TÜRKİYE
CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE RUSYA FEDERASYONU HÜKÜMETİ ARASINDA DENİZLERDE
KARASULARIN ÖTESİNDEKİ OLAYLARIN ÖNLENMESİNE İLİŞKİN ANLAŞMANIN ONAYLANMASININ
UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR KANUN
Kanun No. 5708 |
|
Kabul Tarihi: 6/11/2007 |
MADDE 1- 6 Aralık 2004 tarihinde Ankara’da
imzalanan “Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Rusya Federasyonu Hükümeti Arasında
Denizlerde Karasuların Ötesindeki Olayların Önlenmesine İlişkin Anlaşma”nın
onaylanması uygun bulunmuştur.
MADDE 2- Bu Kanun yayımı tarihinde yürürlüğe
girer.
MADDE 3- Bu Kanun hükümlerini Bakanlar Kurulu
yürütür.
TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ
İLE RUSYA FEDERASYONU HÜKÜMETİ ARASINDA DENİZLERDE KARASULARIN ÖTESİNDEKİ
OLAYLARIN
ÖNLENMESİNE İLİŞKİN ANLAŞMA
Bundan böyle Taraflar olarak adlandırılacak Türkiye
Cumhuriyeti Hükümeti ve Rusya Federasyonu Hükümeti;
Türkiye Cumhuriyeti ve Rusya Federasyonu Silahlı
Kuvvetlerine ait gemilerin ve hava vasıtalarının karasularının ötesinde seyir güvenliğini
sağlamak amacıyla,
Denizlerde karasuların ötesinde kalan alanlarda ve bu
alanların üzerindeki hava sahasında seyrüsefer ve uçuş serbestisinin
Uluslararası hukuk kurallarıyla tespit edildiğini teyid
ederek,
Uluslararası hukukun ilke ve normlarından hareketle aşağıdaki
hususlar üzerinde anlaşmaya varmışlardır:
Madde 1
1. Bu Anlaşmanın hedefleri için aşağıdaki tanımlar kullanılacaktır.
a. "Gemi":
Türkiye Cumhuriyeti'nin veya Rusya Federasyonu'nun Silahlı
Kuvvetlerine ait olan ve ait olduğu devletin savaş gemilerine mahsus açık dış işaretlerini
taşıyan ve ilgili Taraf devletin hizmetinde ve adı askeri personel listesi veya
muadili bir belgede kayıtlı bir subayın kumandası altında bulunan ve mürettebatı
sürekli askeri disiplin kurallarına tabi olan savaş gemisi.
İlgili Tarafça öngörüldüğü durumda destek veya yardımcı gemi
bandırasını taşıma hakkına sahip Türkiye Cumhuriyeti veya Rusya Federasyonu
Silahlı Kuvvetlerine ait destek veya yardımcı gemisi.
b. "Hava Vasıtası", Türkiye Cumhuriyeti veya Rusya
Federasyonu Silahlı Kuvvetlerine ait olan ve insan tarafından kullanılan
herhangi bir askeri uçan araç, uzay araçları hariç.
c. "Birlik", birlikte hareket eden ve genellikle
birlikte manevra yapan iki veya daha fazla gemi topluluğu.
2. Bu maddede tanımlanan "Gemi" ve "Hava vasıtası"na
Türkiye Cumhuriyeti Sahil Güvenlik Komutanlığı ile Rusya Federasyonu Federal Güvenlik
Servisi Sınır Muhafaza Servisine bağlı gemi ve hava vasıtaları dahildir.
3. İşbu Anlaşma, denizlerde karasularının ötesinde
faaliyette bulunan Tarafların gemi ve hava vasıtalarına uygulanacaktır.
Madde 2
1. Taraflar, gemi komutanlarının, 1972 yılında imzalanan
Uluslararası Denizde Çatışmayı Önleme Tüzüğü'nün (DÇÖT-72) lafzına ve ruhuna
titizlikle uymaları için gerekli tedbirleri alacaklardır.
2. Taraflar, denizlerde karasularının ötesinde seyir ve
harekat serbestisinin temelini, uluslararası hukukun ilke ve normlarının teşkil
ettiğini kabul ederler.
