gereksinimler)
a) Ekran Boyutu: 42”.
b) Çözünürlük:
1024x768 piksel veya daha fazla.
c) VGA arayüzü.
11.7. Ek Gereksinimler
“İhtiyaçlar Tablosu” dokümanında listelenen
başlıklara ek olarak, aşağıdakiler de gerekmektedir:
a) ITU tarafından sağlanacak
sunucu: 8 (tahmini).
b) Hükümet tarafından
sağlanacak sunucu: 6 (tahmini).
c) Harici DVD yazıcı: 4 (tahmini).
d) Kulaklıklar (web yayını kodlayıcı
PCleri ve paylaşılmış ofisler için): 20.
e) Görüntü kaydedici (web yayını
için): 2.
12. Görsel-İşitsel
Gereklilikler
PP-06 TV kullanımı amacıyla, plazma ekranlardan
ve konferans websitesinden görüşmelerin ve planlanmış programların
canlı olarak yayımlanması için Hükümet aşağıdaki ekipman ve servisleri
sağlamalıdır:
Yaklaşık 96 metrekarelik (12m x 8m) güvenli
surette kilitlenebilir stüdyo, ikiye bölünmüş olmalıdır:
a) Herkese açık yaklaşık 80 metrekarelik
(10m x 8m) mobilyalı, ışıklandırmalı, arkafonlu ve bitkili stüdyo.
Bu alan aşağıdaki şekilde tefriş ve teçhiz edilecektir:
i)
Halı,
ii)
İki raylı askılı stüdyo spotu (tercihe bağlı),
iii)
İki adet A0 formatında (ITU tarafından dizayn edilecek, Hükümet tarafından
bastırılacak) arkafonu ve 1 adet askılı PP-06 TV pankartı
iv)
Mobilya: 1 adet koltuk ve 1 adet tek kişilik sandalye (yönetici ofis
tipi), 1 adet kare masa, 4 sandalye (yönetici ofis tipi) ve 1 adet
oval masa, 2 adet yüksek tabure (kameramanın kullanacağı)
v) 3 adet uzun bitki
vi) 1 adet plazma
ekran
vii)
4 adet priz
Herkese açık olan ve olmayan mekanlar
arasında 1 veya 2 arkafonun asılabileceği mavi kaplı (Pantone
292U referans alınabilir) duvar olmalıdır.
b) Herkese açık olmayan 16 metrekarelik
(2m x 8m) kurgu odası ve ofis alanı olarak kullanılacak çalışma alanı.
Bu alan aşağıdaki şekilde tefriş ve teçhiz edilecektir:
i.) 3 adet masa ve sandalye
ii.) 1 adet kilitli
dolap,
iii.) 1 adet yuvarlak masa ve 2 sandalye,
iv.) Işıklandırma,
v.) Yüksek hızlı internet bağlantısı
ve telefon bağlantısı,
vi.) 4 adet priz
Herkese açık olmayan alan havalandırma
için tavansız olarak ve kilitli kapısı olan 2.5 m yüksekliğindeki
bir duvarla bölünmüş olmalıdır. Aşağıdakileri de karşılamalıdır:
Stüdyoya ek olarak, ekranın lokasyonuna
göre sesin ayarlanabileceği ayrı hoparlörlü en az 6 plazma ekran
sağlanmalıdır. Herbir plazma ekran video kablosuyla (75 ohm) stüdyoda
bulunan bir video dağıtıcıya bağlanmış olmalıdır. Stüdyonun kontrol
odasına bağlı olan video dağıtıcı, 1 giriş (kameradan) ve plazma ekranlara
ve webden yayım serverına birçok çıkış noktasına sahip olmalıdır.
Kontrol odası için 1
adet video monitörü sağlanmalıdır.
Canlı programlar arasında
önceden kaydedilmiş materyaller yayımlanacaktır. DVD üzerindeki materyal; dağıtıcı üzerinden
plazma ekranlara bağlanmalıdır.
Herbiri tripodlu, kafa, geniş açılı
lensli, lapel mics x2, xlr kablolu, monitörlü, pilli ve şarjlı 2 adet
kamera (sony dvcam full-size model) sağlanmalıdır.
