Uyarı: Görüntülemekte olduğunuz Kanun, TBMM Genel Kurulunda kabul edildiği halidir. Varsa daha sonra yapılan değişiklikleri içermemektedir.


 

TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE MADAGASKAR CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ ARASINDA TİCARET, EKONOMİK VE TEKNİK İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASININ ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR KANUN

 

Kanun No. 5643

 

Kabul Tarihi : 2/5/2007      

MAD­DE 1- 27 Tem­muz 2005 ta­ri­hin­de An­ta­na­na­ri­vo’da im­za­la­nan “Tür­ki­ye Cum­hu­ri­ye­ti Hü­kü­me­ti ile Ma­da­gas­kar Cum­hu­ri­ye­ti Hü­kü­me­ti Ara­sın­da Ti­ca­ret, Eko­no­mik ve Tek­nik İş­bir­li­ği An­laş­ma­sı”nın onay­lan­ma­sı uy­gun bu­lun­muş­tur.

MAD­DE 2- Bu Ka­nun ya­yı­mı ta­ri­hin­de yü­rür­lü­ğe gi­rer.

MAD­DE 3- Bu Ka­nun hü­küm­le­ri­ni Bakan­lar Ku­ru­lu yü­rü­tür.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TÜR­Kİ­YE CUM­HU­Rİ­YE­Tİ HÜ­KÜ­ME­Tİ

İLE

MA­DA­GAS­KAR CUM­HU­Rİ­YE­Tİ HÜ­KÜ­ME­Tİ

ARA­SIN­DA

Tİ­CA­RET, EKO­NO­MİK VE TEK­NİK İŞ­BİR­Lİ­Ğİ AN­LAŞ­MA­SI

Tür­ki­ye Cum­hu­ri­ye­ti Hü­kü­me­ti ve Ma­da­gas­kar Cum­hu­ri­ye­ti Hü­kü­me­ti (bun­dan böy­le “Akit Ta­raf­lar” ola­rak anı­la­cak­lar­dır.)

İki ül­ke ara­sın­da mev­cut dos­ta­ne iliş­ki­le­ri kuv­vet­len­dir­mek ar­zu­suy­la,

İki ül­ke ara­sın­da eko­no­mik, ti­ca­ri ve tek­nik alan­lar­da­ki iş­bir­li­ği­ni eşit­lik ve kar­şı­lık­lı ya­rar esa­sı­na gö­re ge­liş­tir­me­ye ve güç­len­dir­me­ye ka­rar­lı ola­rak,

Ti­ca­re­tin ge­liş­me­si­nin, eko­no­mik ve tek­nik alan­lar­da­ki iş­bir­li­ği­nin, ül­ke­le­rin­de­ki hız­lı kal­kın­ma stra­te­ji­si­nin te­mel un­sur­la­rın­dan bi­ri ol­du­ğu­na inan­mak,

Aşa­ğı­da­ki hu­sus­lar­da an­laş­mış­lar­dır:

MAD­DE I

Akit Ta­raf­lar, ül­ke­le­rin­de yü­rür­lük­te olan ka­nun, ka­rar ve yö­net­me­lik­ler çer­çe­ve­sin­de, ik­ti­sa­di te­şek­kül­le­ri, iş­let­me ve fir­ma­la­rı ara­sın­da­ki ti­ca­ri mü­ba­de­le­le­rin, eko­no­mik ve tek­nik iş­bir­li­ği­nin sü­rek­li ge­liş­ti­ril­me­si­ne ve çe­şit­len­di­ril­me­si­ne yar­dım­cı ol­mak, teş­vik et­mek ve ko­lay­laş­tır­mak hu­su­sun­da an­laş­mış­lar­dır.

MAD­DE II

Mad­de I’de ön­gö­rü­len iş­bir­li­ği alan­la­rı özel­lik­le  aşa­ğı­da­ki hu­sus­la­rı kap­sa­ya­cak­tır:

a) Sı­nai ve ti­ca­ri te­şeb­büs­ler ku­rul­ma­sı,

b) Uz­man, da­nış­man, do­kü­man ve bil­gi te­ati­si,

c) Eği­tim­de ve baş­ta mü­şa­vir­lik hiz­met­le­ri ol­mak üze­re hiz­met­ler ala­nın­da imkânlar sağ­lan­ma­sı,

d) Burs imkânla­rı sağ­lan­ma­sı, in­ce­le­me ge­zi­le­ri ve se­mi­ner­ler dü­zen­len­me­si,

e) Fu­ar­lar ve ser­gi­ler dü­zen­len­me­si,

f) Akit Ta­raf­la­rın ile­ri­de üze­rin­de mu­ta­bık ka­la­cak­la­rı di­ğer tüm iş­bir­li­ği şe­kil­le­ri.

