TÜRKİYE
CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ VE GÜRCİSTAN HÜKÜMETİ ARASINDA HAVA ULAŞTIRMA ANLAŞMASININ
ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR KANUN
Kanun No. 5606 |
|
Kabul Tarihi : 15/3/2007 |
MADDE 1- 5 Ekim 2005 tarihinde Ankara’da imzalanan
“Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ve Gürcistan Hükümeti Arasında Hava
Ulaştırma Anlaşması”nın onaylanması uygun bulunmuştur.
MADDE 2- Bu Kanun yayımı tarihinde yürürlüğe
girer.
MADDE 3- Bu Kanun hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.
TÜRKİYE
CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ VE
GÜRCİSTAN
HÜKÜMETİ ARASINDA
HAVA
ULAŞTIRMA ANLAŞMASI
Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Gürcistan
Hükümeti ( bundan böyle" Akit Taraflar" olarak anılacaktır),
her ikisi de 7 Aralık 1944 yılında Şikago'da imzaya açılmış olan Uluslararası
Sivil Havacılık Sözleşmesinin tarafları ve Uluslararası Hava Seferleri
Transit Anlaşması'nı tanıyan ülkeler olarak ülkeleri arasında ve
ötesinde hava seferleri yapmak amacıyla bir anlaşma yapmak arzusuyla;
AŞAĞIDAKİ MADDELERDE ANLAŞMIŞLARDIR:
MADDE 1
TANIMLAR
1. Aşağıda yazılı terimler bağlam başka
türlü gerektirmedikçe, bu Anlaşma amaçları bakımından, tanımlanmış
bulunmaktadır:
a) "Sözleşme"
terimi 7 Aralık 1944 tarihinde Şikago'da imzaya açılan Uluslararası
Sivil Havacılık Sözleşmesini ifade eder ve bu sözleşmenin 90'ıncı
maddesine göre benimsenmiş olan Ekleri ve 90 ve 94'üncü maddelerine
göre Ek veya Sözleşmede yapılan ve her iki Akit Tarafça kabul edilmiş
ve onaylanmış herhangi bir değişikliği de kapsar.
b) "Havacılık
makamları" Türkiye Cumhuriyeti bakımından, Ulaştırma Bakanlığı
veya adı geçen bakan tarafından yürütülmekte olan fonksiyonları
ifaya yetkilendirilmiş herhangi bir kişi veya organı; Gürcistan
Devleti bakımından İktisadi Kalkınma Bakanlığı veya Sivil Havacılık
İdaresi veya bu makamlar tarafından yürütülmekte olan fonksiyonları
ifaya yetkilendirilmiş herhangi bir kişi veya organı ifade eder;
c) "Tayin
edilen havayolu işletmesi" iş bu Anlaşmanın 3'üncü maddesine
göre tayin edilmiş ve yetkilendirilmiş bulunan havayolu işletmesini
ifade eder.
d) "Ülke" veya "toprak"
terimi Sözleşmenin 2. Maddesinde belirtilmiş olan anlamı haizdir;
e) "Hava seferi" uluslararası hava seferi; "havayolu işletmesi" ve
"trafik amaçları dışındaki
iniş (teknik iniş)" terimlerinin anlamları Sözleşmenin 96.
Maddesinde ifade edilen anlamları ifade eder.
f) "Kapasite terimi";
- bir uçakla ilgili
olarak bir yol veya yol kesimi üzerinde o uçağın ücretle taşıyabildiği
yükü;
- belirli bir hava seferiyle
ilgili olarak, o seferde kullanılan uçak veya uçakların kapasitesinin
belli bir süre içinde ve hat veya hat kesimi üzerinde yaptığı sefer
adedi ile çarpımını ifade eder.
g) "Trafik" terimi yolcu, bagaj, yük ve posta demektir.
h) "Ücret tarifesi" terimi yolcu, bagaj veya yük
(posta hariç) taşınması için alınacak fiyatları ve bu fiyatların
geçerli olduğu şartları ifade eder; bu fiyatlara komisyon ücretleri
ve taşıma belgeleri satışı için diğer ek ödemeler dahil olup, posta
taşınması ile ilgili ödemeler ve şartlar dahil değildir.
i) " Bu Anlaşma"
terimi İşbu Anlaşmayı EK(ler)i ile değişikliklerini
içerir.
MADDE 2
TRAFİK HAKLARI
1.Her bir Akit Taraf diğerine,
bu Anlaşmanın I. Ekinde belirtilen hatlarda tarifeli Uluslararası
Hava Seferleri kurması amacıyla, bu Anlaşmada belirtilen hakları
tanır. Bu seferler ve hatlar bundan böyle sırası ile "mutabık kalınan
seferler" ve "belirtilen güzergâhlar" olarak anılacaktır.
Her bir Akit Tarafça tayin olunan havayolları, belirtilen bir hatta
mutabık kalınan bir seferi işletirken, aşağıdaki haklara sahip
olacaklardır.
a) Diğer Akit Tarafın ülkesi üzerinden inmeksizin uçmak,
b) Söz konusu ülke
içerisinde teknik iniş yapmak; ve
c) Uluslararası trafiği
karma veya ayrı ayrı olarak bırakmak ve almak amacıyla, söz konusu
ülke içerisinde, o hat için bu Anlaşmanın 1. Ekinde belirtilen noktalara
iniş yapmak.