Madde 3
1. Bir Tarafın gemileri, diğer Taraf gemilerinin yakınında
faaliyette bulundukları her türlü durumda, DÇÖT-72 uyarınca gemilerin rota ve süratini
muhafaza etmek zorunda olduğu haller hariç, çatışma riskinden kaçınmak için
yeterli mesafeyi koruyacaklardır.
2. Bir Tarafın gemileri, diğer Tarafın birliği ile karşılaşması
veya yakınında faaliyette bulunması durumunda DÇÖT-72'de öngörüldüğü üzere bu
birliğin manevra yapmasını zorlaştıracak hareketlerden kaçınacaklardır.
3. Tarafların birlikleri, uluslararası trafik ayırım düzenlemelerinin
uygulandığı yoğun trafik bölgelerinde tatbikat yapılmaması gerektiği hususunu
dikkate alacaklardır.
4. Taraflardan birine ait ve diğer Tarafın gemilerini gözetleme
faaliyeti içinde bulunan gemiler, çarpışma ihtimalini ortadan kaldıracak bir
mesafeyi muhafaza edecekler ve gözetlenen gemiler için tehlike yaratabilecek
veya faaliyetlerini kısıtlayacak manevralardan kaçınmakla yükümlüdürler. Gözetleyen
gemi, DÇÖT-72 uyarınca, rota ve süratin muhafazası halleri hariç, her türlü şartlarda
gözetlenen gemileri tehlikeye düşürmemek ve hareket kabiliyetlerini kısıtlamamak
için önceden gerekli uygun tedbirleri alacak ve tereddütsüz hareket edecektir.
5. Taraflara ait gemiler, birbirlerinin görüş mesafesi içinde
iken kendi hareket ve niyetlerini belirtmek için DÇÖT-72'de, Uluslararası İşaretler
Kod Listesinde ve İşbu anlaşmanın Ekini teşkil eden ve onun ayrılmaz parçası
olan İşaretler Tablosu'nda öngörülen işaretleri (sancak, ve semafor, gemi düdüğü,
ışıldak) kullanacaklardır. Gece veya gündüz sınırlı görüş şartlarında veya
sancakla muhaberenin yapılamadığı mesafelerde ışıldak veya VHF radyo kanalı
kullanılacaktır.
6. Tarafların Gemi ve Hava Vasıtaları arasında bilgi teatisi
için aşağıdaki frekanslar kullanılacaktır:
a. Taraflara ait gemiler arasında VHF 16 ncı
kanal (156.8 Mhz)'da tesis edilen ilk muhabere
irtibatından sonra gemi komutanlarınca anlaşacakları üzere uluslararası
uygulamalarda kullanılan VHF frekans bandında uygun bir kanalı kullanacaklardır.
b. Taraflara ait uçaklar arasında VHF frekans bandında 121.5
Mhz veya 243.0 Mhz, ya da HF frekans bandında 4125.0 Khz
(6215.0 Khz yedek frekans) ilk muhabere irtibatından
sonra bilgi teatisi 130.0 Mhz veya 278.0 Mhz, ya da HF frekans bandında
4125.0 Khz'de yapılır.
c. Bir Tarafın gemisi ile diğer Tarafın uçağı arasındaki ilk
muhabere irtibatı VHF frekans bandında 121.5 Mhz veya
243.0 Mhz'dedir. İlk muhabere irtibatının tesis
edilmesinden sonra bilgi teatisi 130.0 Mhz veya 278.0
Mhz ya da HF frekans bandında
4125 Khz'de (6215.0 Khz
yedek frekans) gerçekleştirilir.
d. İrtibatın kurulmasında çağrı adı olarak ingilizce ile "Russian ship" (Rus Gemisi), "Russian
aircraft" (Rus Uçağı), "Turkish
ship" (Türk gemisi), "Turkish
aircraft" (Türk uçağı) kullanılacaktır.