13. Odalar
ve İmkânlar
a) Yerel ağ ve server ekipmanı için kilitli
havalandırmalı 25 metrekarelik bir oda
b) Yama panelleri için kilitli kabin
veya telli dolap ve diğer yerel ağ ekipmanları için havalandırma
c) Yerel ağ ekipmanları ve serverlar
için 10 dakikaya olan kesintilerde yeter güç kapasiteli UPS, Standart
19" olan ekipman rafı
d) Webden yayım merkezinde yer alan şifre
çözücüler ve webden yayım serverları da UPS ile desteklenecektir.
e) Servis personelinin
UPS’in çalışmaması durumunda uyarılabilmesi için tercihen SNMP yönetimli
UPS olmalıdır.
f) Bilgisayarlar, dizüstü bilgisayar
bağlantıları (ağ kabloları ile), yazıcılar, ofis ekipmanları ve
güç çıkışları, toplantı salonları ve internet kafe EK-2 deki ve
"Gereksinim Tablosu" dokümanındaki gibi sağlanacaktır.
g) Kağıt ve yazıcı toneri sağlanmalıdır.
h) Alanlara, odalara
ve kablolama dolaplarına Bilgi Teknolojileri personelince 7x24
erişim sağlanmalıdır.
14. Yerinde
Destek
14.1. Lokal
Personel
Bilgi İletişim Teknolojileri altyapısının
kurulması ve işlemleri ile son kullanıcıya destek sağlamak için:
Özellik Sayı Çalışma Periyodu
lCT Koordinatörü 1 3 Nisan 06 - 30 Kasım 06
Yerel Ağ Mühendisi 1 3 Nisan 06 - 26 Kasım 06
Windows & Unix Sistem Mühendisi 1 3 Nisan 06 - 26 Kasım 06
IT Teknisyeni 4 16 Ekim 06 - 26 Kasım
06
Yerel Ağ Teknisyeni 4 16 Ekim 06 - 26 Kasım
06
Webden Yayım Desteği 2 1 Kasım 06 - 25 Kasım
06
Telefon Mühendisi 1 1 Eylül 06 - 25 Kasım
06
Telefon Teknisyeni 1 1 Eylül 06 - 25 Kasım
06
Yukarıdaki iş tanımları tüm lokal personelin
iş tanımlarına özel hazırlanmış ayrı bir dokümanda bulunacaktır.
14.2. Servis
Sağlayıcılar
Hükümet işi lokal veya uluslararası
servis sağlayıcıya yaptırmaya karar verebilir. ITU'nun bunu seçim
aşamasında yer alması uygun olacaktır. Her durumda ITU'ya servis
sağlayıcının iletişim detayları sağlanmalıdır.
Servis sağlayıcı kritik
durumlar için 7x24 esasında destek sağlamalıdır.
15. Dokümantasyon
Konferansın hazırlık aşamasında
ITU'ya aşağıdaki bilgi sağlanacaktır.
15.1 İlk
a) Zemin planı.
b) Anahtar yönetimi
ve IT personelinin unvanları, görevleri ve telefon numaralarıyla
birlikte listesi.
c) Varolan ağın fıziksel
ve mantıksal planının ayrıntılı dokümantasyonu.
15.2 Orta
a) Diğer IT personeli ve servis sağlayıcı
temaslarının unvanları, görevleri ve telefon numaralarıyla birlikte
listesi.
b) Seçilen donanımın spesifikasyonları:
PCler, yazıcılar, tarayıcılar, plazma ekranlar, sunucular, UPS,
vb.
c) Konferans ağının fiziksel ve mantıksal
planının detaylı dokümantasyonu:
i) kablolama;
ii) ağ ekipmanı;
iii) bağlanabilirlik;
iv) VLANlar;
v) IP adresleri;
vi) ağ ekipmanının
konfigurasyon dosyaları.
d) Kablosuz ağ altyapısı
ve kapsadığı alan.
e) Telefon numaralama
planı.
f) Referans numaralar
ve kiralık hatların uygulama çizelgesi.
15.3 Son
a) Yerel personelin
özgeçmişleri.
b) Eskalasyon işlemi
(24x7 kapsama).
c) Son işlemler ile ilgili
dokümantasyon ve konfigürasyon dosyaları.