2. Bu Maddenin (1) fıkrasındaki
hiçbir husus, bir Akit Tarafın havayolu işletmesine, diğer Akit Taraf
ülkesinde bu diğer tarafın ülkesindeki başka bir noktaya ücret veya
kira karşılığı taşınmak üzere yolcu, yük ve posta almak hakkını verdiği
şeklinde anlaşılamaz.
MADDE 3
İŞLETME YETKİLERİ
1. Her bir Akit Taraf,
diğer Akit Tarafa, belirtilen güzergahlarda mutabık kalınan seferleri
işletmesi amacıyla bir veya daha fazla havayolu işletmesini yazılı
olarak tayin etme hakkına sahip olacaktır.
Türkiye Ulaştırma Bakanlığı'nca
uygun görülen Türk Hava Yolları ve diğer havayolları Türkiye Cumhuriyeti
tarafından tayin edilecektir.
2. Diğer Akit Taraf
böyle bir tayin bildirimi aldığında, işbu Maddenin 3. ve 4. fıkra hükümlerine tabi
olarak, tayin edilen havayolu işletmesine ilgili işletme yetkilerini
gecikmeden tanıyacaktır.
3. Akit Taraflardan
birinin havacılık makamları, öteki Tarafın tayin ettiği havayolu
işletmesinden, uluslararası hava seferlerinin işletilmesinde
bu makamların normal ve makul şekilde uyguladıkları kanun ve yönetmeliklerde
emredilen şartları yerine getirebilecek vasıfları haiz bulunduğu
hususunda, kendilerini ikna etmesini isteyebilir.
4. Akit Taraflardan
her biri, tayin edilmiş bir havayolu işletmesinin esas mülkiyetinin
ve etkin kontrolünün bu havayolu işletmesini tayin eden Akit Tarafın
veya uyruklarının elinde bulunduğuna kanaat getirmediği hallerde,
(2) fıkrada sözü edilen işletme yetkilerini tanımayı reddetme veya
bu havayolu işletmesinin 2. Maddede belirtilen haklarının kullanılmasına
gerekli gördüğü şartları koyma hakkına sahiptir.
5. Bir havayolu işletmesi
böylece tayin edilip yetkilendirildiğinde, kapasite hakkı üzerinde
anlaşmaya varılmış bulunması ve 9. ve 11. Maddeleri
hükümlerine göre oluşturulan bir ücret ve uçuş tarifesinin o sefer
açısından yürürlükte bulunması şartıyla mutabık kalınan seferleri
işletmeye herhangi bir zamanda başlayabilir.
6. Silahlı çatışma,
siyasi karışıklık veya gelişmeler veya özel ve olağan üstü koşullar
nedeniyle bir Akit Tarafın tayin edilen hava yolu normal güzergahında
hizmetlerini yerine getiremiyorsa, diğer Akit Taraf uygun şekilde
hatların yeniden geçici olarak düzenlenmesi vasıtasıyla bu tür
hizmetlerin devamlı operasyonunu kolaylaştırmak için elinden gelen
tüm çabayı gösterir.
MADDE 4
İŞLETME YETKİLERİNİN İPTALİ VE ASKIYA ALINMASI
1. Akit Taraflardan
her biri, aşağıdaki hallerde, öteki Akit Tarafça tayin edilen bir havayolu
işletmesine verilmiş bulunan işletme yetkisini geri almak veya
2. Maddede belirtilen hakların kullanılmasını durdurmak veya bu
hakların kullanılmasını gerekli gördüğü şartlara bağlamak hakkına
sahip olacaktır:
a) O havayolu işletmesinin
esas mülkiyetinin veya fiili kontrolünün havayolunu tayin eden
Akit Tarafın veya uyruklarının elinde bulunduğuna dair kanaat getirmemesi
veya
b) O havayolu işletmesinin
kendisine bu hakları tanıyan Akit Tarafın kanun ve yönetmeliklerine
uymaması veya
c) Havayolu işletmesinin
başka bir şekilde bu Anlaşmada belirtilen şartlara uygun olarak işletme
yapmaması hallerinde.
2. Bu hak ancak, bu maddenin
(1) fıkrasında belirtilen hakların geri alınması, askıya alınması
veya şartlara bağlanması kanun ve yönetmeliklerin daha fazla ihlal
edilmesinin önlenmesi için zorunlu olmadıkça, Akit Tarafların havacılık
makamları arasındaki istişareden sonra kullanılacaktır.
