TÜRKİYE CUMHURİYETİ
HÜKÜMETİ İLE MADAGASKAR CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA TİCARET, EKONOMİK VE
TEKNİK İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASININ ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR KANUN
Kanun No. 5643 |
|
Kabul Tarihi : 2/5/2007 |
MADDE 1- 27 Temmuz 2005 tarihinde Antananarivo’da imzalanan “Türkiye Cumhuriyeti
Hükümeti ile Madagaskar Cumhuriyeti Hükümeti Arasında Ticaret,
Ekonomik ve Teknik İşbirliği Anlaşması”nın onaylanması uygun bulunmuştur.
MADDE 2- Bu Kanun yayımı tarihinde yürürlüğe
girer.
MADDE 3- Bu Kanun hükümlerini Bakanlar Kurulu
yürütür.
TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ
İLE
MADAGASKAR CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ
ARASINDA
TİCARET,
EKONOMİK VE TEKNİK İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASI
Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ve Madagaskar
Cumhuriyeti Hükümeti (bundan böyle “Akit Taraflar” olarak anılacaklardır.)
İki ülke arasında mevcut dostane ilişkileri kuvvetlendirmek
arzusuyla,
İki ülke arasında ekonomik, ticari ve teknik alanlardaki
işbirliğini eşitlik ve karşılıklı yarar esasına göre geliştirmeye
ve güçlendirmeye kararlı olarak,
Ticaretin gelişmesinin, ekonomik ve teknik alanlardaki
işbirliğinin, ülkelerindeki hızlı kalkınma stratejisinin temel
unsurlarından biri olduğuna inanmak,
Aşağıdaki hususlarda anlaşmışlardır:
MADDE I
Akit Taraflar, ülkelerinde yürürlükte olan kanun,
karar ve yönetmelikler çerçevesinde, iktisadi teşekkülleri, işletme
ve firmaları arasındaki ticari mübadelelerin, ekonomik ve teknik
işbirliğinin sürekli geliştirilmesine ve çeşitlendirilmesine
yardımcı olmak, teşvik etmek ve kolaylaştırmak hususunda anlaşmışlardır.
MADDE
II
Madde I’de öngörülen işbirliği alanları özellikle aşağıdaki hususları kapsayacaktır:
a) Sınai ve ticari teşebbüsler kurulması,
b) Uzman, danışman, doküman ve bilgi teatisi,
c) Eğitimde ve başta müşavirlik hizmetleri olmak
üzere hizmetler alanında imkânlar sağlanması,
d) Burs imkânları sağlanması,
inceleme gezileri ve seminerler düzenlenmesi,
e) Fuarlar ve sergiler düzenlenmesi,
f) Akit Tarafların ileride üzerinde mutabık kalacakları
diğer tüm işbirliği şekilleri.
MADDE
III
Madde II’de öngörülen
başlıca ekonomik, bilimsel
ve teknik işbirliği projelerinin uygulamaları,
protokoller ve/veya spesifik kontratlarla düzenlenecektir.
MADDE
IV
Akit Taraflar, ticari mübadelelerin akışını
kolaylaştırmak amacıyla;
a) Diğer Akit
Taraftan gelen üçüncü bir ülkeye
yönelik ticari mallar için transit serbestisi,
b) Üçüncü bir
ülkeden gelen diğer Akit Tarafa yönelik ticari mallara transit serbestisi,
c) Akit Taraflar
arasında deniz ve hava trafiğine ilişkin
bir düzenleme akdedilinceye kadar, işbu Anlaşma çerçevesinde mübadele edilen malların taşınmasında birbirlerinin
ulusal taşıma kuruluşlarına öncelik,
tanıyacaklardır.
MADDE V
Taraflar, Gümrük Tarifeleri
ve Ticaret Genel Anlaşması (GATT) veya Dünya Ticaret Örgütü hüküm ve kurallarına uygun olarak iki ülke
arasındaki ticari ilişkilerde
birbirlerine karşılıklı olarak
en çok kayrılan ülke muamelesi yapmak hususunda mutabık kalmışlardır.