7. Taraflara ait gemiler:
a. Top, füze rampaları, torpido kovanları ve diğer silahlarını
diğer Tarafın gemi ve hava vasıtalarına doğrultarak hücum simülasyonu
yapmayacaklardır.
b. Diğer Tarafa ait gemilere veya uçaklara doğru, bu gemiler
veya hava vasıtaları için tehlikeli olabilecek veya seyrine engel oluşturabilecek
herhangi bir cisim atmayacaklardır.
c. Projektör ve diğer benzer aydınlatma cihazlarını diğer
Tarafa ait gemilerin köprü üstlerini ve uçuş halinde bulunan hava vasıtalarının
pilot kabinlerini aydınlatmada kullanmayacaklardır.
d. Diğer Tarafa ait gemi veya hava vasıtalarındaki insanların
sağlığına zarar verecek veya gemi, hava vasıtası bordasında bulunan cihazları
bozacak biçimde lazer kullanmayacaklardır.
e. Diğer Tarafa ait gemi ve hava vasıtalarına doğru, bu gemi
ve hava vasıtaları için tehlike oluşturabilecek biçimde işaret fişeği veya diğer
fişek fırlatmayacaklardır.
f. Diğer tarafa ait gemi ve hava vasıtalarının irtibat ve
seyrüsefer sistemlerine kasıtlı olarak hiçbir karıştırma uygulamayacaklardır.
8. Su altında bulunan denizaltıların
katılımıyla yapılan tatbikat sırasında; denizaltılara
refakat eden suüstü gemileri, bölgede denizaltıların varlığı hususunda diğer Tarafa ait gemileri
uyarmak amacıyla, Uluslararası İşaretler Kod Kitabında veya bu Anlaşmanın
Ekindeki Özel İşaretler Tablosunda yer alan ilgili işaretleri taşıyacaklardır.
9. Bir Tarafa ait gemiler DÇÖT-72'nin 3 (g) kuralı uyarınca,
manevra imkanları sınırlı olan ve ayrıca özellikle hava vasıtalarının kalkış ve
inişini gerçekleştirmekte veya hareket halindeyken ikmal yapmakta olan veya
denizde insan nakli manevrası yapmakta veya mayın tarama / avlama faaliyeti
icra eden diğer tarafa ait gemilere yaklaşırken, bu gemilerin manevralarını sınırlamamak
için gereken önlemleri alacaklar ve bu gemilerle yeterli mesafeyi muhafaza
edeceklerdir.
Madde 4
1. Taraflardan birine ait hava vasıtalarının Komutanları diğer
Tarafa ait hava vasıtaları veya gemilere
ve özellikle hava vasıtalarının kalkış ve inişini gerçekleştirmekte olan
gemilere yaklaştıklarında azami dikkati gösterecek ve karşılıklı emniyetin sağlanması
amacıyla:
a. Diğer Tarafa ait gemi ve hava vasıtalarına yönelik hücum
veya silah kullanma simülasyonunda bulunmayacaklardır.
b. Diğer Tarafa ait gemiler ve hava vasıtaları üzerinde çeşitli
manevralar yapmayacaklardır.
c. Diğer Tarafın gemi ve hava vasıtaları istikametinde onlar
için tehlike veya seyrüsefer ve uçuşlar için engel oluşturabilecek herhangi bir
madde atmayacaklardır.
d. Diğer tarafa ait gemi ve hava vasıtalarının irtibat ve
seyrüsefer sistemlerine kasıtlı olarak hiçbir karıştırma uygulamayacaklardır.
2. Tarafların hava vasıtaları gece veya aletli uçuş şartlarında
yapılan uçuşlarda, diğer tarafa ait hava vasıtaları veya gemilere yaklaşırken,
mümkün olduğu zaman hava seyrüsefer ışıklarını yanar durumda bulunduracaktır.
Madde 5
1. Taraflar, kendi gemi ve hava vasıtalarının denizlerde
karasularının ötesinde seyrüsefere ve hava trafiğine tehlike oluşturabilecek
faaliyetleri ile ilgili bilgileri, uluslararası kurallara uygun olarak
belirlenmiş, denizcilere ilan ve ihbar radyo sistemi ve havacılara ilan radyo
sistemi üzerinden en az beş (5) gün önceden duyuracaklardır.
2. Bir Âkit Taraf bu maddenin 1 inci fıkrası uyarınca diğer Âkit
Tarafça kendisine bilgi ulaştırılan bölgelerde kendi tarafına ait gemi ve hava
vasıtalarının hareketlerine azami dikkat göstermelerini ve gerekli tedbirleri
almalarını sağlayacaklardır.