MADDE 5
GÜMRÜK VERGİSİ
1. Her iki Akit tarafın
tayin edilen havayolunun Uluslararası seferlerde işletilen uçağı
aşağıdaki şekillerde tüm gümrük vergileri, ulusal tüketim vergileri
ve benzer ulusal harçlardan bağışık tutulur:
a) bir Akit Devlet tarafından
diğer Akit Tarafın toprağına sokulan aşağıdaki maddeler;
(i) bakım, onarım ve
servis ekipmanı ile tamamlayıcı parçalar
(ii) yolcu idare ekipmanı
ve tamamlayıcı parçalar
(iii) kargo-yükleme
ekipmanı ve tamamlayıcı parçalar
(iv) güvenlik ekipmanı
ve tamamlayıcı parçalar
(v) eğitici materyal
ve eğitim araçları
(vi) bilgisayar ekipmanı
ve tamamlayıcı parçalar
(vii) havayolu ve işletici
dokümanları; ve
b) Bir Akit Devlet tarafından diğer Akit Devlet toprağına sokulan
veya bir Akit Devlet’in tayin edilmiş havayoluna diğer Akit Devlet
toprağında temin edilen aşağıdaki maddeler:
(i)
Akit Taraf Devletin toprağını terk edene kadar uçakta kalması şartıyla
yiyecek, içecek ve tütün gibi maddelerle sınırlı olmayan uçak levazımatı
(ii) Akaryakıt, madeni
yağlar, tüketilebilir teknik tedarikler
(iii) Motor dahil yedek
parçaları
Yukarıda belirtilenler
her uçakta kullanılması ya da uluslararası bir havalimanı dahilinde
tayin edilmiş havayolu tarafından, uluslararası bir hava seferinin
icra edilmesi ya da idamesi ile bağlantılı olarak kullanılması şartıyla
bulundurulurlar.
2. Gümrük vergisinden,
diğer ulusal tüketim vergilerinden ve benzer ulusal harçlardan muafiyet
bir Akit Taraf tayin edilen havayolunca diğer Akit Tarafın toprağında
gerçekleşen hizmetlere yapılan harcamaları geçmez.
3. Bu maddenin (1)inci parafında belirtilen teçhizat ve malzemenin
ilgili makamların gözetimi veya denetimi altında tutulması istenebilir.
4. Bu maddenin öngördüğü
muafiyet, bir Akit Tarafın tayin edilen havayolu veya havayollarının,
diğer Akit Tarafın toprağında oranın havayolu veya havayolları
ile 1. paragrafta belirtilenlerin kirası veya
transferi anlaşması yaptığı durumlarda da, anılan havayolu veya
havayolları da aynı şekilde diğer Akit Tarafın muafiyetinden yararlanmak
kaydıyla, mümkün olabilecektir.
MADDE 6
TEMSİLCİLİK
1. Bir Akit Tarafın tayin
edilen havayolu işletmesi veya işletmelerine diğer Akit Taraf
topraklarında karşılıklılık esasına göre mutabık kalınan seferlerin
ifası için gerekli olan temsilci ve ticari, işletme ve teknik personel
bulundurmalarına izin verilecektir. Bu personel, gerektiğinde,
bir tarafın ya da her iki tarafın uyruğundaki kişilerden seçilir.
2. Her bir Akit Taraf
diğer Akit Tarafın tayin edilen havayolu işletmesine, diğer Akit
Taraf topraklarına diğer Akit Tarafın ülkeye giriş, ikamet ve istihdam
kuralları ve mevzuatına, göre hava seferleri faaliyetlerinin
idaresi, teknik ve ticari operasyonları için memur ve diğer sorumlu
personel getirmesine ve bulundurmasına izin verecektir.
MADDE 7
SERTİFİKA VE LİSANSLARIN TANINMASI
Bir Akit Tarafça verilen
veya geçerli kılınan ve halen yürürlükte bulunan Uçuşa Elverişlilik
Sertifikaları, Yetki Sertifikaları ve Lisanslar diğer Akit Tarafça,
iş bu Anlaşmanın öngördüğü hatların ve seferlerin işletilmesi
amacıyla, bu sertifika veya lisansların verilmiş veya geçerli kılınmış
bulundukları kuralların Sözleşme gereğince konulmuş veya konulabilecek
minimum standartlara eşit veya bunların üzerinde olmaları şartıyla
geçerli olarak tanınacaktır. Ancak her Akit Taraf kendi ülkesi üzerindeki
uçuşlar amacıyla diğer Akit Tarafça veya diğer herhangi bir Devletçe kendi vatandaşlarına verilmiş
veya geçerli kılınmış yetki sertifikaları ve lisanslarını reddetme
hakkını mahfuz tutar.
MADDE 8
MALİ HÜKÜMLER
1. Her bir tayin edilen
havayolu(ları), mütekabiliyet esasına dayanarak,
diğer Akit Tarafın toprağında doğrudan veya takdire bağlı olarak,
acenteleri vasıtasıyla hava nakliyesi satışıyla meşgul olma hakkına
sahiptir. Bahis konusu havayolları ayrıca bu tür bir nakliyeyi
satma hakkına sahiptir ve herhangi bir kişi bu tür bir nakliyeyi satın
alma hakkına, her iki Akit Tarafın tayin edilen havayollarının aynı
haklardan karşılıklı olarak yararlanması koşuluyla, serbestçe sahip
olur.
2. Mütekabiliyet
esasına dayanarak, her bir tayin edilen havayolu(ları),talep
üzerine, yolcu, kargo ve posta taşıması ile ilintili yapılan harcamalar
düşüldükten sonra kalan gelir fazlalığı resmi kambiyo döviz üzerinden,
çevirme ve ülkesine transfer etme hakkına sahiptir. Ödeme anlaşması
ile ilgili hükümlerin eksik olması durumunda yukarıda zikredilen
transfer konvertibl para kurlarda ve uygun milli mevzuat ve kambiyo
düzenlemelerine uygun olarak yapılır.