Ancak bu hüküm, serbest
ticaret bölgeleri, gümrük birlikleri, diğer bölgesel düzenlemeler,
gelişmekte olan ülkelerle yapılacak olan özel düzenlemeler, sınır ticareti kapsamında üçüncü
ülkelere tanınmış ve
tanınacak olan ayrıcalık ve
avantajlar için geçerli değildir.
MADDE
VI
Bu Anlaşma çerçevesinde Akit Taraflar arasında yapılacak bütün
ödemeler, her iki ülkede yürürlükte
bulunan kambiyo ve dış ticaret mevzuatına uygun olarak gerçekleştirilecektir.
MADDE
VII
Bu Anlaşmanın uygulanmasını kolaylaştırmak
amacıyla, her iki ülkede yürürlükte bulunan kanun, karar ve yönetmelikler
çerçevesinde Akit Taraflar,
a) Ülkelerinde sergiler düzenlenmesi ve uluslararası fuarlara iştirak edilmesi için gerekli her türlü kolaylık ve yardımı birbirlerine göstereceklerdir,
b) Herhangi bir ticari işlem
konusu olmaları halinde
gerekli vergi, resim, harç ve
eşetkili vergilerin ödenmesi şartı ile aşağıda sıralanan malların gümrük
vergisi, resim, harç ve diğer
eşetkili vergilerden muaf olarak ithal
ve ihracına izin vereceklerdir,
c) Yalnız sipariş almak veya reklam
yapmak için gerekli olan ve ticari değeri bulunmayan mal numuneleri ve reklam malzemeleri,
d) Geçici olarak ithal edilen:
- Test veya deney yapmaya mahsus malzemeler,
- Ticari fuar ve sergilerde montaj ve/veya gerekli
onarımların yapılmasında kullanılacak malzeme ve aletler.
MADDE
VIII
Bu Anlaşmadaki herhangi bir değişiklik, Akit Tarafların
onayıyla yazılı olarak yapılacaktır ve bu husus Akit Taraflarca
tasdik olunacaktır.
MADDE
IX
Akit Taraflar, bu Anlaşma hükümlerinin uygulanması
için, tatbikattan çıkabilecek sorunların incelenmesi ve iki ülke
arasında yeni işbirliği imkânlarının belirlenmesi ile görevli bir
Ticaret, Ekonomik ve Teknik İşbirliği Karma Komisyonu kurulmasında
mutabık kalmışlardır.
Karma Komisyon dönüşümlü olarak iki ülkenin başkentlerinde
toplanacaktır.
MADDE X
Bu Anlaşma her iki Akit Tarafın kendi mevzuatları
uyarınca onaylama işlemlerini tamamladıklarını belirten son bildirim
tarihinde yürürlüğe girecektir. Anlaşma üç yıl (3) yürürlükte kalacak
ve bu sürenin hitamında, Akit Taraflarca altı ay önceden yazılı
olarak fesih bildirimi yapılmadıkça, yürürlük süresi birer yıllık
sürelerle otomatik olarak uzayacaktır.
Bu Anlaşmanın sona ermesinden sonra, Anlaşma yürürlükte
iken yapılan ve tamamı ifa edilemeyen diğer protokol, mukavele ve
düzenlemelere bu Anlaşma hükümleri uygulanacaktır.
Antananarivo’da 27 Temmuz 2005 tarihinde Fransızca
iki orijinal nüsha olarak düzenlenmiştir.
TÜRKİYE CUMHURİYETİ MADAGASKAR CUMHURİYETİ
HÜKÜMETİ
ADINA HÜKÜMETİ
ADINA
Tuncer KAYALAR Olivier ANDRIANARISON SAHOBISOA
Dış Ticaret Müsteşarı Sanayi, Ticaret
ve Özel Sektörü
Geliştirme
Bakanı