MAD­DE III

Mad­de II’de ön­gö­rü­len baş­lı­ca eko­no­mik, bi­lim­sel ve tek­nik iş­bir­li­ği pro­je­le­ri­nin uy­gu­la­ma­la­rı, pro­to­kol­ler ve/ve­ya spe­si­fik kon­trat­lar­la dü­zen­le­ne­cek­tir.

MAD­DE IV

Akit Ta­raf­lar, ti­ca­ri mü­ba­de­le­le­rin akı­şı­nı ko­lay­laş­tır­mak ama­cıy­la;

a) Di­ğer Akit Ta­raf­tan ge­len üçün­cü bir ül­ke­ye yö­ne­lik ti­ca­ri mal­lar için tran­sit ser­bes­ti­si,

b) Üçün­cü bir ül­ke­den ge­len di­ğer Akit Ta­ra­fa yö­ne­lik ti­ca­ri mal­la­ra tran­sit ser­bes­ti­si,

c) Akit Ta­raf­lar ara­sın­da de­niz ve ha­va tra­fi­ği­ne iliş­kin bir dü­zen­le­me ak­de­di­lin­ce­ye ka­dar, iş­bu An­laş­ma çer­çe­ve­sin­de mü­ba­de­le edi­len mal­la­rın ta­şın­ma­sın­da bir­bir­le­ri­nin ulu­sal ta­şı­ma ku­ru­luş­la­rı­na ön­ce­lik,

ta­nı­ya­cak­lar­dır.

MAD­DE V

Ta­raf­lar, Güm­rük Ta­ri­fe­le­ri ve Ti­ca­ret Ge­nel An­laş­ma­sı (GATT) ve­ya Dün­ya Ti­ca­ret Ör­gü­tü hü­küm ve ku­ral­la­rı­na uy­gun ola­rak iki ül­ke ara­sın­da­ki ti­ca­ri iliş­ki­ler­de bir­bir­le­ri­ne kar­şı­lık­lı ola­rak en çok kay­rı­lan ül­ke mu­ame­le­si yap­mak hu­su­sun­da mu­ta­bık kal­mış­lar­dır.

An­cak bu hü­küm, ser­best ti­ca­ret böl­ge­le­ri, güm­rük bir­lik­le­ri, di­ğer böl­ge­sel dü­zen­le­me­ler, ge­liş­mek­te olan ül­ke­ler­le ya­pı­la­cak olan özel dü­zen­le­me­ler, sı­nır ti­ca­re­ti kap­sa­mın­da üçün­cü ül­ke­le­re ta­nın­mış ve ta­nı­na­cak olan ay­rı­ca­lık ve avan­taj­lar için ge­çer­li de­ğil­dir.

MAD­DE VI

Bu An­laş­ma çer­çe­ve­sin­de Akit Ta­raf­lar ara­sın­da ya­pı­la­cak bü­tün öde­me­ler, her iki ül­ke­de yü­rür­lük­te bu­lu­nan kam­bi­yo ve dış ti­ca­ret mev­zu­atı­na uy­gun ola­rak ger­çek­leş­ti­ri­le­cek­tir.

MAD­DE VII

Bu An­laş­ma­nın uy­gu­lan­ma­sı­nı ko­lay­laş­tır­mak ama­cıy­la, her iki ül­ke­de yü­rür­lük­te bu­lu­nan ka­nun, ka­rar ve yö­net­me­lik­ler çer­çe­ve­sin­de Akit Ta­raf­lar,

a) Ül­ke­le­rin­de ser­gi­ler dü­zen­len­me­si ve ulus­la­ra­ra­sı fu­ar­la­ra iş­ti­rak edil­me­si için ge­rek­li her tür­lü ko­lay­lık ve yar­dı­mı bir­bir­le­ri­ne gös­te­re­cek­ler­dir,