3. Akit Tarafların tayin
edilen havayolları bu transferin onayını uygulamanın en çok 30 gün
içinde yapılmasıyla alır. Bu transfer için olan prosedür gelirin elde
edildiği ülkenin kambiyo düzenlemelerine uygun olmalıdır.
4. Her bir Akit Taraf,
mütekabiliyet esasına dayanarak, diğer Akit Tarafın tayin edilen
havayolu(ları)na hava hizmetlerinin işletmesinde
elde edilen kar ve gelirler üzerinde tüm vergilerden muaf olma hakkını
verir.
MADDE 9
ÜZERİNDE ANLAŞMAYA VARILAN HİZMETLERİN İŞLETİLMESİNE
YÖNELİK PRENSİPLER
1. Her bir Taraf iş bu
Anlaşma ile planlanan Uluslararası Hava hizmetlerinin işletilmesi
için her iki Akit Tarafın tayin edilen havayollarına adil şekilde rekabet
etmelerine imkan tanır.
2. Her bir Akit Taraf,
her iki Akit Tarafça tayin edilen havayollarına iş bu Anlaşmanın
EK'inde belirtilen yollardan sağlanan ve ulaştırma pazarındaki
mevcut kurallar ile makul sınırlar içinde tüketicilere önerilen
kapasite ve frekans hususunu bağımsız olarak tespit etmeleri imkanını
tanır. Hiçbir Akit Taraf yasa ile tespit edilen teknik, operasyonel,
gümrük, çevre, vesaire hükümlere uygun olarak limit aşımı hariç, diğer
Akit Taraf tayin edilen havayolunca işletilen uçakların tip(leri),
trafik kapasite, frekans sayısı veya düzenlemesini tek taraflı
olarak belirleyemez. Hava seferi işletilmesi Sözleşmenin 15. maddesince tespit edilen homojen hükümlere uygun
olarak ifa edilir.
3. Her bir Akit Tarafın
tayin edilen havayolları kış ve yaz tarifelerinin başlamasından
önce 30 günü geçmeyecek şekilde her bir tarife döneminde (yaz ve
kış) diğer Akit Tarafın havacılık makamlarına onaylanması için
ekipman tiplerini de içeren uçuş tarifesini sunar. Özel durumlarda
zaman limiti ilgili makamların rızasına tabi olarak azaltılabilir.
4. Akit Tarafların tayin
edilen havayolları diğer Akit Tarafın havacılık makamlarına uçuş
tarifelerini sunmazdan önce her iki tarafın havayolları tarifelerinin
onaylanmasını kolaylaştırmak için birbirleriyle istişarede bulunurlar.
5. Böyle bir uçuş tarifesini
alan havacılık makamları tarifeleri onaylar ya da değişiklikler
önerir. Her durumda tayin edilen havayolları, ilgili havacılık makamının
onayını almadan hizmetlerine başlamaz. Bu hüküm müteakip değişikliklere
de aynı şekilde uygulanır.
MADDE 10
HAVACILIK GÜVENLİĞİ
1. Akit Taraflar, uluslararası
hukuka göre mevcut hak ve yükümlülüklerine uygun olarak, sivil havacılık
güvenliğinin yasadışı müdahalelere karşı korunması amacıyla
birbirlerine karşı üstlendikleri yükümlülüğün, bu Anlaşma'nın ayrılmaz
bir parçasını teşkil ettiğini teyid ederler. Akit Taraflar, uluslararası
hukuka göre mevcut haklarının ve yükümlülüklerinin genel niteliklerini
kısıtlamaksızın, özellikle 14 Eylül 1963 tarihli, Uçaklarda İşlenen
Suçlar ve Diğer Bazı Eylemlere ilişkin Tokyo Sözleşmesi, 16 Aralık
1970 tarihli Uçakların Yasadışı Yollarla Ele Geçirilmesinin Önlenmesine
İlişkin Lahey Sözleşmesi, 23 Eylül 1971 tarihli Sivil Havacılık Güvenliğine
Karşı İşlenen Suçların Önlenmesine ilişkin Montreal Sözleşmesi
ve 24 Şubat 1988 tarihli Uluslararası Sivil havacılığa hizmet veren
Hava Limanlarında yasadışı Şiddet Eylemlerinin Bastırılmasına
ilişkin Montreal Protokolü ve Akit Tarafların taraf oldukları sivil
havacılık güvenliğine ilişkin diğer herhangi bir sözleşme hükümlerine
uygun hareket edeceklerdir.
2. Akit Taraflar, sivil
uçakların yasadışı yollarla ele geçirilmesini önlemek, bu uçakların,
yolcularının ve mürettebatının, havaalanlarının ve hava seyrüsefer
tesislerinin emniyetine karşı diğer yasadışı eylemleri ve sivil
havacılığın güvenliğine ilişkin diğer herhangi bir tehdidi bertaraf
etmek üzere, talep halinde birbirlerine gerekli her türlü yardımda
bulunacaklardır.
3. Akit Taraflar karşılıklı
ilişkilerinde, Akit Taraflara uygulanabilir olduğu ölçüde, Uluslararası
Sivil Havacılık Teşkilatı tarafından Uluslararası Sivil Havacılık
Sözleşmesine Ek olarak kabul edilen havacılık güvenliği hükümlerine
uygun olarak hareket edeceklerdir. Taraflar, kendi tescilindeki
uçak işletmecilerinin veya işyeri merkezi ülkelerinde bulunan
veya ülkelerinde sürekli mukim olan uçak işletmecilerinin ve ülkelerindeki
havaalanı işletmecilerinin söz konusu havacılık güvenliği hükümlerine
uygun hareket etmelerini isteyeceklerdir.