Madde 6
1. Taraflar, maddi hasara yol açan çarpışmalar ve olaylar
ile Tarafların gemileri ve hava vasıtaları arasında vuku bulacak denizdeki diğer
olaylara ilişkin bilgileri zamanında teati edeceklerdir.
2. Türk tarafınca bu bilgiler Rusya Federasyonu'nun Türkiye'de
bulunan Rusya Federasyonu Büyükelçiliği'ndeki Deniz Kuvvetleri Ataşesi'ne veya
başka bir Askeri Ataşeye, Rusya Federasyonu tarafınca ise Rusya Federasyonu'nda
bulunan Türkiye Cumhuriyeti Büyükelçiliği'ndeki Deniz Kuvvetleri Ataşesi'ne
veya başka bir Askeri Ataşeye iletilecektir.
Madde 7
Anlaşmanın yürürlüğe girdiği tarihten itibaren en geç bir yıl
içinde Tarafların temsilcileri Anlaşma hükümlerinin uygulama hususlarını
incelemek ve denizlerde karasularının ötesinde tarafların gemileri ile hava vasıtalarının
daha yüksek düzeyde seyir güvenliğini sağlama yollarını görüşmek üzere bir
araya geleceklerdir. Bu müzakereler bundan böyle iki yılda bir veya Tarafların
mutabakatı ile ihtiyaç duyulduğunda daha sık yapılacaktır.
Madde 8
1. Taraflar, işbu Anlaşmanın yürürlüğe girmesi için gereken
işlemlerin tamamlandığını birbirlerine yazılı olarak diplomatik kanallardan
bildireceklerdir. İşbu Anlaşma son bildirim tarihinden 30 gün sonra yürürlüğe girecek
ve 10 yıl yürürlükte kalacaktır. Bundan sonra işbu Anlaşma, Taraflardan birinin
Anlaşmanın sona erdirilmesi niyetini diğer Tarafa sürenin sona ermesinden en az
6 ay önceden bildirmediği takdirde, her defasında 5 yıllık süre ile kendiliğinden
uzatılacaktır.
2. Taraflardan her biri herhangi bir zamanda işbu Anlaşmanın
sona erdirilmesi niyetini diğer tarafa yazılı olarak diplomatik kanallardan
bildirebilir. İşbu Anlaşma böyle bir bildirimin alınmasından 6 ay sonra yürürlükten
kalkacaktır.
Madde 9
İşbu Anlaşma Türkiye Cumhuriyeti ve Rusya Federasyonu'nun
taraf oldukları diğer uluslararası Anlaşmalardan doğan hak ve yükümlülüklerini
etkilemeyecektir.
Bu Anlaşma 6 Aralık 2004 tarihinde Ankara'da her biri Türkçe
ve Rusça olmak üzere ikişer nüsha halinde düzenlenmiş olup, her iki metin de
aynı derecede geçerlidir.
TÜRKİYE CUMHURİYETİ
RUSYA
FEDERASYONU
HÜKÜMETİ
ADINA HÜKÜMETİ
ADINA
(İmza) (İmza)
Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti
ile Rusya Federasyonu Hükümeti Arasında Denizlerde Karasuların Ötesindeki Olayların
Önlenmesi Anlaşması'nın Eki'dir.
ÖZEL SİNYALLER CETVELİ
AYIRT EDİCİ SİNYAL : YV1
(Bu sinyal her sonraki
grubun öncesinde gelir)
Sinyal Sinyalin Anlamı:
IR1 Oşinografi faaliyeti icra
ediyorum.
IR2 (...) Pupamdan hidrografik araştırma
cihazlarını çekiyorum.(... metre uzakta)
IR3 Hidrografik araştırma cihazlarını
topluyorum.
IR4 Kurtarma faaliyeti icra
ediyorum.
JH1 Karaya oturan gemiyi yüzdürmeye çalışıyorum.
MH1 Pruvamdan geçmeyiniz.
NB1(...) Denizde çekilmeyen hidrografik araştırma
cihazlarım var.
(Benden
... istikametinde) [lnternational Code
of Signals
(ICS)'in
3'üncü tablosu]
PJ1 Rotamı sancağa değiştiremem.
PJ2 Rotamı iskeleye değiştiremem.