b) Her­han­gi bir ti­ca­ri iş­lem ko­nu­su ol­ma­la­rı ha­lin­de ge­rek­li ver­gi, re­sim, harç ve eşet­ki­li ver­gi­le­rin öden­me­si şar­tı ile aşa­ğı­da sı­ra­la­nan mal­la­rın güm­rük ver­gi­si, re­sim, harç ve di­ğer eşet­ki­li ver­gi­ler­den mu­af ola­rak it­hal ve ih­ra­cı­na izin ve­re­cek­ler­dir,

c) Yal­nız si­pa­riş al­mak ve­ya rek­lam yap­mak için ge­rek­li olan ve ti­ca­ri de­ğe­ri bu­lun­ma­yan mal nu­mu­ne­le­ri ve rek­lam mal­ze­me­le­ri,

d) Ge­çi­ci ola­rak it­hal edi­len:

- Test ve­ya de­ney yap­ma­ya mah­sus mal­ze­me­ler,

- Ti­ca­ri fu­ar ve ser­gi­ler­de mon­taj ve/ve­ya ge­rek­li ona­rım­la­rın ya­pıl­ma­sın­da kul­la­nı­la­cak mal­ze­me ve alet­ler.

MAD­DE VI­II

Bu An­laş­ma­da­ki her­han­gi bir de­ği­şik­lik, Akit Ta­raf­la­rın ona­yıy­la ya­zı­lı ola­rak ya­pı­la­cak­tır ve bu hu­sus Akit Ta­raf­lar­ca tas­dik olu­na­cak­tır.

MAD­DE IX

Akit Ta­raf­lar, bu An­laş­ma hü­küm­le­ri­nin uy­gu­lan­ma­sı için, tat­bi­kat­tan çı­ka­bi­le­cek so­run­la­rın in­ce­len­me­si ve iki ül­ke ara­sın­da ye­ni iş­bir­li­ği imkânla­rı­nın be­lir­len­me­si ile gö­rev­li bir Ti­ca­ret, Eko­no­mik ve Tek­nik İş­bir­li­ği Kar­ma Ko­mis­yo­nu ku­rul­ma­sın­da mu­ta­bık kal­mış­lar­dır.

Kar­ma Ko­mis­yon dö­nü­şüm­lü ola­rak iki ül­ke­nin baş­kent­le­rin­de top­la­na­cak­tır.

MAD­DE X

Bu An­laş­ma her iki Akit Ta­ra­fın ken­di mev­zu­at­la­rı uya­rın­ca onay­la­ma iş­lem­le­ri­ni ta­mam­la­dık­la­rı­nı be­lir­ten son bil­di­rim ta­ri­hin­de yü­rür­lü­ğe gi­re­cek­tir. An­laş­ma üç yıl (3) yü­rür­lük­te ka­la­cak ve bu sü­re­nin hi­ta­mın­da, Akit Ta­raf­lar­ca al­tı ay ön­ce­den ya­zı­lı ola­rak fe­sih bil­di­ri­mi ya­pıl­ma­dık­ça, yü­rür­lük sü­re­si bi­rer yıl­lık sü­re­ler­le oto­ma­tik ola­rak uza­ya­cak­tır.

Bu An­laş­ma­nın so­na er­me­sin­den son­ra, An­laş­ma yü­rür­lük­te iken ya­pı­lan ve ta­ma­mı ifa edi­le­me­yen di­ğer pro­to­kol, mu­ka­ve­le ve dü­zen­le­me­le­re bu An­laş­ma hü­küm­le­ri uy­gu­la­na­cak­tır.

An­ta­na­na­ri­vo’da 27 Tem­muz 2005 ta­ri­hin­de Fran­sız­ca iki ori­ji­nal nüs­ha ola­rak dü­zen­len­miş­tir.

                                     

              TÜR­Kİ­YE CUM­HU­Rİ­YE­Tİ                      MA­DA­GAS­KAR CUM­HU­Rİ­YE­Tİ

                   HÜ­KÜ­ME­Tİ ADI­NA                                       HÜ­KÜ­ME­Tİ ADI­NA

                       Tun­cer KA­YA­LAR                             Oli­vi­er AN­DRI­ANA­RI­SON SA­HO­BI­SOA

                    Dış Ti­ca­ret Müs­te­şa­rı                                 Sa­na­yi, Ti­ca­ret ve Özel Sek­tö­rü

                                                                                                   Ge­liş­tir­me Ba­ka­nı