4. Akit Taraflardan
her biri, söz konusu uçak işletmecilerinin, diğer Akit Tarafın ülkesine
giriş için, bu ülkeden çıkış için veya bu ülkede kalınan süre zarfında
diğer Akit Tarafça, yukarıdaki (3) fıkrada atıf yapılan havacılık
güvenliği hükümlerine uymalarının istenebileceği hususunda
mutabıktır. Akit Taraflardan her biri, kendi ülkesinde uçakların
güvenliğinin sağlanması, yolcuların, mürettebatın el bagajlarının,
genel bagajın kargo ve uçak levazımatının yükleme ve boşaltma öncesinde
ve sırasında kontrolü amacıyla yeterli tedbirlerin alınmasını ve
etkin şekilde uygulanmasını sağlayacaktır. Akit Taraflardan
her biri, özel bir tehdidin bertaraf
edilmesi amacıyla diğer Akit Tarafın makul özel güvenlik tedbirleri
alınması yolunda yapacağı herhangi bir talebi olumlu şekilde dikkate
alacaktır.
5. Sivil uçakların yasadışı
yollarla ele geçirilmesi olayı veya bu doğrultuda bir tehdidin vuku
bulması veya uçaklara, uçak yolcularına ve mürettebatına, havaalanlarına
veya hava seyrüsefer tesislerine yönelik diğer yasadışı müdahalelerin
meydana gelmesi halinde Akit Taraflar, bu tür bir olayın veya olay
tehdidinin süratli ve güvenli biçimde sona erdirilmesi amacıyla
iletişimde ve diğer uygun tedbirlerin alınmasında kolaylık sağlayarak
birbirlerine yardımcı olacaklardır.
6. Bu maddenin havacılık
güvenliğine ilişkin hükümlerinin uygulanmasında Akit Taraflardan
biri için sorunlar ortaya çıkması halinde, Akit Taraflardan her birinin
havacılık makamları diğer Akit Tarafın havacılık makamlarından
ivedi istişare talebinde bulunabilecektir.
MADDE 11
TARİFELERİN BELİRLENMESİ
1. İşbu Anlaşma ile
kapsanan seferler için bir Akit Tarafın tayin edilen havayolu işletmelerince
uygulanacak ücret tarifeleri, kullanıcıların çıkarları, işletme
maliyetleri, sefer özellikleri, komisyon oranları, makul kar, diğer
havayolu işletmelerinin tarifeleri ve pazardaki diğer ticari
mulahazalar dahil, ilgili bütün faktörler dikkate alınarak belirlenecektir.
2. Akit Taraflar, başat
konumun istismarı dolayısıyla makul olmayan, ayırımcı, aşırı yüksek
veya kısıtlayıcı, doğrudan veya dolaylı sübvansiyon veya destek
dolayısıyla suni derecede düşük veya "fırsatçı" görünen
itiraz edilebilecek tarifelere özellikle dikkat edilmesi hususunda
mutabık kalmışlardır.
3. Tarifeler üzerinde,
mümkün olduğunda, kendi hükümetleri ile gerekli görüşmelerde ve
uygun düşerse, başka havayolu işletmelerine danışıldıktan sonra,
her iki Akit Tarafın tayin edilen havayolu işletmeleri anlaşmaya
varacaklardır. Böyle bir anlaşmaya, mümkün olduğunda, uygun uluslararası
tarife koordinasyon mekanizmasından faydalanılarak varılacaktır.
Herhangi bir çok taraflı veya ikili anlaşmaya varılamaması halinde,
tayin edilen her havayolu işletmesi kendi ücret tarifesini ayrı
olarak geliştirebilir.
4. Her bir Akit Taraf,
kendi ülkesine veya ülkesinden ve istisnai durumlarda ülkesinde
duraklamaya izin verilmiş olması halinde kendi ülkesi yoluyla taşıma
için her iki Akit Devletin tayin edilme havayolu işletmelerince teklif
olunan ücret tarifelerinin bildirilmesini veya bu konuda başvurulmasını
talep edebilir.
5. Böyle bir bildiri
veya başvuru, teklif olunan yürürlük tarihinden en fazla 30 gün öncesi
için istenebilir. Özel hallerde bu azami süre azaltılabilir.
6. Hiçbir Akit Taraf,
Tarafların ülkeleri arasında her bir Tarafın tayin edilen havayolu
işletmesinin taşıma için teklif edilen bir ücret tarifesinin yürürlüğe
konmasını veya yürürlükteki bir ücret tarifesinin sürdürülmesini
önleyecek tek taraflı bir harekette bulunamaz.
7 . Hiçbir Akit Taraf, öbür Tarafın ülkesi ile üçüncü bir Devletin ülkesi
arasında bir Tarafın tayin edilen havayolu işletmesinin taşıma
için teklif edilen bir ücret tarifesinin yürürlüğe konmasını veya
yürürlükteki bir ücret tarifesini önleyecek tek taraflı bir harekette
bulunamaz.