PJ3 Dikkat dümen arızam var.
PP8(...) Tehlikeli hareketler yapılmakta. Benden
... istikametinde bulunmayınız.
[ICS'in 3 üncü tablosu]
QF1 Dikkat hareketimi durdurdum.
QS6 (...) Demirleme yerine ... rotasında
ilerliyorum.
QV2 Pruvadan ve kıçtan 2 veya daha
fazla demirle veya şamandıra ile bağlı
durumdayım.
Benden neta bulununuz.
QV3 Hidrografik araştırma cihazlarım
atılmış durumda derin suda demirledim.
RT2 İskelenizden geçmek
niyetindeyim.
RT3 Sancağınızdan geçmek
niyetindeyim.
RT4 İskelenizden pruvanıza geçeceğim.
RT5 Sancağınızdan pruvanıza geçeceğim.
RT6 (...) Manevra yapıyorum/birlik manevra yapıyor.
Benden ... istikametinde
bulunmayınız.
[ICS'in 3'üncü tablosu]
RT7 (...) Geminize sancaktan ... yüz metre (yarda)
mesafeye yaklaşacağım.
RT8(...) Geminize iskeleden ... yüz metre
(yarda) mesafeye yaklaşacağım.
RT9(...) Geminizin kıçından ... yüz metre
(yarda) mesafede geçeceğim.
RU2(...) Takiben ... dakika sonra iskeleye dönmeye
başlayacağım.
RU3(...) Takriben ... dakika sonra sancağa dönmeye
başlayacağım
RU4 Birlik, rotasını iskeleye değiştirmeye
hazırlanıyor.
RU5 Birlik, rotasını sancağa değiştirmeye
hazırlanıyor..
RU6 Manevra eğitimi yapıyorum, birliğin
içerisinde bulunmak tehlikelidir.
RU7 Dalışa hazırlanıyorum.
RU8 Denizaltı benden iki mil dahilinde
otuz dakika içerisinde satha çıkacak.
Neta bulununuz.
SL2 Rota, sürat ve geçiş niyetinizi bildiriniz.
TX1 Balık avı gözetimiyle uğraşıyorum
UY1 (...) ... rotasında bir hava vasıtası kaldırmaya/indirmeye
hazırlanıyorum.
UY2(...) Roket atışları eğitimine hazırlanıyorum.
Benden ... istikametinde bulunmayınız.
[ICS'in 3'üncü tablosu]
UY3(...) Topçu atışları eğitimine hazırlanıyorum.
Benden ... istikametinde bulunmayınız.
[ICS'in 3'üncü tablosu]
UY4 Patlayıcı madde kullanmayı öngören
faaliyete hazırlanıyorum/faaliyet içindeyim.
UY5(...) Benden ... istikametinde torpido atışları
eğitimine hazırlanmak üzere manevra
yapıyorum.
UY6(...) ... rotasında hareket halinde ikmal yapıyorum.
Benden neta bulununuz.
UY7(...) Küçük çıkartma araçlarının büyük sayıda
kullanılmasını öngören çıkartma tatbikatına
hazırlanıyorum.
Benden ... istikametinde bulunmayınız. [ICS'in 3'üncü
tablosu]
UY8(...) Çıkartma araçlarını denize
indirmek/bordaya almak üzere manevra yapıyorum.
Benden
... istikametinde bulunmayınız. [ICS'in 3'üncü
tablosu]
UY9 Kıç üstünden helikopter kaldırma
harekatına hazırlanıyorum/harekat yapıyorum.
UY10* Topçu sistemlerini kontrol ediyorum.
UY11* Füze sistemlerini kontrol ediyorum.
UY12(...) Uçaklardan çekilen hedeflere atış/bomba eğitimlerine
hazırlanıyorum/eğitimleri
yapıyorum.
Benden ... istikametinde bulunmayınız. [ICS'in 3'üncü
tablosu]
ZL1 Göndermeniz alındı, anlaşıldı.
ZL2 Anlaşıldı mı? Anlaşıldığını
bildirin.
ZL3 Göndermeniz alındı fakat anlaşılmadı.
* Bu işaret gemilerin top/füze sistemlerinin olağan
ve diğer kontrolleri sırasında yayınlanır.