TÜRKİYE CUMHURİYETİ ADALET BAKANLIĞI İLE BOSNA-HERSEK
ADALET BAKANLIĞI ARASINDA İŞBİRLİĞİ KONUSUNDA PROTOKOLÜN ONAYLANMASININ UYGUN
BULUNDUĞUNA DAİR KANUN
Kanun No. 5695 |
|
Kabul Tarihi: 9/10/2007 |
MADDE 1- 24 Aralık 2004 tarihinde Saraybosna’da imzalanan “Türkiye Cumhuriyeti Adalet
Bakanlığı ile Bosna-Hersek Adalet Bakanlığı Arasında İşbirliği Konusunda
Protokol”ün onaylanması uygun bulunmuştur.
MADDE 2- Bu Kanun yayımı tarihinde yürürlüğe
girer.
MADDE 3- Bu Kanun hükümlerini Bakanlar Kurulu
yürütür.
TÜRKİYE CUMHURİYETİ ADALET BAKANLIĞI İLE
BOSNA HERSEK ADALET BAKANLIĞI
ARASINDA
İŞBİRLİĞİ KONUSUNDA PROTOKOL
Bundan sonra “Taraflar”
olarak anılacak olan Türkiye Cumhuriyeti Adalet Bakanlığı ile Bosna Hersek
Adalet Bakanlığı;
İki Taraf arasındaki
dostça ilişkileri pekiştirmek arzusu ile,
Adlî makamların toplum
hayatındaki rolünün önemine inanmış olarak,
Hukukî alandaki bilgi ve
deneyim değişiminin her iki Tarafın çıkarlarına hizmet edeceğini belirterek,
Her iki Tarafın
uluslararası yükümlülüklerini, ulusal mevzuatlarını ve yetkilerini dikkate
alarak,
Aşağıdaki gibi
ANLAŞMIŞLARDIR;
Madde 1
Taraflar aşağıdaki
konularda işbirliğini geliştireceklerdir:
1. Hukukî konularda bilgi
değişimi;
2. Tarafların ve onların
adlî makamlarının örgütlenme ve çalışmalarıyla ilgili deneyim değişimi;
3. Hâkimlerin, savcıların
ve yardımcı adalet personelinin eğitiminin karşılıklı olarak desteklenmesi;
4. Kanun taslaklarının
hazırlanması ve kanun hükümlerinin uygulanmasında bilgi değişimi;
5. Her iki Tarafa yararlı
diğer hukukî ve adlî konularda işbirliği.
Madde 2
Bu Protokolün
hükümlerinin uygulanması amacıyla, Taraflar somut işbirliği programlarını
yıllık olarak hazırlayacaklardır.
Madde 3
İşbirliği sorunlarının
çözümü, işbirliği programlarının geliştirilmesi ve uygulanan programların
özetlenmesi amacıyla Taraflar, uzman ve çalışma grupları kuracaklardır.
Madde 4
Taraflar, her iki
Devletin adlî makamları arasında doğrudan temas ve deneyim değişimi koşullarını
oluşturacaklardır.
Madde 5
Taraflar, karşılıklı
yararları bulunan konularda, bilimsel konferanslar ve seminerler organize
edeceklerdir.
Madde 6
Taraflar, karşılıklı
yararları bulunan konularda araştırma yapmak amacıyla uzman değişimini teşvik
edeceklerdir.
Madde 7
Bu Protokoldeki konularla
ilgili yazışmalarda, Taraflar kendi ana dillerine ilaveten İngilizce veya
Fransızca çevirileri kullanacaktır.
Madde 8
Her bir Taraf bu
Protokolün uygulanmasında kendi masraflarını üstlenecektir.
Madde 9
Bu Protokol süresiz
olarak yürürlükte kalacaktır.
Bununla beraber,
Taraflardan her biri; Protokolü diğer Tarafa bildirimde bulunmak suretiyle her
zaman feshedebilir.
Fesih, diğer Tarafın bu
konudaki bildirimi aldığı tarihten üç ay sonra geçerlik kazanacaktır.
Madde 10
Bu Protokol, her bir
Tarafın Protokolü geçerli kılacak kanuni usulleri tamamladığını diplomatik
kanaldan diğerine bildirmesinden sonraki 30 gün içinde yürürlüğe girecektir.
Saraybosna’da 24
Aralık 2004 günü Türkçe, Bosna Hersek Resmi Dilleri (Boşnakça, Hırvatça,
Sırpça) ve İngilizce dillerinde iki ayrı özgün nüsha olarak yapıldı.
TÜRKİYE CUMHURİYETİ BOSNAHERSEK
ADALET BAKANLIĞI ADALET
BAKANLIĞI
ADINA ADINA
(İmza) (İmza)