8. Akit Taraflar ülkeleri
arasında taşıma için, her bir Akit Taraf öbür Tarafın havayolu işletmesine(lerine) halen her bir Akit Tarafın veya
üçüncü bir Devletin bir havayolu işletmesince uygulama için izin
verilen herhangi bir tarifesini eşitlemek için izin verecektir.
9. Bir Akit Tarafın ülkesi
ile üçüncü bir Devletin ülkesi arasında taşıma için, Akit Taraf öbür
Tarafın havayolu işletmesine(lerine) halen
her bir Akit Tarafın veya üçüncü bir Devletin bir havayolu işletmesince
uygulama için izin verilen herhangi bir tarifesini eşitlemek için
izin verecektir.
10. Akit Taraflardan
birisi bir tarifenin yukarıdaki 2. fıkrada
tarif edilen kategorilere girdiğine değerlendirdiğinde öbür Taraf tarifenin bildirildiği veya
verildiği tarihten itibaren (olabildiğince erken ve en az) 15 iş
gün içinde bir memnuniyetsizlik bildirisinde bulunacak ve aşağıdaki
11. fıkrada yazılı danışma süreçlerinden yararlanacaktır.
Ancak, her iki Taraf da bu süreçlerle
ilgili tarifeleri onaylamama hususunda yazılı bir anlaşmaya
varmadıkça, tarifeler onaylanmış sayılacaktır.
11. Her Akit Taraf öbür Tarafın bir havayolu işletmesinin
işbu Anlaşma ile kapsanan seferler için uygulandığı herhangi bir
ücret tarifesi hakkında, söz konusu tarifenin bir memnuniyetsizlik
bildirisine konu olmuş olması hali dahil, danışma talebinde bulunabilir.
Bu danışma, talebin alınmasından sonra en geç 30 gün içinde yapılacaktır.
Taraflar sorunlara makul bir çözüm için gerekli bilginin sağlanmasında
işbirliği yapacaklardır. Eğer Taraflar, hakkında memnuniyetsizlik
bildirisi verilen bir tarife konusunda anlaşmaya varırlarsa,
her bir Taraf o anlaşmayı yürürlüğe
koymak için elinden geleni yapacak, fakat anlaşmaya varılmazsa söz
konusu tarife yürürlüğe girecek veya yürürlükte kalmaya devam
edecektir.
12. İşbu maddenin hükümlerine
göre belirlenmiş bir ücret tarifesi, ilgili havayolu işletmesi
(leri) tarafından geri alınmadıkça, varsa bitiş tarihine kadar,
veya yeni tarifelerin onanmasına kadar yürürlükte kalır. Her iki
Akit Taraf tarifenin kaldırılması
hususunda anlaşmadıkça orijinal (ilk) bitiş tarihi uzatılabilir.
Bir ücret tarifesinin bitiş tarihi onanmış ve yeni tarife verilmemiş
ve onanmamış olması halinde, o ücret tarifesi ilgili havayolu işletmesi
(leri) tarafından geri alınıncaya veya her iki Akit Taraf tarifenin kaldırılması gerektiği
hususunda anlaşıncaya kadar yürürlükte kalacaktır.
MADDE 12
HAVACILIK EMNİYETİ
1. Her Akit Taraf herhangi
bir zaman diğer Akit Tarafça hava mürettebatı, hava araçları veya
bunların işletilmesine ilişkin herhangi bir alanda benimsenmiş bulunan
emniyet standartları ile ilgili olarak danışmalarda bulunmayı talep
edebilir. Böyle bir danışma, talepten itibaren 30 gün içinde gerçekleşecektir.
2. Eğer bu danışmalardan
sonra bir Akit Taraf diğer Akit Tarafın herhangi bir alanda o sırada
Sözleşmeye göre belirlenen asgari standartlara en azından eş emniyet
standartlarını etkinlikle sağlamadığını tespit ederse, ilk Akit
Taraf bu bulguları ve o asgari standartlara uymak için gerekli görülen
tedbirleri diğer Akit Tarafa bildirecek, ve bu diğer Akit Taraf da
uygun, düzeltici tedbiri alacaktır. Diğer Akit Tarafın on beş (15)
gün veya daha uzun bir süre içinde uygun tedbiri almaması işbu Anlaşmanın
4 üncü Maddesinin uygulanmasına neden olacaktır. (iptal, askıya alma, işletme yetkisinin değiştirilmesi)
3. Sözleşmenin 33 üncü
Maddesinde sözü edilen yükümlülüklere bakılmaksızın tayin edilen
havayolu işletmelerince diğer Akit Taraf topraklarına yapılan
seferlerde hava araçları diğer Akit Taraf topraklarında iken, hava
araç ve mürettebat belgelerinin geçerliliğini, hava araç ve teçhizatının
görünürdeki durumunu kontrol etmek için ve makul gecikme süresinin
dışına çıkmadan, diğer Akit Tarafın yetkili temsilcilerince uçak
içerden veya dışarıdan muayeneye tabi tutulabilir (rampa denetimi).
4. Eğer böyle herhangi
bir rampa denetimi veya dizi rampa denetimleri:
(a) bir hava aracının
veya hava aracının işletilmesinin o esnada Chicago Sözleşmesine
göre belirlenen asgari standartlara uymadığı, veya
(b) o sırada Sözleşmeye
göre belirlenen emniyet standartlarının etkili olarak sürdürülemediği
ve idare edilmediği hususunda ciddi kaygılar doğurursa,
denetimi yapan Akit
Taraf, Sözleşmenin 33 üncü Maddesi kapsamındaki bir hava aracı veya
mürettebatı için belge ve lisans çıkarılmasına veya geçerli kılınmasına
esas olan kurallarına veya hava aracının işletilmesine esas olan
Sözleşmeye göre belirlenen asgari standartlara eş veya onların
üzerinde olmadığı sonucuna varmakta serbest olacaktır.
5. Bir Akit Tarafın tayin
edilen havayolu işletmelerince işletilen bir hava aracını yukarıdaki
(3) üncü fıkraya göre rampa denetimine tabi tutmak amacıyla hava
aracına giriş için istenen izinin ilgili havayolu işletmesinin
temsilcisi tarafından reddedilmesi halinde, diğer Akit Taraf, yukarıdaki
(4) üncü fıkrada anılan cinsten ciddi kaygıların ortaya çıktığına
ve o fıkrada anılan sonuçlara varmakta serbest olacaktır.
6. Her Akit Taraf, diğer
Akit Tarafın havayolu işletmesine veya işletmelerine verilen
işletme yetkisini, birinci Akit Tarafın rampa denetimi, rampa denetimi
için giriş izninin reddi, danışma veya başka bir neden sonucunda
bir havayolu işletmesinin faaliyet emniyeti bakımından ivedi
bir tedbir almasının şart olduğu sonucuna vardığında hemen askıya
alma veya değiştirme hakkını saklı tutar.
7. Bir Akit Tarafın yukarıdaki
(2)nci veya (6)ncı fıkraya göre aldığı bir tedbir,
o tedbirin alınmasına esas olan gerekçenin ortadan kalkması ile kaldırılacaktır.
MADDE 13
BİLGİ VE İSTATİSTİK
Herhangi bir Akit Tarafın
havacılık makamları diğer Akit Tarafın havacılık makamlarına,
birinci Akit Tarafın tayin edilmiş havayolları işletmelerince mutabık
kalınan seferlerde sağlanan kapasitenin gözden geçirilmesi
için, makul olarak gerekli görülebilecek periyodik yahut diğer istatistiki
raporları, talepleri üzerine temin edeceklerdir. Bu raporlar bu
havayollarının mutabık kalınan seferlerde taşımış oldukları
yolcu ile yük miktarını ve bu yolcu ile yük trafiğinin başlangıç ve
varış noktalarını belirlemek için gerekli tüm bilgileri içerecektir.
MADDE 14
İSTİŞARE VE DEĞİŞİKLİKLER
1. Yakın bir işbirliği
ruhu içerisinde, Akit Tarafların havacılık makamları bu Anlaşma
ve Eklerinin hükümlerini uygulanmasını ve bunlara tatmin edici
uyum sağlamak amacıyla zaman zaman birbirlerile danışmalarda bulunacaklardır.
2. Akit taraflardan
her biri bu Anlaşma ve Eklerinin herhangi bir hükmünün değiştirilmesini
arzu etmesi halinde, öbür Akit Taraftan istişare talep edebilir;
havacılık makamları arasında yapılabilecek olan veya görüşme ya
da yazışma yoluyla olabilecek olan bu istişare, talep tarihinden
itibaren altmış (60) gün içinde başlayacaktır. Bu suretle anlaşmaya
varılan değişiklikler diplomatik notaların teatisi ile teyit
edildiklerinde yürürlüğe girecektir.
3. Ancak Ek'teki hat
cetvelinde yapılacak değişiklikler Akit Tarafların havacılık makamları
arasında doğrudan anlaşma ile gerçekleştirilebilir.
MADDE 15
ÇOK TARAFLI ANLAŞMALARA UYMA
Bu Anlaşma ve Ek(ler)i Akit Taraflar için bağlayıcı olabilecek herhangi
bir çok taraflı Uluslararası Sözleşmeye uyabilecek şekilde değiştirilecektir.
MADDE 16
UYUŞMAZLIKLARIN ÇÖZÜMÜ
1. Akit Taraflar arasında
bu Anlaşma ve Ek'(ler) inin yorumlanması veya uygulanması ile ilgili
bir uyuşmazlık çıkarsa, Akit Taraflar bu uyuşmazlığı önce kendi aralarında
müzakere yoluyla halletmeye çalışacaklardır.
2. Akit Taraflar, müzakere
yoluyla bir anlaşmaya varamadıkları takdirde, uyuşmazlığın çözümünü
bir şahıs veya teşekküle havale etme konusunda anlaşabilirler
veya Akit Tarafların herhangi birinin talebi ile uyuşmazlık, her
bir Akit tarafın tayin edeceği birer hakem ve böylece tayin edilen
iki hakemin tayin edeceği üçüncü bir hakemden oluşan üç hakemlik bir
tahkim heyetinin kararına sunulabilir. Akit Taraflardan her biri,
taraflardan birinin ötekinden uyuşmazlığın tahkimini isteyen bir
ihbarı diplomatik yoldan aldığı tarihten itibaren altmış (60) gün
içinde bir hakem tayin edecek ve üçüncü hakem de bundan sonraki altmış
(60) günlük bir süre içinde tayin edilecektir. Akit Taraflardan herhangi
biri verilen süre içerisinde bir hakem tayin edemezse veya üçüncü
hakem belirtilen süre içinde tayin edilmezse Uluslararası Sivil
Havacılık Teşkilatı Konsey Başkanından durumun gereğine göre,
bir veya daha fazla hakemi tayin etmesini Akit Taraflardan herhangi
biri isteyebilir. Bu durumda üçüncü hakem üçüncü bir devletin uyruğu
olacak ve hakem heyetinin başkanlığını yapacaktır.
3. Akit Taraflar, bu
Maddenin 2. fıkrasına göre verilecek herhangi
bir karara uymayı taahhüt ederler.
4. Akit Taraflardan
biri ya da Akit Taraflardan birinin tayin etmiş olduğu havayollarından
biri bu Maddenin 2. paragrafına göre alınan
kararlara uygun hareket etmediği takdirde, diğer Akit Taraf bu Anlaşma
şartlarına uygun olarak tanıdığı hak ve öncelikleri sınırlayabilir
ya da iptal edebilir.
5. Her bir Akit Taraf
kendilerince atanan hakemin masraflarını karşılayacaktır. Diğer
hakemin masrafları Akit taraflarca eşit biçimde paylaşılacaktır.
MADDE 17
BAŞLIKLAR
Madde başlıkları bu
Anlaşmaya sadece müracaat ve kolaylık amacıyla konulmuştur ve
hiçbir surette bu Anlaşmanın amaç ve kapsamının sınırını çizmez,
kısıtlamaz veya tarif etmez.
MADDE 18
TESCİL
Bu Anlaşma ve Ekleri,
Uluslararası Sivil Havacılık Teşkilatı nezdinde tescil ettirilecektir.
MADDE 19
SONA ERME
1. Bu Anlaşma ve bu Anlaşmanın
bütünleyici parçasını oluşturan Ekleri, her Akit Tarafın Anayasal
hükümlerinin ifasından sonra, bu mealdeki diplomatik Notalarının
teati edildikleri tarihte yürürlüğe girecektir.
2. Akit Taraflardan
her biri, bu Anlaşmaya son vermek kararında olduğunu her zaman öteki
Akit Tarafa ihbar edebilir; bu ihbar aynı zamanda Uluslararası Sivil
Havacılık Teşkilatına da ulaştırılacaktır.
Bu durumda, son verme
ihbarnameleri karşılıklı mutabakatla bu süre bitiminden önce
geri alınmış bulunmadıkça, Anlaşma ihbarnamenin öteki Akit Tarafça
alınış tarihinden sonraki on iki (12) ay içinde sona erecektir. Öteki
Akit Tarafça ihbarnamenin alındığı teyit edilmezse, Uluslararası
Sivil Havacılık Teşkilatının ihbarnameyi aldığı tarihten on
dört (14) gün sonra alınmış sayılacaktır
3. Türkiye Cumhuriyeti
Hükümeti ile Gürcistan Cumhuriyeti Hükümeti arasında 30 Temmuz
1992 tarihinde imza edilen Hava Ulaştırma Anlaşması iş bu anlaşmanın
yürürlüğe girmesinde sonra eş zamanlı olarak geçersiz sayılır.
5 Ekim 2005 tarihinde
Ankara'da İngilizce dilinde iki nüsha olarak düzenlenmiştir.
GÜRCİSTAN TÜRKİYE
HÜKÜMETİ CUMHURİYETİ
ADINA HÜKÜMETİ
ADINA
İmza İmza
EK
HATLAR
(a) Türkiye Cumhuriyeti
Hükümeti tarafından tayin edilen havayolu işletmesinin (işletmelerinin)
her iki yönde aşağıdaki hava seferleri işletmeye hakkı olacaktır:
Hareket Noktası Ara
Noktalar Varış Noktası
İleri Noktalar
Türkiye' deki İki
Nokta (ileride Tiflis,
Batum ve İleride
Noktalar belirlenecektir) Gürcistan' da diğer belirlenecektir.
iki nokta
(ileride belirlenecektir)
(b )
Gürcistan Hükümeti tarafından tayin edilen havayolu işletmesinin
(işletmelerinin) her iki yönde aşağıdaki hava seferleri işletmeye
hakkı olacaktır:
Hareket Noktası Ara
Noktalar Varış Noktası
İleri Noktalar
Gürcistan’daki İki
Nokta (ileride Ankara,
İstanbul, İleride
Noktalar belirlenecektir) Trabzon, Türkiye’de belirlenecektir.
bir nokta
(ileride belirlenecektir)
NOT: Yukarıda belirtilen hatlardaki herhangi bir
varış noktası piyasa talebi ve Akit Taraflardan birisinin talebine
göre herhangi bir zamanda değiştirilebilir.
2. Yukarıdaki hatlardan
herhangi birisindeki noktalar, seferin başlangıç noktasının havayolu
işletmesini tayin eden Akit Tarafın toprağında olması şartıyla,
tayin edilen havayolunun işletmesinin tercihi ile herhangi bir
uçuştan veya bütün uçuşlardan çıkarılabilir.
3. Akit Taraflardan
herbiri seferlerine diğer Akit Taraf toprağının ötesinde veya
Akit Tarafların toprakları arasında ek noktaların konmasını talep
edilebilir. Bu talep diğer Akit Taraf havacılık
otoritesinin onayına tabidir.